ei liiifSliiffllsÉe Courant,
UI BROODDRUGSTER.
Nummer 16. Donderdag 22 Februari 1894. 17e Jaargang.
Toegewijd aan Handel, Industrie en Gemeentebelangen,
UITGEVER:
ANTOON TIELEN
Staatkundig overzicht.
FEUILLETON.
BUITENLAND."
Frankrijk.
Engeland.
Dit blad verschijnt Woensdag en Zaterdag avond.
Abonnementsprijs- per 3 maanden J 1,00.
Franco per posi door het geheele rijk f 1,15
Brieven, ingezonden stukken, gelden enz., franco te zenden
aan den Uitgever.
Waalwijk.
Advertentiën 1—7 regels J 0,60 daarboven 8 cent per regel
groote letters naar plaatsruimte. Advertentien 3 maal ter plaatsing
opgegeven, worden 2maal berekend. Advertentiën voor Duitscb-
land worden alleen aangnomen door het advertentiebureau van
Adolf Steinee, Hamburg. Reclames 15 cent per regel.
Van onzekerheid in den politieken toestand
valt te gewagen in Spanje en Italië, zoowel
als in Duitschland, Engeland Oostenrijk en
Servie en 't is dan ook met gespannen aan
dacht dat 't geen in de parlementen van
genoemde landen geschiedt of staat te ge
schieden wordt gevolgd door allen die in
de staatkundige toestanden eldersbelang
stellen.
In Spanje's ministerraad is besloten fop
voorstel van Sagasta, den premier) de samen
komst der kamers uit te stellen tot na afloop
van maarschalk De Campos' zending bij den
sultan van Marokko cn daar deze gevolmach
tigde heden een beslissing van den sultan
zal hebben uitgelokt, zal 't wel Maart worden
eer de Cortes den arbeid hervatten. Spoedig
genoeg zal dan ook blijken in hoever een
wijziging van het liberale kabinet noodig en
onvermijdelijk is en er is weinig kans, dat
de verwachtingen van Sagasta's tegenstanders
verwezenlijkt worden; mocht 't naar aanleiding
van een of ander regeeringsvoorstel al tot
een crisis komen, dan zou Sagasta toch alleen
reculeeren, om onmiddellijk met verdubbelde
kracht te attaqueeren. Met de inning der
belastingverhoogingen in Navarra (zooals men
weet houdt de bevolking er vast aan de
overoude rechten en privilegiën) kan de re
geering veel moeite hebben, toch is besloten
de door de Cortes goedgekeurde hervormin
gen door te zetten en de ministers van bin-
nenlandsche zaken, justitie en oorlog, hebben
elk voor zich de noodige beschikkingen ge
nomen ter voorkoming van incidenten en ter
handhaving der wettelijke bepalingen. Marok-
ko's sultan is geneigd 15 millioen schadeloos
stelling te geven wegens de door de Riffoten
toegebrachte schade, tevens ter tegemoetko
ming in de onkosten door Spanje gemaakt
ter handhaving van zijn rechten. De mogend
heden schijnen aan dezen plotselingen omme
keer ten goede 't is nog niet alles maar
toch reeds iets niet vreemd te zijn en
Muley Hassan weet dan ook wel dat het
Naar het Fransch door W. v. R.
Overgenomen uit cle Meierijsche Courant
60
«Ja, mejuffrouw/ antwoordde Jeanne, op wie
deze lieve verschijning een zeer grooten indruk
maakte. „Een bruod van twee pond, niet waar?"
„Ja, van twee pond. Kom hier, ik zal u on
middellijk betalen."
De vluchtelinge van Clermont trad de kamer
binnen, waarin goede orde en reinheid gunstig
hare aandacht trof.
Het klimmen had haar eenigzins vermoeid.
„Gij schijnt zeer moede te zijn, goede vrouw,"
sprak Lucia, terwijl zij haar den prijs van het
brood aanreikte.
//Een beetje wel, mejuffrouw. Het is een lange
weg en pas de eerstemaal dat ik hem afleg."
//Wilt gij niet een oogenblik plaats nemen?"
//O neen, ik dank u zeerMijn werk is geëin
digd. Ik ga afrekenen met madame en dan kan
ik mij ter ruste begeven."
Jeanne maakte echter geen aanstalten om te
vertrekken. Hare blikken bleven steeds op Lucia
Eene wonderbare sympathie trok haar tot het
meisje aan.
«Gij zijt niet steeds brooddraagster geweest
vroeg de modiste.
"Heen, mejuffrouw, maar ik zal er spoedig
aan gewoon zijn. Er ontbieekt mij kracht noch
moed.Kom tot weerzien
«Tot weerzien, goede vrouw
Doch Jeanne vertrok nog niet. Haie voeten
schenen aan den vloer gespijkerd te zijn en hare
blikken liepen nieuwsgierig'rondom de kamer.
Eene naaimachine en een pak damesstoffen
trokken hare aandacht.
«Zijt gij modiste, mejuffrouw?" vroeg zij.
«Ja, beste vrouw, ja. Geheel tot uwen dienst."
«O, ik heb de middelen niet om mij kleederen
aan te schaffen van zulke schoone stoffen als daar
eskader, bestemd om Campos te Mazagan af
te halen, onmiddellijk zou overgaan tot een
demonstratie op Marokko's noordkust bij
weigering om aan Spanje's eischen te voldoen.
In verband met de samenkomst van Italie's
kamerworden allerlei geruchten verspreid
met betrekking tot Crispi's plannen, doch
over het voornaamste van alles: het voorstel
tot herstel van het evenwicht in de begrooting,
is niets te melden en dit is toch juist de
proefsteen voor de levensvatbaarheid van
Crispi's combinatie.
In Duitschland duren de samenkomsten,
van direct en indirect bij landbouw of industrie
betrokkenen tegen of voor het door den
rijksdag te behandelen verdrag met Rusland,
onverpoosd voort en in gelijke verhouding
daartoe staan de voorspellingen ten aanzien
van de beslissing door den rijksdag binnen
één maand in hoogste en laatste instantie te
nemen en in Groot Brittannie inspireeren de
toestanden op parlementair gebied voorna
melijk de eigenaardige verhoudingen tusschen
hooger- en lagerhuis den een tot breed
opgezette beschouwingen en den ander tot
korte doch zeer gewaagde voorspellingen
waarvan die, doelend op Gladstone's aftreding
ingevolge van den treurigen toestand van
zijne oogen, wel de voornaamste, tevens zeer
moeielijk te controleeren is.
De kansen van Weckerle den premier
van Hongarije, zijn door het besluit der „ou-
afhankelijken" ten aanzien van de voorstellen
op godsdienstig gebied, enorm verbeterd. Die
partij heeft in een vergadering met groote
meerderheid besloten, ondanks den heftigen
tegenstand van Ugron, om de wetsvoorstellen
van de regeering te steunen.
Terwijl van regeeringszijde in Servie de
toestand als zeer gunstig wordt voorgesteld
op tafel liggenGij werkt wellicht voor zeer
rijke lui
«Zeker. Maar in verloren oogenblikken werk
ik toch ook wel voor arme personen en deze laat
ik dan den laagst mogelijken prijs betalen."
O, wat zijt gij goed, mejuffrouw."
„Hoe zou ik anders kunnen handelen
Dan bracht Lucia het onderhoud op een anderen
toon en voegde er bij
//Gij zult nu mijn brood voortaan brengen
«Zoolang althans ik werkzaam ben bij madame
Lebret."
«Indien 't trappen klimmen u te zeer vermoeit,
dan kunt gij de portierster mijn brood afgeven,
die u wel het geld zal terhandstellen. Gij zult
dan slechis te zeggen hebben: Dit is brood voor
juffrouw Lucia."
Toen Jeanne dien naam hoorde verbleekte zij
zichtbaar.
Haar hart klopte zeer hevig.
«Zoo, zool" zeide zij, „gij neet Lucia?*
«Ja, beste vrouw.*
«Een schoone naam, een naam, waarvan ik heel
veel houd."
Op dit oogenblik trad Lucien Labroue vooruit,
die, hoorende dat er bij Lucia een druk gesprek
gevoerd werd, zijne kamer verlaten had.
Toen Jeanne den jongman ontwaarde, deed zij
een stap achteruit, en dan een laatsten blik op het
meisje werpende, zeide zij
«Tot morgen, mejnffrouw 1 tot morgen I*
Terwijl de draagster naar de Dauphinestraat
terugkeerde, dacht zij
„Lucia 1Zij heet Lucia, even als mijn doch
tertje. Haar naam heeft' wreede herinneringen in
mijn binnenste wakker geschud, en haar gezicht
een zonderlingen indruk op mij gemaaktDe
toon harer stem, haar blik hebben mijn hart van
ontroering doen kloppenMijne dochter moet
van dezelfde jaren zijnVan dezelfde grootte
moet zij zijn, even schoon en lief,misschien
zal ik haar nooit meer wederzien.'
„Wat is er van mijne Lucia geworden?.... O,
wist ik slechts of zij nog in leven is! Wat is dat
toch een vreeselijke toestandEn mocht ik mij
nu nog maar wenden tot hen die in staat zijn
mij eenige inlichtingen te verschaffen! Doch dan
verraad ik mijdan zal ik op nieuw in de ge
vangenis geworpen worden om deze nooit meer
te verlaten Ik heb dus alleen op mij te rekenen 1
en door de radicalen al 't mogelijke wordt
gedaan om de tegenwoordige bewindvoerders
en zelfs den koning te betichten van'onwettige
handelingen, heeft koning Milan verteld, dat
hij naar Servie is gekomen op verlangen en
op bevel van zijn zoon, den koning, wiens
bevelen hij (Milan) als soldaat zal opvolgen,
zoodat hij zoolang op Servischen bodem zal
toeven als z;jn vorst hem er noodig heeft.
Ongelukkig heeft Milan voor een soldaat wel
wat te veel invloed op zijn zoon, tevens zijn
superieur en eigenlijk heeft hij het vertrouwen
verspeeld van de liberalen, de vooruitstre
vender! en de radicalen, die hij afwisselend
heeft gebruikt om zijn plannen te verwezen
lijken. Zoo is 't dan ook zeer wel te be
grijpen, dat zijn onwettige aanwezigheid in
Servie, door bladen van alle kleur en elke
richting, wordt bestreden en de reis van den
premier Simitsch naar Petersburg om Milan's
goede intention te bepleiten zal wel niets
uitrichten. Onzeker in de hoogste mate blijft
de politieke toestand en opnieuw hebben
ernstige geruchten geloopen ten aanzien van
het kabinet, die nu wel bestreden zijn, doch
toch alle waarschijnlijkheid hebben.
mi_
Bij de moeder van Emile Henry te Bré
vannes* is een huiszoeking gedaan; in den
tuin vond men op een halven meter onder
den grond, een groote bus mei anarchistische
brochures, manuscripten en brieven. Een on
derzoek van die stukken heeft nog niet plaats
gehad, Zaterdag heeft men Henry in de kamer
gebracht van den rechter van instructie, waar
zich toen ook Bernard bevond, beschuldigd
van den aanslag in de rue des Bons Enfants
te Parijs. Men had ieder hunner van te voren
wijs gemaakt, dat zijn makker alles bekend
had, zoodat een heftig tooneel tusschen beiden
plaats had.
Zondagmorgen tegen acht uur heeft de
Toch wil ik deze juffrouw wederzien; ik zal daag-
lijks haar brood komen brengen. Zoo althans zal
ik aan mijn eigen kind kunnen denken
Zoo sprekend was Jeanne bij de bazin aange
komen, die haar een vriendelijk korapliment maak
te over hare vlugheid.
Des anderendaags en de volgende dagen klom
Jeanne geregeld de verschillende verdiepingen op
om Lucia haar brood te brengen.
Het jonge meisje gevoelde meer en meer gene
genheid voor de brave vrouw, die met zooveel
moed haar zwaar werk verrichtte.
Steeds eindigde Jeanne haren arbeid in het
huis op den hoek van de kaai en steeds ook
haastte zij zich om daar wat langer te kunnen
blijven.
Zij zag Lucia aan haar werk, verslond haar
met de oogen en vertrok telken avond met een
tevreden hart.
Pierre Fnrtier's weduwe was veel gelukkiger
dan zij zich in zeer langen tijd gevoeld had.
Lucia ondervragen over haar verledendurfde
zij niet.
De modiste heette Lucia wel is waar, even als
hare dochter, doch hoevele jonge meisjes zijn er
niet, die dezen naam dragen
't Zou ijlhoofdigheid geweest zijn te veronder
stellen, dat deze Lucia hare dochter was.
Nu en dan ontmoette Jeanne Lucien bij zijne
verloofde.
De vluchtelinge van Clermont uit de groote
gevangenis dacht er natuurlijk niet aan, datdeze
schoone jongman de zoon was van den ingenieur
Labroue, dien zij naar het oordeel der menschen
vermoord had.
Drieënzestigste Hoofdstuk.
Dc tijd dat Paul Harmant te Parijs zou terug-
keeren naderde.
Lucien wachtte met ongeduld het oogenblik af,
dat hij zich zou kunnen aanmelden bij den rij
ken industrieel, die zijn lot in handen had.
Harmant zou den tweede terug zijn en Mary
had aan den advokaat baars vaders gezegd
«Zorg dal uw beschermeling den derde bij mijn
vader kome.*
Den eerste ontving Lucien eer. brief van zijn
vriendwaarin hij tegen des anderendaags ten
eten gevraagd werd.
,Is er nieuws?* vroeg Labroue's zoon aan den
bureaubediende van een der politiebureaux
te Parijsonder aan de trap, een helsche
machine gevonden gelijkende op die van
Vaillant en Henry. De commissaris van politie
heeft onmiddellijk de prefectuur van politie
gewaarschuwdzoodat eenige oogenblikken
later het rijtuig van het gemeentelijk labora
torium gekomen is, om de helsche machine
mee te nemen, om te openen en te onder
zoeken.
Het staat thans vast da: Bourdin niet ge
dood werd door de ontplotbare stof, welke
hij in een fleschje bij zich had, maar door
eene dynamietbom welke hij medevoerde, óf
om haar te verbergen of om haar voor een
of ander, nog onbekend gebleven, doel te
gebruiken. Volgens sommigen zou hij eenen
aanslag op het arsenaal van Woolwich in den
zin hebben gehad. De arts van het gasthuis,
waar Bourdin overleden is, heeft namelijk
stukjes ijzer ontdekt in de wonden aan zijn
lichaam. Overigens vond de politie bij de
huiszoeking in Bourdin's woning zekere ont
plofbare massa, gedeeltelijk verborgen en ge
deeltelijk in een gelijksoortig fleschje als hij
op zijne vlucht had medegenomen. De politie
legde tevens beslag op verscheiden documen
ten en vrouwenportretten. Ook bezocht zij
de anarchistenclub Autonomie alhier, waartoe
Bourdin behoorde. Alle aanwezigen werden
voorloopig gearresteerd en ondervraagd
evenals alle anderen die in den loop des
avonds de club kwamen bezoeken, zoodat er
tegen middernacht een 80 personen gevangen
waren genomen. Enkele der verhooren leid
den tot het doen van huiszoeking in naburige
woningen, waarbij de politie belangrijke pa
pieren ontdekt moet hebben. Na middernacht
werden alle gearresteerden weder los gelaten
en verliet de politie het gebouw der club.
Maandag is te Greenwich het lijk van
Bourdin geschouwd. Bourdin's broeder her
kende het lijk. De behandeling van het geval
is verdaagd. Terwijl de gezworenen de
jongen advokaat, zijn goeden vriend.
«Ja, ik heb gisteren mejuffrouw Harmant ge
zien
„Trekt zij hare bescherming in
„Integendeel. Doch het schijnt dat er talrijke
brieven inkomen, waarin betrekkingen gevraagd
worden van denzelfden aard maar mejuffrouw
Mary heeft mij nogmaals beloofd, dat zij uw aan
zoek met al hare kracht zal ondersteunen. Gij zult
morgen vroeg tegen tien uur naar het hotel der
Murillostraat gaan en naar mejuffrouw Mary
vragen. Zij zal u ontvangen en u aan haar vader
voorstellen.*
„Ik dank u van ganscher harte, mijn beste
Georges. Gij zijt werkelijk mijn goede geest."
«Wij zullen slagen; ik hoop en vertrouw het.
Ik heb heden morgen een brief voor den heer
Harmant gereed gemaaktDaar is hij."
«Die brief is open."
„Met opzet. Gij moet hem lezen om te zien of
alles zoo in den haak is.*
„Daarvan ben ik volkomen overtuigd.*
„Dat doet er niet9 toe. Lees toch mijn schrijven."
Lucien las
«Geachte Heer Harmant 1
„Meer dan eens hebt gij mij medegedeeld, hoe
„aangenaam het u zou zijn mij eens van dienst
„te kunnen zijn.
„Welnu die gelegenheid biedt zich thans aan.
/Deze brief zal u terhand gesteld worden door
«een mijner oude studiemakkers, een wertuigkun-
„dige en 'teekenaar van groote verdiensten. Doch
„daar de verdiensten in deze wereld.niet steeds
«beloond worden, bevindt mijn vriend zich op dit
„oogenblik, tengevolge van groote familieongeluk-
«ken, niet zonder betrekking, maar in een toestand,
„waarin hij zijne groote talenten en bekwaam
heden niet kan tentoonspreiden.
„Ik kom u thans vragen dat mijn vriend Lucien
„Labroue tot directeur der werken benoemd worde
,in uwe groote fabriek. Zoodra hij aan 't werk
„zal zijn, zult gij mij dankzeggen, daar ben ik
„zeker van.
„Ontvang reeds bij voorbaat, de verzekering der
bijzondere erkentelijkheid van
„Uw toegenegen Advokaat,
„GEORGES DARIER.."
„Heb dankzeide Lucien op bewogen toon,
tevens de hand zijns vriends drukkend.
Goed, goed 1 Later kunt gij mij dankzeggen.