Nummer 67. Donderdag 23 Augustus 1894. 17e Jaargang.
I
Toegewijd aan Handel, Industrie en Gemeentebelangen.
UITGEVER:
ANTOON TIELEN,
Staatkundig overzicht.
FEUILLETON.
BUITENLAND.
Belgie.
Frankrijk.
De Echo van het Zuiden,
Wiialwpsclie en Langstriiatsche Courant,
Dit blad verschijnt Woensdag en Zaterdag avond.
Abonnementsprijs per 3 maanden j 1,00.
Franco per post door het geheele rijk f 1,15
Brieven, ingezonden stukken, gelden enz., franco te zenden
aan den Uitgever.
Waalwijk.
Advertentiën 1—7 regel» 0,60 daarboven 8 cent per regel
groote letters naarplaatsruimte. Advertentien 3 maal ter plaatsing
°Pgegeven, worden 2maal berekend. Advertentiën voor Duitscb-
land worden alleen aangnomen door het advertentiebureau van
Adolf Steiner, Hamburg. Reclames 15 cent per regel.
Als een witte raaf worde vermeld een
artikel der half-ambtelijke Norddeutsche Allg.
Zeitung, waarin op vriendelijken toon en in
gnnstigen zin wordt gesproken over de ver
houding van Frankrijk tot Duitschland. Het
blad hooptdat in Frankrijk meer en meer
een welwillende geest ten opzichte van
Duitschland zal gaan heerschen en twijfelt er
niet aan of de achting, welke de persoon des
keizers iedereen inboezemt zal ook in dit
geval medewerken om de Franschen welwil
lender over hun buren aan de overzijde van
den Rijn te doen denken.
Een merkwaardig teeken des tijds mag het
heeten, dat men aan den Rijn weer, zij het
dan ook spaarzaam, Fransche reizigers ont
moet.
Daar is Servië er nu toch waarlijk, midden
in de politieke kalmte en kleurloosheidin
geslaagd Bulgarije den loef af te steken er
wordt door de pers in hoogen ernst gesproken
over het koninkrijkje, 't Is ditmaal niet naar
aanleiding van een of andere gedurfde onder
neming van het koninkje, dat een tijdlang
de voor land en volk minder gewenschte
hoofdleiding van Milan heeft gemist de
beschouwingen loopen uitsluitend over het
kabinet, dat er volgens den een nog is, vol
gens den ander op 't punt staat heen te gaan
en volgens een derde reeds tot het verleden
behoort. De allerlaatsteallernieuwste en
misschien ook wel allervertrouwbaarste mede-
deelingen spreken de geruchten van een
volledige en zelfs van een gedeeltelijke ka
binetscrisis tegen doch deze inlichtingen
komen uit de officieele kringen, welke in dit
geval toch niet gansch en al vertrouwbaar
zijn, terwijl ze zeker niets garandeeren voor
de naaste toekomst.
Uitstel is ook in deze geen afstelDe
ontevredenheid der liberale partij met den
loop der zaken dateert reeds bijna van 't
eerste oogenblikdat het kabinet-Nicolaje-
i
Naar het Fransch door W. v. R.
Overgenomen uit de Meierijsche Courant
Zijn eerste bezoek gold de Bourbonkade.
De twee verloofden met de oogen vol zoete
tranen, vielen elkander met eene teedere ontroering
in de armen en dan werd er ook aan mama
Lison gedacht.
De waardige vrouw weende, 't Was haar alsof
zij haren zoon wedervond.
Daarop volgde eene lange aaneenschakeling van
vragen.
Lucia had haren verloofde in hare brieven op
de hoogte gehouden van den toestand en de aan-
randing verteld, waarvan zij het slachtoffer was
geweest, doch geen woord had zij medegedeeld
van den stap door den instructierechter en het
hoofd der openbare veiligheid bij haar gedaan.
Overtuigd dat de magistraten zich op een dwaal
spoor bewogen, scheen het haar volkomen over
bodig daaromtrent den jongman te verontrusten.
Lucien zag er uitstekend uit en de vreugde
die hij smaakte, daar hij zijne geliefde Luica
wederzag, deed zijne oogen schitteren van vreugde.
Hij gevoelde zich gelukkig
Lucia, zijne Lucia was hersteld. Wat bekom
merde hij zich om het overige?
Waart gij niet daar geweest, beste mama
Lison,* zeide hij, Jeanne Fortier's handen in de
zijne drukkend, «wellicht zou ik haar voor altijd
verloren hebben. O, gij zijt onze bewaarengel 1
•"Ooit zullen wij scheiden, nooit 1*
Hij verlangde, dat het gebeurde in al zijne
bijzonderheden hem nogmaals zou worden ver
haald, alles wat betrekking had op dien nacht,
toen Lucia zoo gelukkig aan den dood ontsnapt
was.
En mama Lison herhaalde keer op keer het
zelfde en ijsde en rilde er nog van, alsof het
drama van Bois-Colombes daags te voren had
plaats gehad.
witsch zich manifesteerde door daden. Zoo
besloot dan deze .partij na lange geduldoe-
fening en na telkens weer met een kluitje
in 't riet te zijn gestuurd, den drie liberalen
ministers in het overigens geheel uit progres
sisten bestaande kabinet te verzoeken hun
ontslag te nemen öf uit de liberale partij óf
uit het bewind en twee van hen, de minister
van handel Jovanowitsch en diens collega
van justitie Antonowitsch gingen hierop in
zij boden hun ontslag aan als minister. De
derde Losanitsch (buitenlandsche zaken) stelde
zijn plaatsje op 't groene kussen boven het
partijbelang, onttrok zich aan den drang en
bleef zijn portefeuille behouden. Dat schijnt
Vrijdag reeds te zijn geschied en men noemde
als opvolger van de afgetredenen Christisch,
zoon van den bekenden staatsman en Boghit-
shewitschburgemeester van Belgradotoen
eensklaps gemeld werdde toeleg der pro
gressisten is volkomen gelukt, het geheele
kabinet is afgetreden en een zuiver (wellicht
liberaal) bewind zal gevormd worden. Een
paar etmalen leefde men in de onzekerheid
en voor de liberalen en de radicalen met
koning Milan, leek er eigenlijk evenveel reden
tot blijdschap als voor de progressisten met
koning Alexander, toen eensklaps Zondag van
regeeringswege doodleuk werd verklaard, dat
er van 't een al zoo min iets waar was als
van 't andere het tegenwoordige kabinet
een onzijdig bewind, blijft zich verheugen in
't onbeperkt vertrouwen van den vorst!
Toch kan elk oogenblik een feit zijn, wat
Zaterdag zoo beslist werd geloochend tus-
schen de progressisten en de radicalen zijn
onderhandelingen aangeknoopt en indien deze
eenig resultaat hebben, zouden de liberalen
toch 't veld moeten ruimen en de radicalen
zouden met het twee- of drietal aldus vrijge
komen portefeuilles lang geen genoegen nemen,
hun numerieke superioriteit zou hun recht
geven op meer.
In zake de jongste Japansch-Chineesche
zee-operatiën blijkt thans dat de vloot der
Japanners voortdurend bezig is de Chineesche
«Heeft men den vuigen moordenaar niet ge-
vonder. vroeg eensklaps de jongman.
«Neen,* antwoordde Lucia.
„Dat is zonderling.*
„Waarom? Ik zou liet eer zonderling vinden,
indien men er in slaagde hem op te sporen
Zeker is de dader lid van eene gevaarlijke bende,
die de streek onveilig maaktDoch spreken
wij daarvan niet meer! Ik ben genezen, en dat
is allesDoch moet ik des avonds nog uitgaan,
dan zal voorzorgen nemen.*
„Zij heeft gelijk," zeide Jeanna Fortier. „Zij is
fenezen, ziedaar het voornaamste! Ik ben zeker,
at gij ook van dat gevoelen zijt."
Welaan dan! Aan tafel nu! Het diner is
De drie personen namen plaats en lieten zich
onder aangenaam gesprek het keurig diner goed
smaken.
I)e avond liep al te snel voorbij.
Lucien meende, toen hij om twaalf uur zijn
horloge raadpleegde, dat dit minstens een uur
voorgeloopen was.
Langer blijven kon hij niet. De jongman ver
trok dan met de belofte aan zijne verloofde, dat
hij den volgenden Zondag geheel bij haar zou
komen doorbrengen.
Toen Lucien naar de Miromesnillestraat terug
keerde, dacht hij nog na over het bijzonder geluk
dat hij gesmaakt had, en terwijl hij de volheid
van vreugde overdacht, die zijn deel was gewor
den, kon hij ook de arme Mary niet vergeten,
die hem zoozeer beminde, de jonge dame die 't
met den dood bekoopen zou, indien zij geen
wederliefde vond.
Lucien Labroue, wij weten het, was een edel
moedig man.
Deze droevige toestand boezemde hem eene
diepe smart in, doch wat kon hij er aan ver
anderen
Des anderendaags begaf hij zich reeds vroeg
naar Courbevoie om het bestuur der werken
weder op zich te nemen.
Paul Harmant was nog niet daar.
Van zijne afwezigheid maakte Lucien gebruik
om zich op de hoogte te stellen van alles wat er
in de laatste maand gebeurd was en de werken na
te gaan, die op dat oogenblik werden uitgevoerd.
Tegen acht uur kwam Mary's vader in de fa
briek.
te vervolgen, maar dat deze voorhands nog
steeds den slag ontwijkt, in de hoop vermoe
delijk, om den Japanners het voordeel van
hunnen ontegenzeggelijken voorsprong te ont
nemen, en aan de Chineezen gelegenheid te
geven hunne achterlijkheid op Korea en elders
zooveel mogelijk te herstellen,
Ook Japan tracht geld te leenen, even 50
millioen yen of dollar. De Mikado machtigde
zijne ministers die som op te nemen daar
de schatkist wel is waar goed is voorzien
maar de oorlog vermoedelijk van langen duur
zal wezen. Rijke kooplieden en fabrikanten
te Yokohama hebben zich bereid verklaard
borg te [staan voor rente en aflossingdes
noods tot een bedrag van 80 millioen.
De geneeskundige dienst in hetjapansche
leger heeft het hard te verantwoorden. De
Chineezen moeten allerlei wreedheden be
drijven tegen de mannen die zonder aan-
ziens des persoonsvrienden en vijanden
verzorgen. Zij wierpen b. v. bommen onder
die trouwe helpers.
Het Roode Kruis verwacht ieder oogen
blik verlof om naar Korea te gaan maar
dat verlof is tot dusver nog niet verleend
om de moeilijkheden aan het voortdurend
bewaken van de ambulancen verbonden.
Het parket te Parijs was door de politie
te Antwerpen verwittigd, dat een groot aan
tal valsche vijffrankstukken met de beeltenis
van koning Leopold te Antwerpen in omloop
was en dat die stukken waarschijnlijk uit
Parijs afkomstig waren. Mitsdien zijn aldaar
nasporingen gedaan, tengevolge waarvan eene
werkplaats ter vervaardiging van valsche munt
bij zekeren Boissonnade in de Rue Caroline
ontdekt is. Boissonnade moet zekeren Fores-
tier tot medeplichtige hebben, want bij hem
zijn almede gereedschappen tot het slaan
van valsche munt ontdekt. Beide personen
zijn in verzekerde bewaring gesteld.
Nauwelijks was hij zijn bijzonder kabinet
binnengetreden, of Lucien kwam tot hein om
rekenschap te geven over zijne reis. De millio-
nair bood den jongman op zeer hartelijke wijze
de hand.
„Ik voel mij gelukkig u weer te zien, beste
vriend," zeide hij, «des te gelukkiger, daar ik u
mijne beste gelukwenschen heb toe te voegen.
Mijne klanten van Bellegarde hebben mij in de
vleiendste bewoordingen over u geschreven. Het
schijnt, dat gij u daar op eene vooi treffelijke wijze
hebt weten te gedragen.'
„Mijn omgang met de heeren was alleraange
naamst. Zij waren steeds buitengewoon goed
▼oor mij."
„Misschien hebben zij u wel voorstellen gedaan
van bijzonderen aard vroeg Paul Harmant met
eenige ongerustheid. „Toevallig heb ik vernomen,
dat zij een verdienstelijk persoon zoeken, in
staat hen bij alle bijzondere omstandigheden te
vervangen.*
„Dat is wel mogelijk,* antwoordde Lucien
glimlachend. „Zoo ik zulke dubbelzinnige woor
den goed begrepen heb, dan hebben zij wel
voorstellen gedaan van bijzonderen aard. Doch
daarvoor ben ik geheel ongevoelig gebleven; gij
begrijpt het zeer goed, mijnheer, dat was aan
doovemans deur geklopt."
„Het verheugt mij zeer, dat gij niet naar hunne
woorden hebt willen luisteren en daarvoor zal
ik u mijne erkentelijkheid weten te betuigen
Zijt gij van nacht aangekomen
„Gisteren avond."
„Hebt gij u daar ginds niet verveeld?'
„O ja, zeer dikwijls," antwoordde Lucien aan
Lucia denkend.
Harmant zette zijne vragen niet verder voort.
Hij oordeelde dat het best was op dit oogen
blik slechts over zaken te spreken, die in onmid
dellijke betrekking stonden tot de door hem
uitgeoefende industrie.
Er ontspon zich een druk gesprek over de
plannen, die Lucien mede terugbracht, plannen
van nieuwe machines, die weder bijzondere reizen
zouden noodzakelijk maken.*
Het onderhoud duurde ongeveer een uur.
„Hij spreekt niet van mijne dochter," dacht
de million air.
Nauwelijks had hij daarover gedacht, toen
Lucien zeide:
Men gelooft dat wel 20,000 stukken dier
valsche munt door beiden zijn in omloop
gebracht is.
Omtrent een beraamden aanslag van anar
chisten op Dupuy kunnen we meedeelen,
dat deze reeds sedert tien dagen bericht
ontvangen had van twee samenzweringen
tegen zijn leven gedurende zijn verblijf te
Vernet les Bains in de Oostelijke Pyreneeën.
De eene was gesmeed door Fransche gezellen,
de tweede, die veel gevaarlijker geacht werd,
door de hoofden der anarchistische partij te
Barcelona. Deze laatsten hadden besloten,
die staatsmannen welke door hun energie
het meest te duchten zijn voor de anarchis
tische partij, te doen verdwijnen. Drie per
sonen werden aangewezen om den eersten
slag te slaan en men kwam overeendat
Dupuyde man die de anarchistenwet het
aanzijn geschonken had, als eerste slacht
offer vallen zou. Tegelijk werd besloten, de
compagnons te bezwerenaf te zien van
aanslagen op het publiek, en alleen de hoof
den te treffen. Drie personen zouden afge
zonden wordeneen zou over de bergen
zich naar Frankrijk begeven, een tweede de
reis over zee in een klein visschersvaartuig
ondernemen en de derde eindelijk per spoor
reizen. Den drie uitgezondenen ried men aan,
zich zoo weinig mogelijk bloot te stellen, en
zich liever van dynamiet dan van een dolk
te bedienen. Hoe de Spaansche politie kennis
gekregen heeft van den voorbereiden aanslag
weet men niet; alleen dit is zeker, dat zij
zelfs een nauwkeurig signalement der anar
chisten geven kon die de vergadering bij
woonden, waarin tot den aanslag op Dupuy
besloten werd.
Het Journal bevat de mededeeling, dat
de anarchistendie aan de samenzwering
deelgenomen hebben te Barcelona gearre
steerd zijn. De vaartuigen die uit Spanje
van Fez, en van Port-Vendre aangekomen,
worden aan een streng onderzoek onderwor-
»Ik heb u nog niet gevraagd, mijnheer, hoe
net met mejuffrouw Mary gaat?"
„Zij is zeer lijdend geweest." antwoordde Har
mant, „en op 't oogenblik is 't niet veel beter.*
„Een ernstig lijden
„Ernstig genoeg om mij de grootste ongerust
heid in te boezemen. Gij zult haar heden nog
ontmoeten en dan kunt gij zelf erover oordeelen.
O konde ik aan mijne dochter het genoegen ver
schaffen, waarnaar zij haaktIk heb Mary mede
gedeeld dat gij zijt teruggekeerd, en hare eerste
gedachte was voor u."
„Voor mij, mijnheer?" herhaalde Lucien, min
der aangenaam gestemd, want hij zag toen reeds
zeer duidelijk alle onaangenaamheden die hij
door Mary's dolzinnige liefde zou hebben te
doorstaan.
,^aZij| wil uwe terugkomst op plechtige
wijze vieren. Mijne dochter heeft mij verzocht u
van daag ten eten te vragen; 't zal haar bijzonder
aangenaam zijn ons beiden van avond present te
zien. Het zal een intiem familiefeestje wezen
„Maar, mijnheer!" stamelde de jongman.
„Geen uitvluchten Geen verschooningen als
ik u verzoeken mag," onderbrak hem levendig de
millionair. Er is geen mogelijkheid haar beter
uwe sympathie te betuigen dan door't aannemen
dezer uitnoodiging, die ik thans uit haren naam
u overbreng. En wat mij aangaat, voeg ik er bij
dat eene weigering mij zeer onaangenaam zou
stemmen. Er is slechts sprake van een aangenaam
familiefeestje. Niemand komt er buiten ons drieën
Gij zult wat vroeger van de fabriek vertrekken
om eenigszins toilet te gaan maken, en dan on
middellijk tot ons komen."
Het verlangen van het meisje stemde Lucien
zeer onaangenaam, doch de jongman begreep zeer
goed, dat liet niet denkbaar was het vriendelijk
verzoek met eene weigering te beantwoorden.
Lucia had zijne terugkomst feestelijk gevierd
En nu zou Mary hetzelfde gaan doen*
Even als Lucia beminde zij hem.
Drieënvijftigste Hoofdstuk.
Lucien Labroue zou volgaarne lieel wat betaald
hebben om zich te onttrekken aan den wreeden en
beiachelijkeii toestand, waarin hij verkeerde. Het
was hem ondraagbaar door twee vrouwen bemind
te worden.
Wordt vervolgd.