Nummer 28.
Zondaj^fr^^^ïril 188$.
6e Jaargang
Toegewijd aan Handel, Industrie en Gemeentebelangen.
FEUILLETON.
BUITENLAND.
Belgie.
Frankrijk.
Spanje.
Engeland.
Een gesproken woord.
Duitschland.
Uitgever: ANTOON TIELEN te Waalwijk.
"llilUMlUll, XI
Dit blad verschijnt Woensdag en Zaterdag avond.
Abonnementsprijs per 3 maanden ƒ1,00, franco per post door
het geheele rijk f 1,15. Brieven, ingezonden stukken, gelden.,
enz., franco te zenden aan den Uitgever.
Advertentiën 17 regels ƒ0,60 daarboven 8 cent per regel
groote letters naar plaatsruimte. Advertentien 3 maal terplaat
sing opgegeven, worden 2maal berekend. Advertentiën voor
Duitschland worden alleen aangenomen door het advertentie
bureau van Adolf Steinek,Hamburg. Reclames 15 cent perregej
De oude mevrouw Peltzer heeft de schrijvers
van het Drame de la ruc de la Loi en den
directeur van het Theatre des Nouveautés te
Brussel doen vervolgen om de opvoering van
het 9tuk te verhinderen. Dezer dagen is deze
zaak voor het gerechtshof te Brussel behandeld.
Voor mevrouw Peltzer traden op de advocaten
Lejeune, Schoenfeld en Picard. Doch naar aan
leiding van art. 95 der gemeentewet waarbij
alleen aan het gemeentebestuur de macht wordt
toegekend om de opvoering van een tooneelstuk
te verbiedenwerd mevrouw Peltzer de eisch
ontzegd.
Ten spijt van het verbod van zijn schoonva
der nam Armand toch afscheid van zijn doch
tertje, dat door haar tante naar de Petites-Carmes
werd gebracht. Het afscheid was hartverscheurend.
In den laatsten ministerraad schijnt het nog
al levendig te zijn toegegaan. Er werd gespro
ken over de zaak van geneiaal De Gallifet
betreffende de cavalerie-manoeuvres. De heeren
Ferry en Waldeck Rousseau wenschten de in
trekking der dagorder van general Thibaudin
den minister van oorlog. Laatstgenoemde kwam
krachtig tegen elke inmenging in zijn departe
ment op. De president der repnbliek onder
steunde generaal Thibaudin.
Donderdag nu heeft de minister van oorlog
een circulaire uitgevaardigdwaarin bepaald
wordt dat de militaire manoeuvres van de tweede
divisie der cavalerie en de oefeningen en ver
kenningen zooals zij waren voorgeschreven in
de circulaire van 12 Maartniet zullen plaats
hebben.
Het verdient uit een staatkundig oogpunt op
merking dat de National generaal Thibaudin
verdedigt. Als reden voert liet blad aan dat
het eene dwaasheid zou zijn in het voorjaar
zes divisiën cavalerie op bebouwd land alleen
voor eene demonstratie aan de oostelijke gren
zen te laten manoeuveeren. De schade voor
den staat zou verscheidene millioenen bedragen
en uit een militair oogpunt zou daarvan geen
nut getrokken worden omdat nooit in oorlogs
tijd dergelijke massa's ruiterij bijeen zijn.
Do Constitutionnel meldt dat het bericht
van de Patrie volgens hetwelk de hertog van
Aumale zijn buitengoed te Chactilly verkocht
heeftonwaar is. Daarentegen heeft hij zijn
huis te Parijs van de hand gedaan. Voorts heeft
hij eene groote hoeveelheid kunstschatten, waar
aan hij groote waarde hechtnaar Engeland
gezonder.maar hij heeft dit niet gedaan met
het voornemen om Frankrijk te verlaten en zich
in het buitenland met der woon te vestigen.
De hertog van Aumale zal, gelijk hij zelf zegt,
altijd een Parijzenaar blijven.
De Lesseps heeft zijn onderzoekingen in
Afrika ten opzichte van de ontworpen binnenzee
geëindigd en hij is tot de slotsom gekomen
dat het plan zeer goed uitvoerbaar is.
Te Athene is aan boord van bet admi
raalschip, van het in de haven liggende Fransche
eskadereen kanon gesprongen. Drie mannen
werden gedood en twee gewond.
Te Nizza is Woensdag het wandelhaven
hoofd geheel verbrand. Omstreeks vijf uur
ontstond de brand die bijna oogenblikkelijk
het geheele hoofd aantastte. Ondanks de snel
aangebrachte hulp is slechts de ijzeren bouw
over, en de verbindingsbrug alleen gered. De
oorzaak van den brand is onbekend. Menschen
zijn er niet bij omgekomen. De schade wordt
op vijf millioen francs geschat.
In diezelfde stad heeft nog een verschrik
kelijke brand gewoed namelijk in de kerk St.
Jacques toen er godsdienstoefening plaats had.
Een waskaars had het "vuur medègedeeld aan de
draperie van het hoogaltaar. Er ontstond da
delijk eene paniek allen drongen naar den
uitgang en verscheidene personen werden ge
kneusd of gewond van welke eenige doodelijk.
De speelbank te Monaco heeft weder een
offer geëischt. Een heer van dertig-jarigen
leeftijd uit de omstreken van Kalisch heeft door
een pistoolschot een einde aan zijn leven ge
maakt. Hij had onlangs een erfenis van 80,000
roebels ontvangen. Deze som scheen hem niet
voldoende en hij reisde naar Monaco, om daar
zijn erfenis te verdubbelen. Het geluk was
hem echter ongunstig en nadat hij de geheele
erfenis verspeeld had heeft hij zijn speelzucht
met het leven betaald.
Louise Michel zit in de gevangenis Saint-
Lazare in een cel van 3 meter lang en 4 meter
breed op de eerste verdieping. De cel heeft
écn deur en één raamdat getralied en van
witte gordijnen voorzien is en dat uitziet op een
binnenplaats. In de deur is een kijkgat. Een
,,soeur" houdt de wacht. Louise schrijft van
den morgen tot den avond, hetzij brieven, hetzij
aan haar tooneelstuk /;La Fille du Peuple."
Te Grazalenain de provincie Cadixzijn
door de bende van de Zwarte Hand nieuwe
misdrijven gepleegd en werden verscheidene per
sonen in hechtenis genomen.
Door de werklieden te Grenada is tegen alle
deelgenootschap aa:i deze geheime vereeniging
geprotesteerd.
Een te Gibraltar verschijnend blad meldt,
dat de gendarmen op de grenzen van Spanje
eene vergadering van anarchisten verraet hebben.
Een veertigtal personen werden aangehouden en
de politie nam een aantal belangrijke papieren
in beslag.
Eenige leden der Zwarte Hand hebben te
Xérès een bewoner van Alguazal gegeese'id en
eën vrouw mishandeld, omdat zij weigerden hen
in hunne woning te ontvangen.
XII.
Eindelijk een Paar
Dat kan niets beslissen Frederik zeide
hij ernstig en bijna gebiedend. Wat wij in dit
oogenblik gevoelen kan geen maatstaf voor onze
daden zijn en of wij door hetgeen wij vernomen
hebben meer of minder getroffen zijn, doet niets
ter zake. Dit betreft ook de bevelen die gij
uwen notaris gegeven mocht hebben want ik
zie niet in hoe hier een notaris bij noodig is.
Na hetgeen ik heb gehoordleg ik zonder
aarzelen de verklaring af, dat ik aan de waarheid
van hetgeen mevrouw von Thorbach zoo even
heeft medegedeeld niet het minste twijfeldat
ik u als mijn ouderen broeder erken en u vrij
willig en onverwijld gaarne alles afsta wat niet
mij, maar u toekomt. Ik doe 't met het gevoel
dat ik daarbij win dewijl ik die tot dusver
in het leven zoo tamelijk alleen stond nu op
eens een broeder vind en ik ken u lang genoeg
om te weten wat ik bij dezen broeder vinden
zal, een echt, getrouw, warm broederhart, gelijk
ik ook voor u zal hebben
Frederik stond als een standbeeld voor den
kapitein toen deze in de groote hartstochtelijk
heid en terwijl hij hem de hand toereiktede
eenvoudige woorden sprakwier toon verried
hoe zij uit zijne ziel kwamen.
Verdriet en hartzeer waren op Frederik's ge
laat verdwenen met vochtige oogen en sidde
rende lippen begon hijKapitein broeder
gij zijt de braafste de edelste... Hij kon niet
verder sprekende tranen stroomden over zijne
wangen en de beide broeders lagen in elkanders
armen. Ook mevrouw von Thorbach was diep
getroffen zij was naar het venster gegaan om
hare tranen te verbergen. Frederik zag dit en
terwijl hij zich uit de armen zijns broeders
losmaakteriep hij met zijne plompte goedhar
tigheid
Ach ik zou u in dit uur nog wel meer
willen geven dan slechts een broeder
Mevrouw von Thorbachindien ik nu
eenmaal de broeder ben mag ik ook wel voor
mijn broeder spreken. Ik weet dat hij u
Frederik wat doet gij viel de kapitein
hem ten hoogste verschrikt in terwijl hij een
stap vooruit deed als om zich tusschen hem
en de baronnes te plaatsen. Deze wendde zich
even zoo schielijk om en zeide met een hoog
rood gelaatdoor hare tranen glimlachende en
terwijl zij den kapitein hare hand reikte tot
Frederik Meent gij dat het noodig isdat
iemand voor hem bij mij spreekt Veeleer zou
ik iemand noodig hebben, die voor mij het
woord sprak dat zoo moeielijk voor eene vrouw
valt uit te sprekenen dat nog wel na eene
zoo lange en hevige erfvijandschap tusschen twee
familiën De kapitein zag haar in het oog
toen bracht hij de hand die zij hem toereikte,
aan zijne lippen en zeideZijn dan woorden
noodig Dat zou wieed voor mij zijn want ik
vind er geen.
Eindelijk ook een paar.
In het namiddaguurtoen Herbot en zijne
dochter juist van de koffie opstonden werd de
stilte der hoeve plotseling door een lichte char
a-banc gestoord, die met twee knappe schimmels
bespannen en voor de deur van den dorschvloer
stilhield. De kapitein en mevrouw von Thorbach
Herhaaldelijk hebben wij melding gemaakt
van de groote onheilen door de jongste stor
men aangericht onder de Engelsche visschers-
vloot. Huil alleen heeft 23 visschersvaartuigen
verloren in de stormendie in 't begin der
laatst verloopen maand hebben gewoed zoo
groot althans is het aantal vaartuigen 't welk
sedert dien tijd niet in genoemde haven is
teruggekeerdzoodat thans alle hoop op hun
behoud is opgegeven. Blijkt het dat de ge
koesterde vrees wordt bewaarheiddan zijn
daardoor 135 personen te gronde gegaan.
Ook in de laatst verloopen weker, heeft een
geduchte storm op de Engelsche kust gewoed
stapte er uit. De boer ging hen tegemoet.
Marianne volgde eenige schreden achteraan, om
de barones te ontvangentoen zij echter zag
dat deze bij het uitstappen en verder bij het
voortgaan den arm van een heer in uniform
nam wist zij niet hoe zij het had doch me
vrouw von Thorbach kwam haar voor.
Ik kom u mijnen aanstaande voorstellen,
lieve Marianne! zeide zij met groote hartelijkheid.
Welnu riep Marianne tot den statigen officier
opziende dat is eene verrassingEu hoe lief
is het van u, dat gij zoo aan mij denkt, en zelf
bij mij komt om het mij te zeggen O hoe zal
ik u mijnen dank daarvoor Dat behoeft
volstrekt nietMarianne viel de baronnes het
meisje in terwijl zij met haar de keuken bin
nentrad en den kapitein aan den ouden Herbot
overliet. Gij moet niet mijmaar ik moet u
bedanken want mijn geluk is alleen uw werk.
Mijn werk Gij schertstmevrouw
Niet het minst. Maar hoe zou ik dan eenig
deel kunnen hebben aan Dat zal ik u
zeggen. Gij spraakt een woord, een enkel woord,
een enkel en nog daarbij onwaar woord en dit
eene woord was als een tooverklank, die geesten
bezwoer en sluimerende dingen opwekte en weer
in het leven riephet was de eerste der merk
waardigste samenvoeging van schakels, die men
zich kan voorstellen en aan het einde dezer
keten ziet gij onsmijn verloofde en mij
maar wat spreek ik van een einde Een be
hoorlijk gesloten keten mag geen einde hebben;
het einde moet zich weder met het begin ver
eenigen en daarom kom ik bij u. Gelijk gij het
eerste woord gesproken hebtmoet gij ook het
laatste spreken en daarom kom ik hier en ga
niet heen voordat dit woord over uwe lippen
is Maar laten wij ergens heengaanwaar
daardoor werden drie visschersvaartuigen, tehuis
behoorende in gemelde havenverbrijzeld en
geen enkel fier 15 opvarenden werd gered.
Hierdoor is het getal der visschers gedurende
die weinige weken door,Huil verloren, tot op
150 geklommen. Ruim 60 hunner waren ge
huwd en vader van een talrijk kroost.
Nu Lady Florence Dixie, trots alle tegen
spraak blijft volhouden dat ze aangevallen is,
schrijft de //Heer uit Eton," die haar heeft
gadegeslagen, onder noeming van uur en minuut
wanneer dat precies geweest is en deze tijds
bepaling komt juist overeen met het tijdstip
door de Lady als dat van den /aanval" opge
geven. Op dat uur en op dien juisten tijd,
zegt hijzag ik Lady Florenceterwijl ze niet
alleen r.iet aangerand werdmaar zeer kalm
naar hare^woning wandelde.
Lady Dixies echtgenootdie er blijkbaar niet
op gesteld is da* men zijne vrouw van her-
senschiramigheid verdenkt schreef aan de re
geering eenen vrij boozen briefmet de vraag
waarom ze geen beloor.ing had uitgeloofd voor
de ontdekking der aanvallerswaarop van re-
geeringswege kalm is geantwoorddat hiertoe
geenerlei aanleiding bestond.
Een bende gemaskerde mannen heeft te
Arrancotty in het Iersche graafschap Limerick
ingebroken in het huis van een ,/geboycotten"
landeigenaar Samuel Dicksoneu een aantal
voorwerpen vau waarde geroofd. Ecnigen tijd
geleden werd moedwillig brand gesticht in Dick
son's melkerij.
De hertog van Cambridgede militaire
specialiteit onder de Engelsche prinsenheeft
zich legen de kleurverandering der uniformen
verklaard. (Men wil namelijk de roode rokken,
vervangen door donker grijze.)
Maar generaal Wolseley is er voor, en het
oordeel van dezen krijgsoverstedie de troepen
zoo dikwijls in het vuur heeft geleid, legt zeker
meer gewicht in de schaal dan dat van den
hertog, die het leger bijna alleen van de para
des kent.
Uit Hamburg wordt een broedermoord bericht.
Een slagersknechtdie bij zijn broeder werkte
wij ongestoord kunnen spreken Marianna bracht
de baronnes de keuken door en de zijdeur uit
naar de bank achter het huis. Toen zij gezeten
waren begon mevrouw von Thorbach Zeg
mij nu eensMariannewaarom slaat gij de
hand van Frederik af, nu hij een voornaam
heer is geworden? Ach dat is het juist! riep
Marianna verbleekende Het i9 immers niet
mogelijk. Iedereen zal zeggen dat ik met mijn
vader had samengespannen om hem tot man
te bekomen. Dus is dat alles Hebt gij anders
niets tegen hem Wat zou ik tegen hem hebben?
Hij heeft mijn leugen met zooveel vriendelijkheid
beantwoord ik geloof nietdat een ander man
het zoo zou gedaan hebben. Hij was zoo goed
en wanneer ik er nu eens bijvoegdat hij
uwe hand heeft gevraagd en gij die hebt ge
weigerd en dat hij er zoo naar over is dat
het leven hem niets meer schelen kon. Maar,
mevrouwik kan toch niet anders bracht
Marianna er met moeite uit. Wanneer gij u
aan het gebabbel van de menschen wilt storen,
dan hebt gij misschien gelijk. Maar als gij uw
hart raadpleegt en ik geloof dat daar iets
sluimert dan krijgt de zaak een geheel andere
klem. Of spreekt in uw hart niets voor hem.
Ja? Nu, dan is de zaak ook in orde.
Met deze woorden nam mevrouw von Thorbach
Marianne's handden beiden stonden op. Nauwe
lijks hadden zij den meer genoemden hoek van
het huis omgeslagen of de persoon over wien
sprake was kwam naar hen toe. Ziedaar
voegde mevrouw von Thorbach er bijterwijl
zij den kapitein weer ging opzoeken Maakt
het nu verder met u beiden af.
Slot.