Nummer 57. Donderdag 19 Juli 1894 I7e Jaargang. Toegewijd aan Handel, Industrie en Gemeentebelangen. DE BROODDKMEK. UITGEVER- ANTOON TIELEN, Staatkundig overzicht. FEUILLETON. BUITENLAND. Belgie. Frankrijk. De Echo van het Zuiden, Waalwykscbe en Langstraalschc Courant, Dit blad verschijnt Woensdag en Zaterdag avond. Abonnementsprijs per 3 maanden ƒ1,00. Franco per post door het geheele rijk f 1,15 Brieven, ingezonden stukken, gelden enz., franco te zenden aan den Uitgever. Waalwijk. Advertentiën 17 regels 0,60 daarboven 8 cent per regel groote letters naarplaatsruimte. Advertentien 3 maal ter plaatsing opgegeven, worden 2maal berekend. Advertentiën voor Duitscb- land worden alleen aangnomen door het advertentiebureau van A.DOLF Steinür, Hamburg. Reclames 15 cent per regel. Evenals Sadi Carnot's gewelddadige dood aanleiding heeft gegeven tot of eigenlijk stof heeft geleverd voor breedvoerige beschou wingen van den meest uiteenloopenden aard (er zijn kolommen druks gewijd aan de familie Carnot, aan het huiselijk leven van den pre sident der republiekaan zijn deugden en zijn gebreken er is tot in Jt oneindige ge redekaveld over de anarchie en de anarchis ten het ontstaan en de bestrijding hunner leerstellingen en dadenal de aanslagen op staatshoofden van voorheen en thans zijn gereleveerd en in alle bijzonderheden weer gegeven) zoo en nog veel breedsprakerig wellicht, wordt er op 't oogenblik geschreven over alleswat geacht kan worden direct of indirect in verband te staan met de werk staking in Amerika. Nu leveren dan ook de toestanden op economisch gebied in de Ver- eenigde Staten van Noord-Amerika stof te over tot de compositie van een lange reeks belangwekkende artikelen, welker inhoud veel verrassends moet opleveren. De vrij korte doch geweldige agitatiewelke de aandacht van gansch de beschaafde wereld op Ame- rika's noordelijk deel gevestigd hield heeit tal van misdaden op economisch gebied bloot gelegd waarin de Nieuwe Wereld de Oude zelfs nog overtreft. Tusschen de eigenaars van ontzettende vermogens in Amerika en de arbeiders af hankelijk van die geldmannenbereidt zich een geweldig conflict voor, waarvan uitbar stingen als die, waarvan we zoo juist getuigen zijn geweest, slechts waarschuwingen zijn, en toen we vóór enkele dagen hoorden van de staking, die zich steeds uitbreidde, van trei nen, die met geweld werden tegengehouden, van waggons, die in brand gestoken werden, toen meenden velen, dat men reeds aan den vooravond stond van den geweldigen kamp op economisch gebied. Nu is in Chicago alles bijna weer geregeld en reeds wordt er aan gedacht de regimenten miliciens terug Naar het Fransch door W. v. R. Overgenomen uit de Meier jsche Courant 99 Drie en veertigste Hoofdstuk. De schilder gevoelde veel lust dit gesprek voort te zetten. „Wanneer beginnen wij?' vroeg Mary. „Overmorgen, zoo gij wilt.' //Aangenomen! Ik zal om twee uur hier zijn.... Nu haast ik mij weg." Waarom?" //Omdat ik u van uw werk houd.' „In 't geheel niet. Ik nam juist wat rust en uw gesprek is mij uiterst aangenaam. Blijf nog wat hier.' „Gaarne dan 1 Waarover zullen wij spreken?" „Over u. Vermaakt gij u te Parijs?" „Dat gaat nog al; maar ik had mij toch hooger idéés gevormd over de vermakelijkheden in de groote stad." „Dan betreurt gij Amerika?" „Zonder dat land te betreurenzijn er toch oogenblikken, dat ik zijn schoonen hemel, zijne weelderige natuur zou willen wederzien." „Zijt gij te New York geboren, mejuffrouw?" „Ja, mijnheer,en bij mijne geboorte heb ik mijne moeder verloren, die schoon was en engel achtig goed, zooals mijn vader mij vaak verzekerd heeft." „Uw vader is toch geen Amerikaan?" ging Stephaan voort, het jonge meisje aan een werkelijk onaerzoek blootstellend, zonder dat het er aan scheen te denken. „In het geheel niet, mijnheer 1 Hij is een Fransch- man, geboren in BourgogneMijn grootvader van moeders zijde, James Mortimer, erkende in hem bijzondere bekwaamheden, verhief hem tot zijn deelgenoot in de zaken en schonk hem zijne dochter ten huwelijk." „Uw grootvader heeft zich beroemd gemaakt te trekken (te Sacramento is 't nog altijd dreigend), terwijl men officieel heelt vastge steld dat er in 't geheel 17 personen zijn gedood en de materieele schade 4 millioen dollars bedraagt. Doch die beëindiging der algemeene staking in overeenstemming met de grève der spoorwegbeambten, hoe heuglijk ook op zichzelvelost de quaesties niet op. De burgemeester van Chicago zal als tus- schenpersoon optreden tusschen de spoor wegdirecteuren en het personeeldoch van veel meer gewicht en door haar eventueele oplossing een veel grooter garantie biedend voor de toekomstzijn de ongezoude ver houdingen op 't gebied van den arbeid. Toen in de vorige eeuw Washington in vereeniging met andere mannen van goeden wil den regeeringsvorm der Unie zóó regeldedat niet de eene partij of kaste heerschen kon over de andere, bereikte hij zijn doel volkomen, wat den politieken kant van zijn streven aan ging; de economische vraagstukken wachtten toen nog niet op oplossingomdat ze nog niet of in gansch onbeduidendeu vorm waren. Doch sinds is er veel veranderdverbeterd ten aanzien van een kleine minderheid, ver ergerd wat de meerderheid aangaat. De voor waarden van den arbeid zijn door de ge weldige immigratie in vorige jaren steeds ongunstiger geworden; de loonen zijn gedaald naarmate het aanbod van levende en doode werkkrachten grooter is geworden. En de misstanden zijn niet uitgebleven. Pullmann wiens werklieden de beroering der laatste dagen hebben uitgeloktis heel arm begonnen en nu staat hij aan 't hoofd van een company die zijn naam draagt en werkt met een kapitaal van 75 millioen gulden. Per jaar kunnen zijn fabrieken afleveren 2000 goederenwagens, 300 slaapwagens, 600 gewone waggons en zoo ongeveer 1000 trams; er zijn dan 14000 menschen ann 't werk. Doch Pullmann is niet alleen directeur der fabrieken hij is ook huisbaasleverancier en winkelier van zijn arbeiders. De arbeiders woningen in de stad Pullmann verhuurt Pull man tegen 14 dollars per maand eigenaar van het huisje kunnen de werklieden nooit door zijne uitvindingen P' „Ja, mijnheer. Men is hem en mijn vader groote en zeer nuttige uitvindingen verschuldigd." „Heeft uw vader niet eene naaimachine uitge vonden „Ja, de Sileucieuse en eene gaillocheermachine." Stephaan huiverde. „Eene guillocheermachine I" herhaalde hij. //Een waar meesterstuk, naar het schijnt. Zij heeft millioenen opgebracht." //Heeft mijnheer Harmant lang in Amerika gewoond „Bijna tweeëntwintig jaar." „In welk jaar is hij te New-York aangeko men „In 1861, geloof ik." „Om zoo groote fortuin te maken, moet hij druk gewerkt hebben." „Mijn grootvader was reeds zeer rijk." „Uitvinders van ware verdiensten kunnen in Amerika in korten tijd ontzaglijke sommen ver gaderenMisschien keert gij nog wel ooit naar dat land terug." „Ik geloof het niet." „Waarom niet?" Mary voelde dat zij bloosde. „Mijn vader zou zijn geboorteland niet meer willen verlaten," hernam zij, „en al zijne be langen eischen nu ook zijn tegenwoordigheid in Frankrijk." „Ja, maar er zouden zich bijzondere omstan digheden kannen voordoen." „Welke „Een huwelijk bijv. door u in dat land aan te gaan." „O, ik zal nooit een Amerikaan trouwen." „Gij houdt dan veel van de Franschen „Bijzonder veelEn van vaders zijde ben ik ook eene Francaise." „Onlangs, mejuffrouw, heb ik u bij mijn vriend Georges Darier een idéé hooren uiten, dat u zeer vereert." „Een idééhernam het jonge meisje. „En waaromtrent „Ten opzichte van Lucien Labroue." Mary bloosde op nieuw en stamelde vrees achtig „Was dat niet natuurlijk De plicht van hen die bezitten, is, naar mijn oordeel, de hand uit te strekken tot hen, die niet bezitten." worden; alle levensmiddelen moeten gekocht worden bij Pullmann en Co., welke firma tal van winkels heeft; het gas, dat 2lf4 dollar kost per 1000 kubieke voet, komt de firma op 33 cent (Amerikaansoh). Zoo is en wordt nog steeds door Pullmann en consorten een geweldig conflict voorbereid. Aan de kalmte en de vastberadenheid van een breedc schare arbeiders, wel geneigd tot aansluiting, doch niet tot slaafsche onder werping aan den drang en de willekeur der leiders, is 't te danken, dat de beweging zich ditmaal niet heeft uitgebreid. Met 450 tegen 48 stemmen heeft deFransche kamer het geheele ontwerp van directe belas tingen in de begrooting aangenomen. De brand van het Zomerpaleis" (Pole Nord) en de „Hallen" te Brussel is waar schijnlijk ook al aan anarchisten te wijten. De Brusselsche politie heeft Donderdagavond een anarchist gevat, die van dezen aanslag verdacht wordt. Het is zekere Frangois Bou- langer, een jonkman van 22 jaren, die vroeger bediende was in den afgebranden schouwburg. Onder de brieven, welke men bij hem vond, was er een, waarin hij werd aangewezen om den Scala-schouwburg te Brussel in de lucht te doen springen. De rechtbank heeft Zaterdagmiddag in raadkamer besloten het bevel tot inhechtenis- houdiug van mevrouw Joniaux wederom met een maand te verlengen. De debatten over het onderwerp duurden twee en een half uur en schijnen zeer levendig te zijn geweest. Mevrouw Joniaux verwachtte in koortsachtige opgewondenheid de uitspraak der rechtbank. Haar houding blijft even zelfbewust als vroeger en heftig betwist zij elk onderdeel der aan klacht. Volgens het Journal de Bruxelles is de „Vereenigt de heer Harmant zich thans met uwe inziditen „Ik geloof dat mijn vader den heer Labroue heeft aangeboden hem deelgenoot in zijne zaak te maken." „Dan heeft hij uwen raad gevolgd, waarmede ik u feliciteer, want Lucien heeft bijzondere be kwaamheden en grooten lust in 't werk." „Ik hoop dan ook wel, dat hij de voorstellen mijns vaders eens zal aannemen." „En heeft hij nu geweigerd vroeg de artist verbaasd. „Neen, maar hij aarzelt. Hij wil tijd winnen." „Waarom? En 't zijn zoo'n schitterende voor stellen „Hij vindt ze in zijne bescheidenheid al te schitterend." „Dring bij hem aan, mejuffrouw. Aan een ad- vokaat als u valt niets te weigeren." llary antwoordde niet, maar loosde een diepen zucht. Toen begreep Stephaan Castel wat er in het hart van het jonge meisje omging. „Gaat gij mij reeds verlaten vroeg de artist, ziende dat zijne bezoekster opstond. „Ja, ik moet naar huis terugkeerenZoo gij mijn vader ontmoet, gelief hem dan niets te zeggen van de surprise, die ik hem voorbereid." „Geen woordWees gerust." „Welnu dan, tot overmorgen! Ik dank uzeer." „De schilder liet mejuffrouw Harmant uit en keerde dan weer naar zijn atelier terug. „Die gelijkenis van Lucia met Jeanne Fortier is zonderling," mompelde hij. „En Lucia is een kind dat in het gesticht is opgevoeden zij is tweeëntwintig jaar oud.' Dan gaf Stephaan Castel zich aan eene diepe droomerij over en dacht in den geest na over al hetgeen het jonge meisje hem had mede gedeeld. Wanneer Ovidius Soliveau iets besloten had, stelde hij de uitvoering nooit lang uit. Wij hebben hem tot Paul Harmant hooren zeggen „Morgen vertek ik naar Joigny.' Des anderendaags nam hij werkelijk den trein van zes uur dertig aan het Lyonstation. Om 9 uur 47 bereikte hij het doel zijner reis. uitslag van het onderzoek der experts, dat tegen het einde dezer maand aan de recht bank zal worden overgelegd, gunstig voor mevrouw Joniaux. In de lijken van Léonie Ablay en Van den Kerchove is geen spoor van vergif gevonden. In het lijk van laatst genoemde was morfine aanwezig, maar de hoeveelheid zou alleen door verbranding van het lijk kunnen worden bepaald. De 14 Juli is te Parijs ongewoon stil voor bijgegaan: geweldige, regenbuien die 'smorgens vielen, hebben ongetwijfeld hun invloed ge voegd bij dien van den dood van Carnot, zoodat de stad niet drukker was dan op een Zondag. De gratis-voorstellingen, die ge woonlijk een verbazend aantal mannen trek ken, hebben weinig succes gehad, terwijl in de gesubsidieerde schouwburgen niet gespeeld werd. Alleen de opvoeringen voor kinderen waren druk bezocht en zeer opgewekt. Des morgens deden, als altijd, de Elzas-Lotha- ringsche vereenigingen hun pelgrimstocht, naar het standbeeld van Straatsburg en naar dat van Gambetta. Kransen werden er neer gelegd, doch geen redevoeringen gehouden slechts werd de Marseillaise gespeeld en on danks den met stroomen vallenden regen, met ontbloten hoofden aangehoord. Te Parijs is van den veiligheiddienst te Londen het bericht ontvangen, dat ver scheidene anarchisten van daar naar Frankrijk zijn vertrokken, die door middel van bommen een aanslag zouden beraamd hebben tegen de kamers, de beurs, de prefectuur van politie en het ministerie van binnenhndsche zaken. Dientengevolge heeft de overheid last gegeven een nauwlettend oog te houden op de reizi gers, zoowel aan de spoorwegstations, en vooral aan het Noorderstation, als in de havens, hunne bagage zorgvuldig te onderzoeken, en het onderzoek ook uit te strekken tot de reizigers zeiven, die hun min of meer ver dacht voorkomen of hunne indentiteit niet kunnen bewijzen, Het onderzoek, dat hij had in te stellen, was zeker niet gemakkelijk tot een goed einde te brengendoch Soliveau was vol vertrouwen in de vindingrijkheid van zijn brein, 't Valt dan ook niet te ontkennendat hij er slag van had de meest verwarde zaken weder op te helderen en duidelijk te maken; zeker zou hij een uitste kend politieagent geweest zijn. „'t Zal niet zeer gemakkelijk zijndacht hij onder den weg,maar toch zal ik mijn doel wel bereiken. Ik ga een naald zoeken in een hoop hooidoch zoo ik dit hooihet eene halmpje na het andere, geheel opneem, moet ik toch eindelijk de naald wel vindenDoch vooreerst zal ik nieuwe krachten verzamelen. Ik heb een honger als iemanddie in een dag niet te eten gehad heeft. Ik ga ontbijteu." Toen hij net station verliet met een klein valies aan de hand, vond hij bii den uitgang de omnibussen der verschillende hotels. Hij steeg in dien van het Hotel de la Cigogne, die hem naar het middengedeelte bracht van Joignyeene lieve stad op de helling van een heuvel gebouwdaan wiens voeten de Yonne hare heldere wateren voortstuwt. De reiziger bestelde een kamer en liet, na zich eerst gewasschen te hebbeneen keurig ontbijt opdienen. Terwijl hij een smakelijk stuk gebruikte, dat hij met een goeden dronk edelen wijn besproeide, vormde Ovidius zijn veldtochtplan. „Eerstens heb ik de voedster op te zoeken zoo deze nog bestaat," dacht hij. „Ziedaar het eerste vraagstuk!Maar hoe? Én waar? Geen naam ken ik zelfs. Maar wat geeft dat in eene kleine stad? Daar kennen de menschen elkander. Al zijn er dan ook eenentwintig jaren verloopen, toch moeten er nog wel eenige sporen van Jeanne Fortier zijn overgebleven." Ovidius was een Bourgondiër en wist zeer goed hoe de voedsters daar, bij wie kinderen worden uitbesteed, deze ten getale dikwijls van acht a tien met koe- of geitemelk grootbrengen. Hij liet zich het adres geven van eene dier vrouwen, die geheel aan het uiteinde der stad woonde en stapte dan met zijn gewonen lichten tred er heen. Vrouw Noiret, zoo heette de voedster, was op het veld, toeu hij zich bij haar aanbood en in hare nabijheid schreiden, speelden en lachten een

Kranten Streekarchief Langstraat Heusden Altena

Echo van het Zuiden | 1894 | | pagina 1