Nummer 65. Donderdag 17 Augustus 1882. 5e Jaargang.
rru
Toegewijd aan Handel, Industrie en Gemeentebelangen.
FEUILLETON.
llLl
BUITENLAND.
Belgie.
Frankrijk.
Engeland.
Duitschland.
LI
Uitgever: ANTOON TIELEN te Waalwijk.
Novelle van FRANZISKA.
De Echo van het Zuiden,
Dit blad verschijnt Woensdag en Zaterdag avond.
Abonnementsprijs per 3 maanden ƒ1,00, franco per post door
het geheele rijk f 1,15. Brieven, ingezonden stukken, gelden,
enz., franco te zenden aan den Uitgever.
Advertentiën 17 regels 0,60 daarboven 8 cent per regel
groote letters naar plaatsruimte. Advertentien 3 maal terplaat
sing opgegeven, worden 2maal berekend. Advertentiën voor
Duitscnland worden alleen aangenomen door het advertentie
bureau vaA Adolf Steener,Hamburg. Reclamesl5 cent perregel
Te Borgerhout heeft in een gebouw, waar de
vuurwerkmakers van het leger hun gevaarlijk
werk doen, een verschrikkelijke ontploffing plaats
gehadwaardoor het gebouw voor een groot
deel vernield en acht soldaten waaronder vier
doodelijk gekwetst zijn. De oorzaak van het
onheil is nog onbekend.
Dokter de Paepedie zooals men weet te
Brussel op den minnaar zijner echtgenoot schoot,
is voorloopig op vrije voeten gesteld. De toe
stand van den gekwetste is bevredigend en hij
neemt vootdurend in beterschap toe.
Fenayrou is ter dood veroordeeld, zijne vrouw
Gabrielle tot levenslangen dwangarbeid, en Lucien
tot 7 jaren dwangarbeid,
De Parijsche heeren Scholl en Harden
Heckeyde twee vechtersbazen wit de Belgische
politie herhaaldelijk het plukharen verbood
hebben elkaar toch eindelijk „ontmoet.// Te
Malmedy in de Rijnprovincie wisten ze gedurende
drie kwartier uurs aan de oplettendheid der
Duitsche politie te ontsnappen en volgens de
Parijsche bladen bewijzen van groote dapper
heid te geven. Het gevecht was al de drie
kwartier echter zonder resultaat en zesmaal
werd dan ook opnieuw begonnen. Eindelijk
kwam de politie en aan de eer was voldaan.
Ware de politie 40 minuten vroeger gekomen
de eer was waarschijnlijk ook gewroken geweest!
Op den dag van het nationale feest, den
14den Juli 11. verhieven zich verschillende lucht
ballons boven Parijs. Een daarvan bestuurd
door den heer Perron president van de Aca
démie d'aérostation météorologique en den heer
Sottin secretaris van de Association scientifique
de Francebarstte plotseling op eene hoogte
van 650 meteis, en stortte neder met eene
duizelingwekkende snelheid. De ballon deed
aanvankelijk dienst als valscherm maar, naar
mate het gas door de wijd geopende scheur
ontsnaptewerd de val sneller en sneller. Perron
had de tegenwoordigheid alle lastdie in het
schuitje was over boord te gooien en het anker
(overgenomen uit het Zondagsbl. van het R.N.)
X.
Als had de grond zich voor haar voeten ge
opend zoo sprong het meisje ontzet terugzij
kon geen woord uitbrengen, met lijkbleeke wan
gen zag zij hem aan en vouwde krampachtig de
handen. „Eduard" bracht zij er eindelijk met
moeite uithoe kondet gij zoo eerloos en
slecht met mijeen arme weeshandelen
Hij gaf mij anders het geld nietlachte
hij woeBt en weet gij niet dat ik u bemin Mar
gareta sedert het eerste uur dat ik u zag
Zij sidderde en maakte een afwijzende beweging
met de handen doch hij ging voortIk heb
jswaar geleden toen ik zag dat Albrecht u en
gij hem eveneens bemindet. Er was een tijd
dat gij mij alleen op den goeden weg terug hadt
kunnen brengendoch gij keerdet mij den rug
toe. Ik weet dat ik heden op uw liefde geen
aanspraak meer mag makendoch bij de nage
dachtenis aan Albrecht zweer ik ured mij
in uw hand ligt mijn eer.
Hij had de kamer verlaten en steunende stond
het meisje op, om de deur te sluitenzij moest
alleen met haar hart dien zwaren strijd strijden.
De oude dame had herhaalde malen aan de
deur geklopt zonder gehoor te krijgen en het
was reeds donkertoen Margareta van hare
knieën opstond. Zij had God om kracht ge-
uit te werpen voor hij de aarde bereikte. Bij
geluk viel de ballon op den muur van een huis,
zoodat een gedeelte van het net en de taf aan
de eene en het schuitje aan de andere zijde
daarvan terecht kwam. De schok werd daardoor
gebroken en de beide reizigers kwamen met
eenige lichte builen en den schrik vrij. De oor
zaak van dit onheildat ergere gevolgen had
kunnen hebbenis hierin gelegendat men
onder het vullen het net verving door een an
der dat te klein waswaardoor het gasbij
het uitzetten in de hoogere luchtlagen moest
ontsnappen. De zijde werd hierdoor aan een
aanzienlijke drukking blootgesteldzoodat zij
scheurde.
De Times zegtdat wanneer de opstand in
Egypte onderdrukt is Engeland de Europeesche
mogendheden zal uitnoodigen het fait accompli
te erkennen en de maatregelen goed te keuren,
die genomen worden door de mogendheid, welke
de rebellie heeft onderdrukt en de orde hersteld.
Er is sprake van een plan der rijksregeering
om alle Duitsche kamers van koophandel ten
opzichte harer verslagen en andere mededeelin-
gen onder dezelfde voogdijschap te plaatsen
waaronder thans de Pruisische zijn gesteld. De
kamers in de andere bondsstaten op wier ver
slagen het Pruisische departement van koophandel
geen invloed heeltblijven onvermoeid ijveren
tegen de economische politiek des rijks. Zotf
verklaart de kamer te Maintz dat er nog altoos
niets is gebleken van een nieuw leven en eene
nieuwe ontwikkelingdie bij de vaststelling van
het tegenwoordige toltarief aan handel en nij
verheid werden voorspeld. De Neurenberger
kamer protesteert ten krachtigste tegen het streven
der rijksregeering om op den ingeslagen econo-
mischen weg door te draven, enz. "Vandaar dat
de regeering bereid is gevolg te geven aan het
denkbeeld om eene rijkswet op de kamers van
koophandel in te voeren. Het is echter de vraag
of de rijksdag zulk een wet zou aannemen, wan
neer de kamers daardoorevenals in Pruisen
buiten staat werden gesteld om ongunstige oor
deelvellingen over het tarief van in- en uitgaande
rechten, enz. kenbaar te maken.
Aangaande het ongelukdat de Duitsche
smeekt, zij had naar middelen gezocht om de
ramp te ontloopenmaar zij had er geene ge
vonden. De bede van den doodede liefde
die Albrecht voor zijn broeder had gekoesterd
dat waren de ketenen die haar vasthielden zij
mocht ze niet afschudden. Het was van nu aan
haar levendoel en zij zou God om kracht bidden.
Nog denzelfden avond ontving de heer von
Fernau een brief zijner nicht roet een gunstig
antwoord en het verzoek om bij haar te komen
om het noodige voor het huwelijk in gereedheid
te brengen.
Weder waren twee jaren voorbij. Het was
den 2en September. Yan het kerkhof van Fer
nau kwam langzaam een vrouwengestalte wan
delen diep in gedachten liep zij daarheen naar
de dorpstraaten zacht ratelden eenige dorre
bladendie door haar sleep werden voortge
trokken. Het was de jonge vrouw von Fernau
Margareta. Een beduidende verandering had
die tijd op het vroeger zoo bloeiende wezen
gemaakt. Nog was zij schoon, maar hare trek
ken waren vermagerd en toonden lijden aan.
De schoone donkere oogen spraken van menig
bittere traan en om den mond lag een droeve
pijnlijke trek. Sedert zij nu voor drie jaren
met Eduard voor het altaar had gestaan en hem
trouw had gezworenwas zij een stil lijdend
vrouwtje gewordengeen klachtgeen woord
van verwijt had bij ooit van haar vernomen.
Toen zij na haar jawoord naar hem toe was
gekomen had .«zij hem met een eerlijken blik
gezegd dat Albrechfs beeld steeds in haar hart
zou blijven wonen en zij nooit de rouwkleederen
voor hem zou afleggendoch voor het overige
stoomboot Mosel op de Engelsche kust is over
komen wordt nog gemeld dat de boot met
volle kracht op de rotsen is geloopen. De ge
heele kiel schoof op de rotszoodat de passa
giers met de ladinghet goud en de brieven
zoodra mogelijk in veiligheid moesten worden
gebracht. Ondanks den zwaren mist kwam alles,
dank zij de hulp der stoomboot Rosettabe
houden te Falmouth aan. Het schip zelf schijnt
verloren, doch men hoopt de geheele lading nog
te kunnen redden ofshoon de mist het opber
gen zeer bemoeielijkt.
Ook te Wezel heeft voor eenige dagen een
spoorwegonheil plaats gehaddat gebeurde met
den trein die te 5.50 daar aankomt en naar
Amsterdam bestemd is. Men hoorde op het
perron den trein aankomen, het fluitsignaal voor
den remmer werd gegeven maar de trein bleef
uit. Na eenigen tijd kwam de locomotief met
den goederenwagen aanstocmen en vernam men,
dat het andere deel van den trein aan de over
zijde van de brug was ontspoord. Bijna de
geheele trein lag als eene ruïne. De beide eerste
wagens 1ste en 2de klasse lagen met gebroken
wielen omverde derde wagendie door het
breken van een wielband het ongeluk had ver
oorzaakt vond men met de voorwielen diep in
den grond terwijl het achtergedeelte nauw in
evenwicht bleef op een spoorwegaijk. De buffers
waren diep in een vierdeu wagen gedrongen
die ook nagenoeg was vernield. De vijfde wagen
was half ontspoord de zesde en de postwagen
waren blijven staan. De rails waren, als waren
het slechts dunne ijzerdraadjesgebogen en ge
broken op sommige plaatsen stonden de afge
broken punten drie a vier voet in de hoogte.
Niettegenstaande deze verwoesting is geen ver
lies van menschenlevens te betreuren. Vier
heeren en drie dames werden min of meer
gekwetst.
Evenals de Duitsche keizer was ook keur
vorst Johan George van Brandenburg overgroot
vader. Op een dag had hij verscheidene zijner
raadsleden bij zich toen zijn zoon en de kin
deren van deze binenenkwamen om bij hun
vadergroot - en overgrootvader te dineeren.
De kleine prinsen waren erg luidruchtigvoor
al de latere keurvorst George Willem die op
zijn stokpaard schreeuwend en zingend door de
zalen huppelde. De overgrootvader zag dat een
wijl lachende aantoen stond hij deftig op en
zei met komischen ernst tot zijn zoon Mijn
zou zijvolgens belofte uan haar tante en haar
gegeven woordhem in alle zaken getrouw zijn
en volgens plicht de plaats als zijne echtgenoot
innemen. Bijna met eerbied had hij haar kleine
hand gekustmet waar berouw zijn onrecht
bekend en beterschap beloofd. Nutteloos echter!
Drie maanden na het huwelijk had hij bij de
jacht zijn schoonste paard verdobbeld. De jaren
verliepen en vol angst merkte Gretchen op, dat
zij hem niet vermocht te redden; hij was bijna
nooit des avonds thuis en was het een enkele
keer het gevaldan zat hij suf en in zich zelf
gekeerd naast haar stond zij dan bedaard op
om naar de piano te gaan en zong zij een lied
voor hem dan gebeurde het, dat hij voor haar
op zijn knieen viel en zich zeiven aanklaagde.
En dan gevoelde zij groot medelijden en zij kon
zoo liefdevol en overredend tot hem spreken, als
een moeder tot haar kind. Dan beloofde hij ook
beterschaphij maakte de schoonste plannen
voor de toekomst en met dankbaarheid dankte
zij God voor de goede voornemens van haar
echtgenoot. Den volgenden dag ging EduarcL
naar de stad de plannen en beloften ver
vlogen als zeepbellen hij speelde weer als
vroeger. Heden op den sterfdag van haar brui
degom,^ dien zij nog evenzeer beminde als vroeger,
toen zij hem voor het eerst leerde kennen, was
zij naar het kerkhof gegaan om op de graven
van oom en tante de kransen te leggen welke
zij voor Albrecht bestemd had. Het is beschikt
in Godes raadsprak zij zacht en wandelde
verder naar het dopwaar zij een oude dienst
maagd die aan zenuwkoortsen doodziek lag
wilde bezoeken. Hoe duidelijk kwamen haar
lieve zoon Johan Frederikzeg toch aan uw
zoon Johan George, dat ik zijn zoon George
Willem laat verzoeken om zich bedaard te
houden.
Te Berlijn is een gruwelijke moord ge
pleegd. In de Fruchtstrasse aldaar woonde eene
vrouwdie met hare vier kinderen, van haren
man gescheiden leefde, terwijl de man Conrad
genaamd kleermakersknecht, tegenwoordig zon
der werk in eene andere buurt met eene te
slechter naam bekende vrouw samenwoonde- In
den laatsten tijd was hij nu en dan bij zijne
vrouw en kinderen aan huis geweesten zoo
kwam hij aldaar gisteren ochtend ten 8 ure
weder aan de deur. Daar er toen op zijn
herhaald schellen en kloppen niet werd geopend,
haalde hij een smid die eene deur openbrak
van waar men door de keuken naar de woon
kamer kon komen. Ook de deur van dit vertrek
was op sloten na veel moehe bemerkte^men
dat zij van binnen was dicht gegrendeld. Daarom
haalde Conrad een ladder en klom met den
smid naar binnen. Daar vonden zij de vrouw
en het jongste dochtertjeoud anderhalf jaar
opgehangen. Na de eerste sensatie en het in
roepen van buren werd er rondgezien naar de
andere kinderendie men eindelijk vond in
gesloten kleerenkastalwaar zij naast elkaar aan
den kapstok waien opgehangen. Terwijl inmid
dels de politie was gewaarschuwd ontstond er
voor het hnis een oploopwaarbij onder een
woedend geschreeuw Conrad van den moord
werd beschuldigd. De luiten, van politie hoorde
daarbij nog het een en ander, waarom hij reden
vond om Conrad te arresteereu. Niet alleen toch
had hij zich onlangs laten ontvallen dat hij wel
wenschte zijne vrouw en kinderen uit den weg
te kunnen ruimen, maar zelfs had hij op zekeren
avond getracht, zijne vrouw te verworgen, waarna
deze herhaaldelijk aan de buren had gezegd
„Als er bij ons eens een ongeluk gebeurt, kunt
gij er op rekenen, dat mijn man het heeftgedaan."
Bovendien had men opgemerkt, dat hij daags
te voren reeds eer hij het huis had bereikt, in
gejaagden toestand verkeerde. Hierbij kwam dat
hij op de vraag waar hij de laatste 24 uren geweest
was en wat hij in dien tijd gedaan hadde
meest tegenstrijdige antwoorden gaf. Naar men
zegt, bestaat er grond tot het vermoeden, dat hij
omstreeks middernacht zijn gezin heeft vermoord
en alstoen na de deur te hebben gegrendeld
uit het raam is afgeklommen.
heden de oorlogsdagen voor den geestmaar
zonderling zij was heden opgewekt gestemd.
Hedennacht was haar de geliefde zoo duidelijk
in den droom verschenen hij had haar toege
lachen en gezegd: Kom tot mij, wij willen
den lieven God bidden dat hij ons weder ver-
eenigt. De magere handen vouwden zich en
een zonnig lachje kwam op het bleeke gelaat
van de jonge vrouw. Mijn God laat de be
proeving spoedig ten einde zijn roep mij tot
U 1 Daar lag het kleine huisje voor haar en
haar japon opnemende om het gedruisch te ver
mijden ging Margareta naar binnen. Op een
zindelijk maar arm leger lag de oude vrouw
een familiestuk uit het kasteelnaast haar zat
haar zoon een flinke jonge man met het jacht
buis aandie pogingen deed om de oude wat
melk in te geven.
Goeden avond, fluisterde mevrouw von
Fernau en stak hem vriendelijk de hand toe.
Hoe gaat het vandaaglaat my je eens met de
melk helpen.
Mevrouw, riep de jonge man halfluid
maar ontzet, weet ge dan niet dat moeder ze
nuwkoortsen heeft en dat is overerfelijk
Ik ben niet bang, stelde de jonge dame
hem gerustwie den dood niet niet vreest, kan
gerust bij alle zieken komen.
Gij zijt een engel, mevrovw, fluisterde de
zieke en stak met moeite de vermagerde hand
naar Margareta uit. Lang, lang zat deze nog
in het armoedige hutje, de dokter kwam en
met de grootste vreugde hoorde zij van hem
dat het gevaar voorbij en de genezing hoewei
langzaam toch zeker vooruitging.