Nummer 27 Zondag 3 April 1892 15e Jaargang. Toegewijd aan Handel, Industrie en Gemeentebelangen. fy BEKENDMAKING. UITGEVER: ANTOON TIELEN, BUITENLAND. Frankrijk FEUILLETON. Eenc geschiedenis uil de EngcUche rechtspleging. Engeland. De Echo van het Zuiden, WaaltyksÉe m Laifstraalsrbf t'oiiraul, Dit blad verschijnt Woensdag en Zaterdag avond. Abonnementsprijs per 3 maanden j 1,00. Franco per post door het geheele rijk f 1,15 lirieven, ingezonden stukken, gelden enz., franco te zenden aan den Uitgever. Waalwijk. Advertentiën 17 regels f 0,60 daarboven 8 cent per regel groote letters naar plaatsruimte. Advertentien 3 maal ter plaatsing opgegeven, worden 2maal berekend. Advertentiën voor Duitscb- land worden alleen aangnomen ioor het advertentiebureau van Adolf Steiner, Hamburg. Reclames 15 cent per regel. Burgemeester en Wethouders van Waalwijk brengen ter kennis der lotelingen dezer gemeente van de lichting 1892, dat de tweede zitting van den Militieraad voor deze gemeente zal gehouden worden te 's Bosch, op Dinsdag, den 19 April aanstaande, des voormiddags ten 101/2 ure; dat in die zitting uitspraak zal worden gedaan omtrent alle in de eerste zitting niet afgedane zaken en omtrent hen, die als plaatsvervanger of nummerverwisselaar verlangen op te treden. Waalwijk, 2 April 1892. De Burgemeester en Wethouders voorn. „Ravachol gearresteerddat is het groote nieuws 't welk de geheele stad Parijs verlicht doet ademen j de anarchist, de man, die met dynamiet het leven van zoovelen bedreigde, is in handen der politie. Een kellner uit een restaurant komt de eer toe den booswicht aan de politie te hebben aangewezen. Zon dag was in het restaurant van Véry, boule vard Magenta 22, eenigen tijd na de ont ploffing in de straat Clichy, een flink, net gekleed man binnen getreden en had daar gedejeuneerd. Hij onderhield zich, na sma kelijk te hebben gegeten, met den bediende, die over het militaire leven sprak en over hetgeen hij in Algerië te lijden had gehad. De gast raadde hem aan het anarchistenblad Père Peinard te lezen en verklaarde, dat er geen soldaten of legers meer noodig waren, die op den dag der revolutie op hun broe ders zouden schieten. Deze eigenaardige theorie en andere uit drukkingen, wekten reeds achterdocht bij den bediende, die nog versterkt werd, toen de gast zoo luchtig weg vertelde, dat hij dien morgen in de straat van Clichy geweest was, waar men weer eens een huis met dynamiet had laten springen. Hij vertrok omstreeks één uur en liet een spoorboekje liggen. Na denkend werd het den bediende duidelijk, dat hij niemand anders voor zich gehad had dan den gezochten misdadiger. Toen nu Woensdagmorgen om elf uur de gast weder in het restaurant verscheen, deelde de gar- Qon zijn zwaar vermoeden mede aan zijn schoonbroeder, den eigenaar der zaak. Den verdachte bedienende, keek hij meer bepaald naar de linkerhand, waaraan Ravachol een litteeken heeft en hij was overtuigd den ge weldenaar voor zich te hebben. Véry liep naar het politiebureau en onmid dellijk volgde hem de commissaris Dresch met twee agenten. Deze beiden werden aan de deur geposteerd, terwijl de commissaris als particulier plaats nam aan dezelfde tafel, waaraan Ravachol zat en een glas bier be stelde. Een inspecteur van politie bleef bij het buffet staan. Ravachol, die deze personen zag komen, vroeg zijne nota, die negen en dertig stuivers was en beefde zeer bij de betaling. Hij stond op en stak zijn hand in den rechterzak van zijn overjas, daarna liep hij de straat op, doch schrok van de twee agen ten. De commissaris gaf een wenk en tege lijk vielen zij met hun drieën op den ver dachte aan. Hij ontkende Ravachol te zijn en verdedigde zich woedend tegen zijne arrestatie. Hij blijft steeds ontkennen, doch behalve het litteeken, zijn op het lichaam de moe dervlekken ontdekt, die hij getracht heeft uit te branden. Bij huiszoeking in zijne woning, Grande rue de la République 68, werd eene com plete inrichting gevonden voor het maken van ontplofbare voorwerpen. Een hoeveel heid schietkatoen was eenvoudig in een kast geborgen. Hij woonde in dat huis onder den naam van Laurent. De portier wist op te geven, wanneer hij op de dagen van de dynamietaanslagen was uitgegian. Men vond ook valsch geld en valsche baarden. Eerst te zeven uur Woensdagavond werd de ondervraging van Ravachol gestaakt. Hij werd geboeid naar de conciergerie gebracht, 20 XI. Zij bescheen de afschuwelijk leelijke trekken der oude Mary Squires, nog afschuwelijker dooi den doodsangst, die thans daarover verspreid lag, door den haat en den toorn tegen getuigen en rechters, die zich in tallooze halfluide vlceken lucht gaven. Zij verlichtte het domme, onver schillige gelaat van Fortune Natus en het schoone, dreigende gelaat van George Squires, om wiens lippen nog steeds de uitdrukking zweefde van den trotscnen menschenhaat, waarmede hij zijn vonnis ontvangen en de gerechtszaal verlaten had. Het maanlicht viel ook in de fraaie, oude zaal der Abdy, werd door de geschilderde glasruiten gebroken, en speelde op de blanke handen, die Mary Wintlebury in den schoot had gevouwen, terwijl zij met het hoofd diep op de borst ge zonken, in de vensternis zat, en met afgrijzen nadacht over de indrukken van dezen dag. En met afgrijzen luisterde ook mevrouw Wint lebury naar het verhaal van haar echtgenoot, in de bibliotheek, waar de lichtstraal, die door de ronde ruiten viel, om de heerschappij dong met de waskaarsen, die op twee oude zilveren kan delaars brandden, O Eduard, is dat vonnis niet te streng? zuchtte zij. De squire trok de schouders op. Wij beleven een kwaden tijd I zeide hij. En het is toch overal vrede. Juist daarom: de vele ruwe elementen, door den oorlog te voorschijn geroepen, worden in vredestijd de gevaarlijkste vijanden der maat schappij; juist in zulke tijdperken moet de straf wet met onverbiddelijke gestrengheid worden toegepast. Denkt gij niet, dat de ongelukkigen zullen begenadigd worden Ik betwijfel of daartoe wel een voorstel aan de kroon wordt gedaan. Vreest gij volstrekt niet, dat de jury kon gedwaald hebben De squiie zag verbaasd op. Neen, zeide hij, de zaak komt mij volkomen bewezen voorhoe komt gij op dat vermoeden Heeft Mary uwen twijfel opgewekt Mary heelt er nog in het geheel niet met mij over gesprokenzij is zoo ontsteld uit Lon den teruggekomen, dat ik haar aan liaarzelve heb overgelatenik weet dat zij zoo het spoe digst weer terecht komt. Het was ook te veel voor haar; wij hadden aan haar verlangen niet moeten toegevenik haat ieder vergrijp tegen de geboorte; al zoo danige dwaasheden wreken zichmaar gij hadt toegestemd, en ik zeg nooit neen, wanneer ~i ja gezegd hebt. Ik moest Mary haar zin geveneerst nadat zij den strijd geheel volstreden heeft, zal zij tot rust komen. Gelooft gij nog altijd, dat zij William Da- vistown bemint Daarvan ben ik meer dan ooit overtuigd; zij lijdt nameloos onder zijn dolzinnigen harts tocht, daar hij in zijne verblinding haar tot zijne vertrouwde maakt, en haar trots belet zich aan die kwelling te onttrekken. De dag van heden heeft nu ten minste eene beslissing gebracht. Hoe zoo William zal nu om dat meisje aanhouden. Mr. Wintlebury stiet een vloek uit en sprong op van zijn stoel. Vergeef mij, Anna, zeide hij, en ging weder zitten, maar die gedachte kan mij razend maken. Meent gij inderdaad, dat hij zoo waanzinnig zou kunnen zijn Ik houd mij daarvan zeker, en ik ben zelfs egoïstisch genoeg om te wenschen, dat hij haar hoe eer hoe liever huwt. Waarom Omdat alsdan die dagelijksche bezoeken hier bij ons zullen ophouden, omdat hij dan niet meer altijd Mary tot raadsvrouw kan nemen, en zij zoo eindelijk tot rust zal komen. - -r'THj hoopt? In het onveranderlijke schikt zich toch ein delijk een verstandig mensc-hhoezeer het hart ook worstelen of tegenstreven moge. Ik geloof waar hij werd opgesloten in een cel, onder bewaking van drie agenten. Ondanks het zware verhoor, verloor hij geen oogenblik zijn kalmte. Het restant van het dynamiet, dat gestolen was, is niet bij hem gevonden. Men vermoedt, dat dit elders geborgen is. Nieuwe arresiatiën zijn gedaan. He politie is overtuigd Ravachols schuld te kunnen be wijzen. Een zijner medeplichtigen gaf daar over aanwijzigingen in zijn verhaal hoe Ra vachol, de broeders Mathieu en eene vrouw, de patroon voor den aanslag in den faubourg St. Germain, gereedmaakten. In den vroegen morgen van Woensdag hebben een 40-tal buitenlandsche anarchisten (Italianen, Duitschers, Belgen, Oostenrijkers en Zwitsers), aanschrijving gekregen den Franschen bodem binnen 24 uur te verlaten, tegen bedreiging met gerechtelijke vervolging en daarop volgende uitwijzing, bij niet-nako- ming van het bevel. De politie laat niet met zich mallenom zeker te zijn van het vertrek der heeren, is hun beleefd verzocht oftewel gestreng geboden, opgave te doen van tijd en plaats van vertrek, alsmede van de plaats van bestemming. Onvermogenden, die zelf hun gedwongen reis niet kunnen bekostigen, zullen per celwagen naar de sta tions worden gebracht en verder de reis ma ken op kosten der regeering. 't Zal in Parijs een heele verademing geven, want de dreigbrieven bleven schrik en ont zetting wekkenzoo heeft de rechter van instructie Atthalin, die juist met de anarchis tische aangelegenheden was belast, nog tal van dergelijke geschriften ontvangen welke hem, evenals den proc.-generaal Quesnay. de Beaurepaire, hebben doen besluiten zijn woning gestrengelijk te doen bewaken. Men hoopt, dat 't met de dynamiet-aansla- gen nu uit zal zijn en men heeft recht dat te hopen, terwijl men in elk geval een geducht wapen zal hebben in de gewijzigde artikelen 435 en 436 van het wetboek van strafrecht waarbij de doodstraf wordt bedreigd tegen elkeen, die dynamiet-aanslagen pleegt. dat daarin ook de verklaring ligt, waarom de smart over datgene, wat de dood ons ontneemt, minder bitter en minder langdurig is, dan die over datgene, wat het leven ons wreedaardig ontrukt. William Davisiown blijft echter in het leven. Maar hij sterft voor Mary op het oogenblik, dat hij met Elisabeth Canning voor het altaar treedt; ik ken mijne dochter Hoopt gij ook dat zij dan aan het aanzoek van graaf Waversford een gunstig oor zal ver leen en Mevrouw Wintlebury knikte toestemmend. Hebt ge nog steeds een vooroordeel tegen hem Noem het geen vooroordeel, het is een on bestemd gevoel, dat ik niet meester kan worden hoeveel moeite ik mij daartoe ook geef. Gij zult u toch door eene hersenschim niet laten vervoeren zulk een schoonzoon af te wijzen? vroeg de Squire op een toon, die bewees, dat hij niet voornemens was zich daarnaar te schikken. Gij zult toch verstandig zijn Ik z,al verstandig zijn, en ook Mary zal verstan dig zijn, zeide mevrouw Wintlebury treurig. Edward, het verstand is zulk een schoone zaak. Het heeft ons het ware geluk aangebracht, Anna Omdat daarnaast de liefde haar zetel heeftl was het zachte antwoord. Hij kuste haar de hand. Ik heb heden een brief van den graaf ontvangen, ging hij voort, terwijl hij hem uit den zak haalde, hij noodigt mij nogmaals tot de vossenjacht in Hampshire. En denkt gij aan zijne uitnoodiging gevolg te geven Alleen indien ik zeker ben, dat Mary zijne hand zal aannemen. Ik kan niet de gast zijn van een man, wien ik op een vereerend aanzoek een weigerend antwoord zou moeten geven, Laat er eenigen tijd overheengaan, antwoord de mevrouw Wintlebury, terwijl zij opstond en het vertrek verliet. Onderwijl in de Abdy tusschen mijnheer en mevrouw Wintlebury over William gesproken werd, en Mary in bange zorgen aan hem dacht onderwijl ook Hettv zich angstvol afvroeg welke schreden hij nu doen zou op het zonderlinge, kronkelende paddat hij ingeslagen had, reed In Durham hebben de mijnwerkers een voorstel tot vergelijk met de mijneigenaren verworpen. Het geschil met de mijn-machi nisten in Wales zal worden bijgelegd. Hier is het bericht ontvangen, dat door de congregatie der propaganda, dr. Vaughan is gekozen tot opvolger van kardinaal Man ning, ondanks zijn verzoek te Sallord te mogen blijven. Hij zal niet weigeren, daar de Paus zijn ingenomenheid met deze benoeming heeft betuigd. Wederom is er ernstig sprake van de verloving van prins George van Wales en wel met zijn nicht Alex van Hessen. Deze prinses, die 6 Juni haar twintigste jaar intreedt, werd verleden jaar genoemd als bruid voor den czarewitsch. Vooral koningin Victoria zou hare beide kleinkinderen gaarne vereenigd zien. Volgens berichten uit New-York woon den Woensdag omstreeks 5000 Ieren de vergadering bij der Nationale Federatie uit geschreven door anti-Parnellieten. Daar ech ter de helft der aanwezigen Parnellieten waren, ontaardde de gedachtenwisseling wel dra in een hevig rumoer en eene algemeene vechtpartij, hoewel herhaaldelijk de politie de ergste rumoermakers de zaal uitwierp. Het spektakel belette de meeste sprekers te hooren. Gladstone's naam lokte zoowel toe juichingen als gesis uit. Volgens telegram aan de Standard uit Konstantinopel blijkt de vertraging, welke de verzending van den firman tot installatie van den Khedive voortdurend blijft ondervinden, voort te vloeien uit de vrees van den Sultan, dat de Engelschen ter gelegenheid der in vestituur eene opzienwekkende demonstratie op het touw zullen zetten. Uit Weenen wordt aan de Daily News geseind, dat de Porte onderhandelingen heeft geopend met de regeering van den Khedive over den afstand van het schiereiland van den Sinaï; alsdan zou het Suez-kanaal de Turksch-Egyptische grens vormen. deze langzaam den weg langs, die van Chesney- Wood naar de kleine hoeve van Nancy Forbes leidde. Gaf het maanlicht aan zijne wangen eene kleur zoo bleek als van een geest? Welke schrikbeel den zag hij voor zicli, dat zijn oog zich zoo vast op één punt richtte, als ontdekte het ginds ver dachte spookgestalten Dansten de Elfen in den maneschijn Stegen uit den nabijgelegen vijver de Nixen open wenkten zij hem met blanke armenom af te stijgen en tot haar te komen Waarom draalt hij? Waarom laat hij zijn paard steeds langzamer stappenhoe nader hij bij het kleine, met klimop begroeide huisje komt? Ver toeft diar niet zij, die hij meer bemint dan zijn levendie hij met smartvol verlangen dag en nacht heeft gezocht, die hij heden eindelijk wil zeggen, dat zij de zijne zal worden voor het ge heele leven? Waarom draalt hij? Is zijn geluk zoo groot, dat hij er voor terugdeinst? Dat hij het huiverig, sidderend ziet naderen Ja hij huivert werkelijk, hij houdt zijn paard in, wischt zich het koude zweet van het voorhoofd en slaat de hand voor de oogen. Wegl weg! mompelt hij, gij sombere nacht gezichten, wat wilt gij van mij Heb ik uw vonnis uitgesproken En indien ik dat gedaan had, hebt gij het niet tienvoudig verdiend Wat dringt ge u tusschen haar en mij? Weg, gij, zwarte, donkere heidens 1 Wat wilt gij van mij? Weg, oude heks! Weg met uw gebranden arm! Schreeuw niet zoo akelig! Overstroomt mij niet met uw bloed, het is nog niet vergoten, want gij wordt immers gehangen Uit den weg 1 Gij zult mij niet verhinderen Tot haarTot haarl Woest sloeg hij met de karwats in het rond, alsof hij de schimmen verdrijven wilde, die zich op zijn wee steldenhij drukte zijn paard de sporen in ae zijden, dat het zoo recht als een kaars in de hoogte sprong, en hem afgeworpen zou hebben, als het niet zulk een goed gedres seerd, mak dier was geweest. Hij steeg af, bond zijn paard aan een boom, liep een kleinen tuin voor het huis door, en luis terde; in het huis was alles stil, geen geluid, geen lichtstraal verried, dat er menschen in woonden. (Wordt vervolgd.)

Kranten Streekarchief Langstraat Heusden Altena

Echo van het Zuiden | 1892 | | pagina 1