Nummer 17. Zondag 25 Februari 1894.
17*
aargaug,
!)1 ISROODDRfffiSTER.
Toegewijd aan Handel, Industrie en Gemeentebelangen.
UITGEVER:
ANTOON TIELEN,
Staatkundig overzicht.
FEV1LLETON.
BUITENLAND.
Belgie.
Frankrijk.
De Echo van het Zuiden,
Waalwykscbe m Langslraalsclie Courant,
Dit blad verschijnt Woensdag en Zaterdag avond.
Abonnementsprijs per 3 maanden ƒ1,00.
Franco per post door het geheele rijk f 1,15
Brieven, ingezonden stukken, gelden enz., franco te zenden
aan den Uitgever.
"Waalwijk.
Advertentiën 1—7 regels 0,60 daarboven 8 cent per regel
groote letters naar plaatsruimte. Advertentien 3 maal ter plaatsing
opgegeven, worden Smaal berekend. Advertentiën voor Duitsch-
land worden alleen aangnomen door het advertentieburean van
Adolf Steinïr, Hamburg. Reclames 15 cent per regel.
Wat Groot Brittannie en voornamelijk Lon
den zoolang geweest is. zal 't blijven.- een
veilige wijkplaats voor de belijders der anar
chistische leerstellingen niet alleen, doch een
plaats van samenzwering tegen de verschillende
staten van ons werelddeel ziedaar den
korten inhoud van minister Asquith's antwoord
op een interpellatie in 't lagerhuis en ziedaar
tevens wat door de verschillende gouverne
menten van ons werelddeel heftig wordt
gegispt. De telkens weerkeeretide geruchten
van diplomatieke stappenbij het bewind
van Groot Brittannie onder goede vooruit
zichten gedaan, worden even spoedig gelo
genstraft door de onverantwoordelijke houding
van 't Britsche gouvernementwelke men
bijna geneigd zou zijn toeteschrijven aan een
onvergetelijk egoïsme en laakbare lafhartig
heid: John Bull's zorg voor zijn eigen per
soontje en zijn eigen aardsche bezittingen
zou hem aldus doen handelen tegenover den
vreemde. In de handhaving van de grond
beginselen der maatschappelijke orde moeten
alle staten solidair zijn, zelfs een eilandenrijk
als het Vereenigd Koninkrijk en een opzet
telijk verzuim van de controle op het anar
chistisch pogen en streven, alleen om zelf
aanslagen vrij te loopen, staat bijna gelijk
met een begunstiging van den vloekwaardige»
toeleg der geweldplegende, dood en verderf
zaaiende omwentelingsmannen. Al wat zich
op 't vasteland heeft schuldig gemaakt aan
de voorbereiding of de uitvoering van dyna-
miet-aanslagen, 't zij met voor de aanleggers
heugelijken dan wel betreurenswaardigen
uitslag, onttrekt zich aan de hand der wre
kende justitie door eenvoudig een ticket te
nemen naar 't gastvrije Old England, dat
dan ter belooning, zij 't dan ook niet bij
schriftelijke of mondelinge overeenkomst, vrij
blijft van aanslagendaar de dynamitards
hun eigen belangen zeer wel kennen
Door het gebeurde te Greenwich, waar de
Fransche anarchist omkwam door hetzelfde
Naar het Fransch door W. v. R.
Overgenomen uit de Meierijsclie Courant
61
„En gij hebt fgoed gepleit, mijnheer," ant
woordde Mary, die zonder het te weten eensklaps
purperrood werd. „Bij mij hebt gij uwe zaak
gewonnen en ik hoop, dat mijnheer Darier en
ik even gelukkig bij mijn vader zullen zijn.
„Nu ik u heb leeren kennen twijfel ik er in
het geheel niet meer aan, mejuffrouw."
„Kom dan morgen terug."
„Hoe laat?"
„Morgen vroeg, tegen half tien. Mijn vader zal
zeker nieuwsgierig zijn om de ateliers te gaan
zien te Courbevoie. En het is hoogst noodig, ik
herhaal het, dat gij hem liet eerst van allen
ontmoet. Ik zal u even als heden morgen wachten
om u aan hem voor te stellen."
„Op den vastgestelden tijd zal ik natuurlijk
hier zijn."
Lucien stond op. „Tot morgen dan mejuffrouw,"
voegde hij er bij.
„Tot morgen, mijnheerMaar wacht eens
even. Ik ken uw naam nog niet."
„Lucien Labroue," antwoordde de jongman.
„Lucien Labroue," herhaalde Mary, „ik zal het
niet vergetenReken er op, mijnheer Lucien,
dat gij weldra tot onze huisgenooten zult behooren.
De bezoeker neeg en vertrok, het hart van
vreugde vervuld.
Paul Harmant's dochter geleidde hem tot den
bovensten trap in de vestibule en staarde Lucien
na, zoolang hij op straat verdween.
Op liet oogenblik dat hij door 't kleine poortje
trad, wendde hij nog eens het hool'd en groette
Mary uit de verte.
Hunne blikken ontmoetten elkander.
Mejuffrouw Harmant antwoordde met eene be
weging der hand en keerde dan naar de kleine
zaal terug.
„Lucien, Lucien I" herhaalde zij op zochten
toon. „Deze beschermeling doet den heer Darier
wapen, dat hij tegen anderen gebruiken ging,
is er in de Engelsche pers wat leven gekomen,
kolommen druks zijn er gewijd aan een
nauwkeurige opgave van den aard en de
hoedanigheid zijner wonden, zijn plannen en
zijn verleden, zijn familie en zijn vrienden en
disnzehden Bourdin liet men kalm begaan
toen hij nog leefde, hoewel men wist, dat de
man een der gevaarlijkste van zijn soort was.
En zooals Bourdin, telt de reuzenstad aan
den Theems er nog vele honderdtallen
mannen, die er samen komen, beraadslagen
over de meest doeltreffende en afdoende
middelen om eens flink voor den dag te
komen en dan kalm, zonder in iets te zijn
lastig gevallen door de politie, naar het door
hen zei ven gekozen terrein zich begeven en
daar doen wat hun hand te doen vindt. Slagen
zij dan naar wensch, dat wil zeggen: vallen
een aantal menschen aan hun helsche machines
ten offer en gelukt 't hun te ontkomen, dan
is Engelands gastvrije bodem gemakkelijk weer
te bereiken. Het ongestoorde samenkomen
van de meest geduchte aanhangers der anar
chie, ter beraming van nieuwe wanbe
drijven, is immers bewijs genoeg voor Enge
lands eigenaardige opvattingen der gastvrijheid
en voor een aandoenlijke zorg voor eigen
belang en eigen veiligheid ten koste van
anderen.
In de omstandigheid dat de anarchie door
vervolging te vuur en te zwaard toch niet
uitteroeien is, ligt voor John Buil geen ver
ontschuldiging voor zijn „laisser-aller» ten
aanzien der belijders van de anarchie door
de daad in beginsel moet worden opgetreden
tegen de gevaarlijke elementen, die, onder
een schijn van politiek, moorden en stelen.
Terwijl het gerucht loopt (voor de hoeveelste
maal is moeielijk te controleeren!) dat Enge
land nu wel geneigd zou zijn om over inter
nationale maatregelen te onderhandelen en
der regeering zelfs het voornemen wordt
toegedicht om de vreemde misdadigers te
vervolgen en uit te leveren, is in de Engelsche
pers zelve een beweging op touw gezet tegen
veel eer aan. Zijn gelaat drukt groote openhar
tigheid uit, en rechtschapenheid schittert in zijne
oogen. Ik heb hem thans de eerstemaal gezien
en mij dunkt hem steeds als vriend gehad te
hebben. Op mijn vader zal hij ook eengunstigen
indruk maken en ik ben dan ook volkomen over
tuigd, dat hij hem de directie der gansche fabriek
zal toevertrouwen. Ik wil het trouwens. Het
zal zoo zijn
En Mary verdiepte zich weer in diepe gedachten.
Paul Harmant kwam (les avonds aan, zooals hij
het daags te voren uit Brussel geseind had.
Mary was zeer ongeduldig haren vader weer
te zien en ging liem in een rijtuig aan 't station
afhalen.
De n.illionnair werd zeer onaangenaam getroffen
door de verandering, waarvan Tiet gestel zijner
dochter de prooi was; met de grootste droefheid
merkte hij op, dat zij in de korte weken, dat hij
op reis was geweest, zeer achteruitgegaan was.
Wij weten, dat de ellendeling, die den naam
van Paul Harmant had aangenomen, een waar
vaderhart in zijn binnenste droeg en zijne doch
ter zeer teeder beminde.'
Thans was het de eerste keer, dat hij zoo
duidelijk het gevaar inzag.
Een vreeselijke angst maakte zich van hem
meester.
Nadat vader en dochter elkander vurig omhelsd
hadden, vroeg Harmant of er sinds zijn vertrek
niets bijzonders gebeurd was.
Het jonge meisje gaf hem de noodige inlichtin
gen, doch sprak nog niet van Lucien Labroue.
Zij had een vast plan gevormd, dat wij spoedig
zullen kennen.
„Spreek mij van uw persoon, liefste kind," her
nam Paul Harmant, zijne dochter nogmaals in de
armen drukkend. „Gij schijnt niet zoo welvarend
als bij mijn vertrek."
„Dat meent gij maar vader," antwoordde Mary
op vroolijken toon. „De tijd is mij gedurende
uwe afwezigheid wel is waar zeer lang gevallen,
doch de verveling heeft geen ongunstigen indruk
op mijn gestel uitgeoefend. Ik lijd geen pijn, ge
voel mij vroulijk en opgewekt en ik verzeker
u, dat ik zoo gezond ben als een vischje."
Ongelukkiglijk kwam hier een booze droge hoest
de woorden van het meisje logenstraffen en den
angst van Jacques Garaud r.og verergeren.
EINDE VAN HET EERSTE GEDEELTE.
dc toelating van Bourdin's begrafenismet
het door zijn anarchistische vrienden bestelde
vertoon een manifestatie op groote schaal,
iets als een reclame-begrafenis eigenlijk Mi
nister Asquith is nu aan 't woord.
Terwijl Frankrijks kamer de beraadslaging
voortzette over het voorstel tot verhooging
der graanrechten en ten slotte met 371 tegen
172 stemmen besloot het invoerrecht te bren
gen van 5 op 7 francs terwijl in de kamer
van Hongarije de afgevaardigde Justy namens
de onafhankelijkheidspartij verklaardedat
het voorstel regelende het burgerlijk huwelijk
door die partij zou worden gesteund, hoewel
het tegenwoordig door de regeering gevolgde
systeem afkeuring verdient, deelde minister
Sonnino aan de volksvertegenwoordigers van
Italië mede wat hem wenschelijk en raad
zaam lijkt in 't belang van de financien. Het
doel is het evenwicht in de begrooting voor
vele jaren en zonder hulp van leeningen te
verzekeren en de middelen zijn besparingen
ten bedrage van 45 millioen (27 millioen
onmiddellijkde overige geleidelijk weg)
conversien van een aantal leeningen en een
reeks belastingenwaarvan de opbrengst
ÏOO.OOO'OOO lire zal bedragen. Deze belas
tingen zijn een belasdng van 2/10 op de
grondbelasting (17 millioen) eene verhooging
van het bedrag van alle belastingen welke
de roerende bezittingen treffen (waarvan
52.000.000 voor de inkomstenbelasting), eene
vermeerdering van den zoutprijs (8 millioen),
van de successie-belasting (4 millioen) en van
de alcohol-belasting (bl/s millioen). De ver
hooging van den zoutprijs en de alcohol
belasting is reeds in werking gesteld bij
koninklijk besluit. Dan wil Sonnino nog eenige
andere belastingen verhoogen (2 millioen)
en een algemeene inkomstenbelasting invoe
ren die reeds 1 Januari 1895 zou in wer
king treden en 10 millioen jaarlijks zal op
leveren. Ten slotte deelde de heer Sonnino
mede dat bij koninklijk besluit de invoer
rechten voor graan verhoogd worden tot 17
TWEEDE GEDEELTE.
De gedaanteverwisseling van Ovidius.
Eerste Hoofdstuk.
De landauer, die den millionair en zijne
dochter van het station naar huis bracht, kwam
in de Murillostraat aan, slechts enkele oogenblik-
ken voor het diner.
De valsche Paul Harmant ging naar boven
om zijn reiskostuum met een gemakkelijk huis
pakje te verwisselen en kwam dan onmiddellijk
aan tafel.
Mary verkeerde in bijzonder goede luim.
Hare aantrekkelijke vroolijkheid en bevallige
fleemerijen brachten spoedig een lachje op het
gelaat des vaders.
„Hebt gij Georges Darier weergezien vroeg
hij eensklaps in 't midden van een levendig ge
sprek.
„Eenmaal.'
„Wat wenschte hij?'
„Dat zal ik u zeggen, maar niet voor morgen."
„En waarom nu niet?"
„Omdat ik heden niet, over zaken spreken wil.
Laat ons slechts aan de vreugde denken van het
wederzien I Zijt gij van plan morgen reeds vroeg
uit te gaan
„ZekerNa eene afwezigheid van drie weken
verlang ik zeer mijne werken te bezichtigen. Ik
heb brieven van mijn architect ontvangen, waarin
de verzekering wordt gegevendat alles goed
vooruit gaat, zoozeer zelfs, aat de gebouwen tegen
bet einde dezer maand zullen kunnen opgeleverd
worden; doch niets gelijkt het oog des meesters."
„Hoelaat zult gij uitgaan
„Waarom vraagt gij mij dat, liefste
„Ik moet het weten," antwoordde Mary lachend.
„Ik heb rendez-vous gegeven aan mijn archi
tect tegen het middaguur in de fabriek te Cour
bevoie."
„Dan hebt gij tijd genoeg, wanneer gij om elf
uur vertrekt."
„Daarin vergist gij u Ik heb nog tal van
boodschappen te doenvoor ik naar de fabriek
ga."
„Hoelaat zult gij dan ontbijten?"
„Ik zal in de stad ontbijten
„Gij zult mij, onmiddellijk nauwe thuiskomst,
toch niet alleen laten dejeuneeren 1Uwe bood
schappen kunt gij des namiddags doenWij
lire per quintal.
De interpellatien over de gebeurtenissen
van den laatsten tijd stelden Crispiden
premier, in de gelegenheid te verklaren, dat
zij die de decreten betrekkelijk Sicilië on
wettig heetendwalen in deze hun meening
en hij lichtte 't door de regeering gedane
toe, onder blijken van goedkeuring, door de
overgroote meerderheid gegeven.
Te Esschen is een moordaanslag gepleegd
op den sigarenmaker P. M. De jongen werd
onverhoeds aangevallen door zes personen
die hem vreeselijk hebben mishandeld. Be
halve het verlies van een oog werd hij met
een boksijzer levensgevaarlijk gewond.
De politie is de daders op het spoor.
De koninklijke kruitfabriek van Wetteren,
op drie uren afstand van Gent, is in de lucht
gesprongen.
Het blijkt alleen de drogerij van de kruit
fabriek te zijn die gesprongen is. Er is ge
lukkig alleen stoffelijke schade aangericht
maar deze is groot. Duizenden Gentenaars
zijn derwaarts gegaan.
In Frankrijk spreekt men van niets anders
dan van anarchistener kan geen gerucht
wezen, of het is een ontploffing. Woensdag
avond om 9 uur viel te Parijs een schoorsteen
in op een zinken dak, wat een tamelijk zwaren
slag veroorzaakte. Dadelijk snelde de politie
toe, meenende, met een dynamietman te
doen te zullen hebben. Er werd proces ver
baal opgemaaktmaar de zaak beteekende
natuurlijk niets. Overigens zijn de ontsteltenis
en zenuwachtigheid wel le begrijpen daar
de anarchisten met volle kracht werken.
Maandag jl. ontving de afgevaardigde Sauzet
zullen om tien uur aan tafel gaan en dan kunt
gij vertrekken. Niet waar, paatje?"
„Kan ik u iets weigerenliefste hernam de
valsche Paul Harmant, zijne dochter omhelzend,
die hem het voorhoofd bood. „Maar wat is dat
voor een gril
„Mijn geheim."
„En mag ik dit nu reeds niet kennen
„Neenmorgen."
„Nochtans
„Laat ons over andere zaken sprekenZijt gij
tevreden over uwe reis
„Zoo goed mogelijk. Ik heb belangrijke bestel
lingen ontvangen van verschillende industrieelen
Ik zal zoo spoedig mogelijk voor bekwame tee
kenaars moeien zorgen."
Mary spitste (1e ooren.
„Totdat de fabriek volkomen gereed is, zal ik
hier een teeken-atelier oprichtenin de groote
zaal, beneden, terzijde der bibliotheek.... Zoo zal
ik mijn personeel steeds bij de hand hebben."
„Gij moet reeds talrijke aanvragen ontvangen
hebben
„Ja, een menigte. Morgen zal ik die clsssifi-
ceeren en dan de noodige inlichtingen inwinnen."
„Gij zult uwe teekenaars en uwe timmerlieden
en metselaars niet te gelijk kunnen surveilleeren,....
terzelfdertijd te Courbevoie en te Parijs zijn."
„Natuurlijk niet. Over alomtegenwoordigheid
kan papa niet beschikken." antwoordde demilli-
onnair lachend. „Doch behalve de meesterknechts,
zal ik een ernstig, bekwaam en goed gedresseerd
man aannemen, in staat de werkzaamheden te
leiden en mij te vervangen."
„Iemand om in uwe plaats op te treden P'
„Ja."
„En hebt gij reeds iemand in't oog?"
„Nog niet, en 't zal eene moeilijke keuze zijn,
want 't is eene betrekking van groot vertrouwen.
Docli
„O ja, gij zult wel iemand weten te vinden.'
„Zoudt gij toevallig een beschermeling heb
ben vroeg de millionnair met een vriendelijken
glimlach.
„Dat kan wel gebeuren," antwoordde het meisje
vroolijk medelachend.... Doch gij moet zeer ver
moeid zijnGa rusten papaatje; morgen zullen
wij samen praten."
Wordt vervolgd.