Nummer 36. Donderdag 5 Mei 1881. 4e. Jaargang. Toegewijd aan Handel, Industrie en Gemeentebelangen. FEUILLETON. BUITENLAND. Frankrijk. De Yerstootene. Engeland. Oostenrijk. J. Uitgever: ANTOON TIELEN te Waalwijk. De Echo va DU blad verschijnt Woensdag en Zaterdag avond. Abonnementsprijs per 3 maanden ƒ1,00, franco per post door het geheele rijk f 1,15. Brieven, ingezonden stukken, gelden enz., franco te zenden aan den Uitgever. Advertentiën 17 regels f 0,60, daarboven 8 cent per regel groote letters naar plaatsruimte. Advertentiën, 3maal ter plaat sing opgegeven, worden 2maal berekend. Advertentiën voor Duitschland worden alleen aangenomen door het advertentie, bureau van Adolf Steiner, Hamburg. Reclames 15 cent per reg^ De ministerraad hield zich Zaterdag uitslui tend bezig met de Tunesische kwestie. Volgens den minister van oorlog ging alles uitnemend en schenen de Khrourai's de onmogelijkheid van verderen tegenstand in te zien en waren zij op het punt om genade te smeeken. Na eene eventueele onderwerping zal eene nota gerug steund door een Fransch legerkorps, naar Tunis worden gezonden. Men besloot geen notitie te nemen van de protesten der porte in deze. De sedert Zaterdag ontvangen berichten aangaande de operation houden in dat aan de Khroumi's een gevecht is geleverd, waarin deze 40 man verloren. Deze uitslag, heet hethad eene uitmuntende zedelijke werking. Verder zijn Fransche troepen te Bizerta geland en hebben die plaats bezet. Aan consul"Roustan werd door "den bey een brief geschreven waarin hij verklaarde dat niettegenstaande het binnenrukken der Franschen op TunesischJ gebied geenerlei verandering is gekomen in het hooge gevoel van achting, 'twelk hem voor de regeering der Fransche republiek bezielt. Er is een brief onderschept van het hoofd der Tonaregsden stam, die de Saharaexpeditie onder Flatters deed mislukken. Die brief was aan den sultan van Turkije en daarin werd hem kennis gegeven van het vermoorden van Flatters en de zijnen, met verzoek hiervoor eene belooning te mogen ontvangen. Het bevestigt zich dat het in 't Arabisch geschieven en te Tunis verschijnend blad „Mos takel", waarin de bevolking tegen de Franschen wordt opgeruid, geïnspireerd is van Italiaansche zijde. De consul te Kef is wegens zijn krachtig en moedig gedrag gedecoreerd. XL. De Conferentie. „Opheldering, aangaande watvraagde Mrs. Brooks. „Het is veel geëischtdat Evans nog zou moeten weten aan wien hij voor twee jaren een jas verkocht heeft." „Zoo lang is het nog niet geleden. Mr. Evans heeft de jas voor twee jaren gemaaktmaar eerst voor zes weken verkocht." Mrs. Brooks gevoelde dat haar hart heviger begon te kloppen. Het begon haar voor de oogen te schemeren doch zij trachtte zich bedaard te houden. „En Mr. Evans kon den man niet beschrijven aan wien hij de jas verkocht had vraagde zij. „Neen, dat kon hij niet. Maar hij zeide dat hij hem zoude herkennen als hij hem zag. De vreemdeling scheen ontevreden dat Evans geen beter geheugen had, maar wie neemt ie mand die een jas komt koopen, zou nauwkeu rig op, vooral als men niet w: jt dat hij iets met een moord heeft uitstaan. Zoo hij dat geweten had dan zou hij hem wel nauwkeuriger opgenomen hebben. „Heeft Mr. Downing de cotarant nog, waarin van den moord melding gemaakt wordt? vraagde Mrs. Brooks. „Ja, hij heeft ze nog, en heeft ze daar zoo even eerst voorgelezen. Ook zegt hij dat mijn heer zeer in gedachten verzonken in de eetzaal geheel alleen zat zeker heeft men het hem opgedragen den moordenaar op te sporen, „Als Downing de couraut gelezen heeft, vraag hem dan ze me eens te leenen. Misschien staat het bezoek van den vreemdeling in het minst niet met den moord in betrekking. Downing ziet altijd dingen die een ander niet ziet." Marthadie Downing zoo hoog vereerde, als Uit Tunis wordt gemeld, dat de Fransche consul, zooals zijne vrienden openlijk verklaren, geen geheim er van maakt, dat namens dc re geering de volgende voorwaarden zijn aangebo den: afzetting en bestraffing van den eersten minister van Tunis afstand van het gebied der Kroumirs alsook van Bisertahaven aanneming van Frankrijks protectoraat. Dicnsvoigens zou de bey zonder toestemming van Frankrijk geene betrekkingen met de mogendheden mogen heb ben. Het protectoraat zou dan worden uitge oefend door een residentmet den titel van commissaris. Voorts zouden de Franschen de Meirad-vallei bezetten tot na afbetaling der schadevergoeding wier bedrag nader zou wordcu vastgesleld. De bey zou moeten zorgen voor de onmiddellijke terugroeping der consuls van Italië en Engeland alsook voor eene gunstige uitspraak in de zaak der Société Marseillaise. Zaterdag is er eene depeche van den sultan van Turkije aangekomen waarin hij verklaart zijne goedkeuring te hechten aan de maatregelen der Tunesische regeeringmaar tevens den raad geeft geen enkele voorwaarde aan te nemen. Mochten er onderhandelingen worden verlangd, dan moet men zich daartoe wenden tot de Turksche regeering. Aan de Times wordt uit Tunis geseind1 dat de Franschen tot op 120 mijlen van de hoofdstad waren geavanceerd. De Italiaansche en Engelsche kanonneerbooten waren aangeko men. De meening dat Europa in de quaestie zal worden gemengd begon veld te winnen. Sidi-Ali-bey die met een leger naar de Kroumirs was vertrokken zoo het heette om hunne onderwerping te eischen aan het gezag van den beyzal naar Tunis terugkeeren. Ge neraal Logerotmet wien hij een onderhoud heeft gehad heeft hem duidelijk gemaakt, dat een zoo spoedig mogelijke terugkeer naar de hoofdstad het beste was wat hem te doen stond. Nu hij niet met de Franschen heett willen medewerken ter tuchtiging der Kroumirs, kon men zijne troepen niet in den rug der Franschen toelaten. een bescheiden dienstmeisje een man vereeven kan die de belangrijke betrekking van tafelbe diende bekleeddescheen door dezen twijfel aan zijn doorzicht beleedigd. „Thans schijnt hij echter gelijk te hebben," hernam zij. „Daar de man, dien men het laatst met den vermoorden gezien heeft, een Wetney- jas droeg door Mr. Evans gemaaktzoo is het niet geheel onwaarschijnlijk, dat zult gij zelve moeten erkennen Mrs. Brooks." Mrs. Brooks konde het niet loochenen dat deze gevolgtrekking niet ongegrond was en zij gevoelde hoe haar de borst als toegenepen werd. Maar moedig wist zij haar vrees en schrik te overmeesteren en zond Martha heen met den last haar zoo spoedig mogelijk het nieuwsblad te bezorgen, Het meisje keerde reeds na wei nige oogen blikken terug legde het dagblad voor Mrs. Brorks op de tafel en verwijderde zich vervolgens om de bespreking van het gewichtige onderwerp onder de bedienden verder bij te wonen. Alle huisgenootcn sliepen reedstoen Mrs. Brooks nog altijd over de courant zat heen ge bukt en de geschiedenis las waaraan zij eerst zoo weinig aandacht had geschonken. Bij de eerste woorden door Martha gesproken, waren sombere vermoedens bij haar opgerezen die meer en meer bij haar tot zekerheid kwamen. Had de ongelukkige jongeling, die zooveel jammer en ellende gesticht had aan de lange reeks zijner dwaasheden en misdrijven nu ook door eene misdaad de kroon opgezet? De oude vrouw verloor zich in een doolhof van vrees en angstin gevoelens waaraan zij van tijd tot tijd in woorden lucht gaf „Hoe zal ik het haar zeggen? Hoe zal ik haar voorbereiden O, George, George, waarom hebt gij dat gedaan Schaduwen des doods. Mr. Carrutthers was aan vroeg opstaan ge woon en gunde ook den talrijken arbeiders, die De correspondentdien het Journal des Dcbats naar Tunis gezonden heeft, meldt van daar flat, zooals de zaken zich laten aanzien het niet te vreezen is dat de Tunesische be volking iets tegen de Franschen zal ondernemen. Wat de Kroumirs en Ouchtetas aangaat, laat hij er opvolgen streng zal hunne straf zijn hun land zal ingelijfd of duurzaam bezet worden. De correspondent meent dat de veldtocht spoe dig geëindigd zal zijn, maar niet op diplomatiek gebied. De regeering heeft weder eene serie bescheiden uitgegeven die op Zuid-Afrika betrekking heb ben waaronder ook een brief voorkomt van ex-koning Cetawayo die met het zware Engel sche bier, dat hij tegen woordig bij groote massas pleegt te verdelgen zooveel Engelschgezindheid schijnt te hebben ingezwolgen dat hij verklaart de verliezen der Eugelschen in de Transvaal opreclitelijk te betreuren, de Boeren uitmaakt voor „honden" en den dag gelukkig noemt, die Engelands alleenheerschappij in Zuid-Afrika aan schouwen zal. Behalve deze curiositeit bevat de verzameling ook eenige belangrijke 'stukken, o. a, eene ver klaring van sir Garnet VVolseley gedagteekend van 29 October 1879. Daarin verklaart de generaal overtuigd te zijndat inderdaad de meerderheid der Trar.svaaische bevolking de annexatie niet gewenscht heeft en ontevreden is met den toestand. Alleen de trouwens tamelijk talrijke en luidruchtige bevolking van Engelsche kooplieden in de steden heeft den maatregel toegejuicht en ter wille van deze loyalen moet dus is de schoone leer van Wolseley de annexatie worden gehandhaafd. Gelukkig, dat er later anderen aan 't roer kwamen. Wederom verzekert men dat onder de inboorlingen zich eene beweging tegen de Boeren openbaart. Te Heidelberg wil men eene nationale bank oprichten. Door den volksraad was eene commissie i aar Newcastle gezonden om voor de belangen der Boeren te waken. Te Lijdenberg heerschte spanning tusschen de Boeren en de Engelsche soldaten. Met de Basuto's is thans eindelijk vrede gesloten. Weer hebben in Ierland op verschillende plaatsen agrarische misdaden plaats gehad, zoo dat de onderkoning zich genoodzaakt heeft gezien per proclametie bekend te maken, dat te Dublin de hab':as-corpus-acte geschorst wordt. Het hoofddoel van dezen maatregel is waarschijnlijk de wekelijksche bijeenkomsten der land-league in de hoofdstad voortaan onmogelijk te maken. Men verwacht elk oogenblik de arrestatie van Dillon, die door zijne opruiende taal de agrari sche misdaden doet toenemen. Gladstone richtte een brief tot de Iersche bisschoppen, waarin hij verklaart de belangrijke wijzigingen, door hen in de Iersche landwet voorgesteld, niet te kunnen aannemen. De koningin bracht Zaterdag een bezoek aan het graf van lord Beaconsfield. Naar men uit Gal way, in Ierland bericht, hebben onlangs te Clifden eenige gemaskerden een baljuw boven een vuur geroosterd, totdat zijn lichaam met blaren overdekt en zijn hoofd haar geheel verzengd was. Hij werd niet los gelaten voor hij zwoer zijn ambt te zullen neder- leggen. De ongelukkige verkeert in een zeer gevaarlijken toestand. op Poynings werkten geen lange rust. Eiken morgen deed hij de ronde, en wel op een uur dat door de bedienden in huis zoowel als door de tuin- en veldarbeiders onchristelijk genoemd werd. Ook begon hij den dag na het bezoek van Mr. Dalrymple zijne morgenwandeling en Mrs. Brooks wistdat er ten minste anderhalf uur verliepen voor den tijd dat hare meesteres gewoon was hare kamenier te bellen en zij die weinige oogenblikken ongestoord met hare mees teres kon spreken. De oude vrouw zag er treu rig en geschokt uit toen zij achter een tocht- gordijn staandenaar het vertrek van haren heer luisterde deze echter ging met een gelaat en eene houding waaruit nog hoogere ingeno menheid met zich zeiven sprak dan vroeger de trappen af, en zijne schreden waren zoo luidruchtig en zwaar, alsof hij het gewicht van de raededeehnggisteren ontvangen aan zijne laarzen droeg. Zoodra hij verdwenen was en de huisdeur achter zich gesloten had kwam Mrs. Brooks van achter het tochtgordijn te voorschijn en na derde met zachten tred de slaapkamer van Mrs. Carruthers. De deur van het vertrek stond aan, het zware zijden gordijn hing er voor. De oude vrouw schoof het voorzichtig ter zijdetrad binnen liep zacht door de kamer en haalde de venstergordijnen zoo hoog op, dat zij hare mees teres zien konde. Mrs. Carruthers sliep nog en zelfs was de zorg in den slaap op haar gelaat te lezen. Mrs. Brooks ging aan het bed zitten en beschouwde het gelaatdat zij eens in volle schoonheid had gekend en waarvan zij de eerste kenteekenen van verwelking met zooveel deelne ming had waargenomen. Hoe zal ik het haar verhalen vraagde zij zich afhoe zal ik haar doen begrijpen wat ik vermoedwat ik vrees en toch moet zij alles weten want de minste onvoorzichtigheid kan haar nadeelig zijn. Hoe moet ik het haar vérhalen De welluidende klank der pendule op den Uit Szegedin wordt gemeld, dat tengevolge van een orkaan, die achtereenvolgens 36 uren woedde, het gevaar voor die stad wederom zeer gestegen was. Vrijdagnacht was voor de heele streek aan de Theiss allervrecselijkst. Niettegen staande het bijna onmogelijk is op de dijken te blijven, werd er dag en nacht doorgewerkt. In de wijk Mariahilf te Weenen is een moord gepleegd, die de geheele stad met afschuw vervult. Een schoenmaker, Veigl, had sedert lang niets meer te verdienen en hij, zoowel als «UTMlIliniiLmu schoorsteenmantelmaakte een einde aan haar dralen. De tijd vervloog en er was nog zooveel te doen. Zij legde daarom hare rimpelige hand op de blanke, teedere vingers der slapende en sprak haar aan als in vroegere dagen, toen de getrouwe dienstbode bijna de eenige vriendiu der jonge weduwe was. „Mijne lieve," zeide zij „mijne lieve Mrs. Carruthers trok hare hand terug en haalde diep adem doch nog ontwhakte zij niet en de oude vrouw herhaalde: „Mijne lieve, ik moet u iets zeggen." Hierop sloeg Mrs. Carruthers hare oogen op en begreep dadelijk dat zij eeue slechte tijding vernemen zou. Haar angst en bekommering van vroegere dagen ontwakten op nieuw en terwijl zij zich snel in haar bed oprichttevraagde zij angstig gejaagd bijna ademloos. „Wat is er gebeurd, Ellen? Heeft hii het ontdekt Weet hij alles „Wie Wat meent gij riep de oude vrouw. „Heeft Mr. Mr. Carruthers bemerkt dat George hier geweest is „Dat verhoede de hemel," antwoordde Mrs. Brooks met bevende stem. De taak, die zij op zich genomen had, scheen bijna boven hare krachten te gaan maar de bekommering harer meesteres, de haastige vragen van dezehad der dienstbode een punt aange wezen waarvan zij kon uitgaau. „Neen mijnheer weet niets van onzen lieven jongen vervolgde zij, „en de hemel geve, dat luj niets van hem verneemt. Maar gij moet mij r.u rustig aanhooren, want ik moet u alles hebben meegedeeld voor Betsy komt. Zij moet mij niet bij u zien." „Maar waartoe zijt gij hier vraagde Mrs Carruthers met een gelaat bleek van an°-st! „Laat mij niet langer in de onzekerheid Is George iets overkomen wat ik ook vernemen moge, ik ben zeker, dat het hem betreft. Wordt vervolgd.

Kranten Streekarchief Langstraat Heusden Altena

Echo van het Zuiden | 1881 | | pagina 1