Nummer 67. Donderdag 23 Augustus 1894. 17e Jaargang. I Toegewijd aan Handel, Industrie en Gemeentebelangen. UITGEVER: ANTOON TIELEN, Staatkundig overzicht. FEUILLETON. BUITENLAND. Belgie. Frankrijk. De Echo van het Zuiden, Wiialwpsclie en Langstriiatsche Courant, Dit blad verschijnt Woensdag en Zaterdag avond. Abonnementsprijs per 3 maanden j 1,00. Franco per post door het geheele rijk f 1,15 Brieven, ingezonden stukken, gelden enz., franco te zenden aan den Uitgever. Waalwijk. Advertentiën 1—7 regel» 0,60 daarboven 8 cent per regel groote letters naarplaatsruimte. Advertentien 3 maal ter plaatsing °Pgegeven, worden 2maal berekend. Advertentiën voor Duitscb- land worden alleen aangnomen door het advertentiebureau van Adolf Steiner, Hamburg. Reclames 15 cent per regel. Als een witte raaf worde vermeld een artikel der half-ambtelijke Norddeutsche Allg. Zeitung, waarin op vriendelijken toon en in gnnstigen zin wordt gesproken over de ver houding van Frankrijk tot Duitschland. Het blad hooptdat in Frankrijk meer en meer een welwillende geest ten opzichte van Duitschland zal gaan heerschen en twijfelt er niet aan of de achting, welke de persoon des keizers iedereen inboezemt zal ook in dit geval medewerken om de Franschen welwil lender over hun buren aan de overzijde van den Rijn te doen denken. Een merkwaardig teeken des tijds mag het heeten, dat men aan den Rijn weer, zij het dan ook spaarzaam, Fransche reizigers ont moet. Daar is Servië er nu toch waarlijk, midden in de politieke kalmte en kleurloosheidin geslaagd Bulgarije den loef af te steken er wordt door de pers in hoogen ernst gesproken over het koninkrijkje, 't Is ditmaal niet naar aanleiding van een of andere gedurfde onder neming van het koninkje, dat een tijdlang de voor land en volk minder gewenschte hoofdleiding van Milan heeft gemist de beschouwingen loopen uitsluitend over het kabinet, dat er volgens den een nog is, vol gens den ander op 't punt staat heen te gaan en volgens een derde reeds tot het verleden behoort. De allerlaatsteallernieuwste en misschien ook wel allervertrouwbaarste mede- deelingen spreken de geruchten van een volledige en zelfs van een gedeeltelijke ka binetscrisis tegen doch deze inlichtingen komen uit de officieele kringen, welke in dit geval toch niet gansch en al vertrouwbaar zijn, terwijl ze zeker niets garandeeren voor de naaste toekomst. Uitstel is ook in deze geen afstelDe ontevredenheid der liberale partij met den loop der zaken dateert reeds bijna van 't eerste oogenblikdat het kabinet-Nicolaje- i Naar het Fransch door W. v. R. Overgenomen uit de Meierijsche Courant Zijn eerste bezoek gold de Bourbonkade. De twee verloofden met de oogen vol zoete tranen, vielen elkander met eene teedere ontroering in de armen en dan werd er ook aan mama Lison gedacht. De waardige vrouw weende, 't Was haar alsof zij haren zoon wedervond. Daarop volgde eene lange aaneenschakeling van vragen. Lucia had haren verloofde in hare brieven op de hoogte gehouden van den toestand en de aan- randing verteld, waarvan zij het slachtoffer was geweest, doch geen woord had zij medegedeeld van den stap door den instructierechter en het hoofd der openbare veiligheid bij haar gedaan. Overtuigd dat de magistraten zich op een dwaal spoor bewogen, scheen het haar volkomen over bodig daaromtrent den jongman te verontrusten. Lucien zag er uitstekend uit en de vreugde die hij smaakte, daar hij zijne geliefde Luica wederzag, deed zijne oogen schitteren van vreugde. Hij gevoelde zich gelukkig Lucia, zijne Lucia was hersteld. Wat bekom merde hij zich om het overige? Waart gij niet daar geweest, beste mama Lison,* zeide hij, Jeanne Fortier's handen in de zijne drukkend, «wellicht zou ik haar voor altijd verloren hebben. O, gij zijt onze bewaarengel 1 •"Ooit zullen wij scheiden, nooit 1* Hij verlangde, dat het gebeurde in al zijne bijzonderheden hem nogmaals zou worden ver haald, alles wat betrekking had op dien nacht, toen Lucia zoo gelukkig aan den dood ontsnapt was. En mama Lison herhaalde keer op keer het zelfde en ijsde en rilde er nog van, alsof het drama van Bois-Colombes daags te voren had plaats gehad. witsch zich manifesteerde door daden. Zoo besloot dan deze .partij na lange geduldoe- fening en na telkens weer met een kluitje in 't riet te zijn gestuurd, den drie liberalen ministers in het overigens geheel uit progres sisten bestaande kabinet te verzoeken hun ontslag te nemen öf uit de liberale partij óf uit het bewind en twee van hen, de minister van handel Jovanowitsch en diens collega van justitie Antonowitsch gingen hierop in zij boden hun ontslag aan als minister. De derde Losanitsch (buitenlandsche zaken) stelde zijn plaatsje op 't groene kussen boven het partijbelang, onttrok zich aan den drang en bleef zijn portefeuille behouden. Dat schijnt Vrijdag reeds te zijn geschied en men noemde als opvolger van de afgetredenen Christisch, zoon van den bekenden staatsman en Boghit- shewitschburgemeester van Belgradotoen eensklaps gemeld werdde toeleg der pro gressisten is volkomen gelukt, het geheele kabinet is afgetreden en een zuiver (wellicht liberaal) bewind zal gevormd worden. Een paar etmalen leefde men in de onzekerheid en voor de liberalen en de radicalen met koning Milan, leek er eigenlijk evenveel reden tot blijdschap als voor de progressisten met koning Alexander, toen eensklaps Zondag van regeeringswege doodleuk werd verklaard, dat er van 't een al zoo min iets waar was als van 't andere het tegenwoordige kabinet een onzijdig bewind, blijft zich verheugen in 't onbeperkt vertrouwen van den vorst! Toch kan elk oogenblik een feit zijn, wat Zaterdag zoo beslist werd geloochend tus- schen de progressisten en de radicalen zijn onderhandelingen aangeknoopt en indien deze eenig resultaat hebben, zouden de liberalen toch 't veld moeten ruimen en de radicalen zouden met het twee- of drietal aldus vrijge komen portefeuilles lang geen genoegen nemen, hun numerieke superioriteit zou hun recht geven op meer. In zake de jongste Japansch-Chineesche zee-operatiën blijkt thans dat de vloot der Japanners voortdurend bezig is de Chineesche «Heeft men den vuigen moordenaar niet ge- vonder. vroeg eensklaps de jongman. «Neen,* antwoordde Lucia. „Dat is zonderling.* „Waarom? Ik zou liet eer zonderling vinden, indien men er in slaagde hem op te sporen Zeker is de dader lid van eene gevaarlijke bende, die de streek onveilig maaktDoch spreken wij daarvan niet meer! Ik ben genezen, en dat is allesDoch moet ik des avonds nog uitgaan, dan zal voorzorgen nemen.* „Zij heeft gelijk," zeide Jeanna Fortier. „Zij is fenezen, ziedaar het voornaamste! Ik ben zeker, at gij ook van dat gevoelen zijt." Welaan dan! Aan tafel nu! Het diner is De drie personen namen plaats en lieten zich onder aangenaam gesprek het keurig diner goed smaken. I)e avond liep al te snel voorbij. Lucien meende, toen hij om twaalf uur zijn horloge raadpleegde, dat dit minstens een uur voorgeloopen was. Langer blijven kon hij niet. De jongman ver trok dan met de belofte aan zijne verloofde, dat hij den volgenden Zondag geheel bij haar zou komen doorbrengen. Toen Lucien naar de Miromesnillestraat terug keerde, dacht hij nog na over het bijzonder geluk dat hij gesmaakt had, en terwijl hij de volheid van vreugde overdacht, die zijn deel was gewor den, kon hij ook de arme Mary niet vergeten, die hem zoozeer beminde, de jonge dame die 't met den dood bekoopen zou, indien zij geen wederliefde vond. Lucien Labroue, wij weten het, was een edel moedig man. Deze droevige toestand boezemde hem eene diepe smart in, doch wat kon hij er aan ver anderen Des anderendaags begaf hij zich reeds vroeg naar Courbevoie om het bestuur der werken weder op zich te nemen. Paul Harmant was nog niet daar. Van zijne afwezigheid maakte Lucien gebruik om zich op de hoogte te stellen van alles wat er in de laatste maand gebeurd was en de werken na te gaan, die op dat oogenblik werden uitgevoerd. Tegen acht uur kwam Mary's vader in de fa briek. te vervolgen, maar dat deze voorhands nog steeds den slag ontwijkt, in de hoop vermoe delijk, om den Japanners het voordeel van hunnen ontegenzeggelijken voorsprong te ont nemen, en aan de Chineezen gelegenheid te geven hunne achterlijkheid op Korea en elders zooveel mogelijk te herstellen, Ook Japan tracht geld te leenen, even 50 millioen yen of dollar. De Mikado machtigde zijne ministers die som op te nemen daar de schatkist wel is waar goed is voorzien maar de oorlog vermoedelijk van langen duur zal wezen. Rijke kooplieden en fabrikanten te Yokohama hebben zich bereid verklaard borg te [staan voor rente en aflossingdes noods tot een bedrag van 80 millioen. De geneeskundige dienst in hetjapansche leger heeft het hard te verantwoorden. De Chineezen moeten allerlei wreedheden be drijven tegen de mannen die zonder aan- ziens des persoonsvrienden en vijanden verzorgen. Zij wierpen b. v. bommen onder die trouwe helpers. Het Roode Kruis verwacht ieder oogen blik verlof om naar Korea te gaan maar dat verlof is tot dusver nog niet verleend om de moeilijkheden aan het voortdurend bewaken van de ambulancen verbonden. Het parket te Parijs was door de politie te Antwerpen verwittigd, dat een groot aan tal valsche vijffrankstukken met de beeltenis van koning Leopold te Antwerpen in omloop was en dat die stukken waarschijnlijk uit Parijs afkomstig waren. Mitsdien zijn aldaar nasporingen gedaan, tengevolge waarvan eene werkplaats ter vervaardiging van valsche munt bij zekeren Boissonnade in de Rue Caroline ontdekt is. Boissonnade moet zekeren Fores- tier tot medeplichtige hebben, want bij hem zijn almede gereedschappen tot het slaan van valsche munt ontdekt. Beide personen zijn in verzekerde bewaring gesteld. Nauwelijks was hij zijn bijzonder kabinet binnengetreden, of Lucien kwam tot hein om rekenschap te geven over zijne reis. De millio- nair bood den jongman op zeer hartelijke wijze de hand. „Ik voel mij gelukkig u weer te zien, beste vriend," zeide hij, «des te gelukkiger, daar ik u mijne beste gelukwenschen heb toe te voegen. Mijne klanten van Bellegarde hebben mij in de vleiendste bewoordingen over u geschreven. Het schijnt, dat gij u daar op eene vooi treffelijke wijze hebt weten te gedragen.' „Mijn omgang met de heeren was alleraange naamst. Zij waren steeds buitengewoon goed ▼oor mij." „Misschien hebben zij u wel voorstellen gedaan van bijzonderen aard vroeg Paul Harmant met eenige ongerustheid. „Toevallig heb ik vernomen, dat zij een verdienstelijk persoon zoeken, in staat hen bij alle bijzondere omstandigheden te vervangen.* „Dat is wel mogelijk,* antwoordde Lucien glimlachend. „Zoo ik zulke dubbelzinnige woor den goed begrepen heb, dan hebben zij wel voorstellen gedaan van bijzonderen aard. Doch daarvoor ben ik geheel ongevoelig gebleven; gij begrijpt het zeer goed, mijnheer, dat was aan doovemans deur geklopt." „Het verheugt mij zeer, dat gij niet naar hunne woorden hebt willen luisteren en daarvoor zal ik u mijne erkentelijkheid weten te betuigen Zijt gij van nacht aangekomen „Gisteren avond." „Hebt gij u daar ginds niet verveeld?' „O ja, zeer dikwijls," antwoordde Lucien aan Lucia denkend. Harmant zette zijne vragen niet verder voort. Hij oordeelde dat het best was op dit oogen blik slechts over zaken te spreken, die in onmid dellijke betrekking stonden tot de door hem uitgeoefende industrie. Er ontspon zich een druk gesprek over de plannen, die Lucien mede terugbracht, plannen van nieuwe machines, die weder bijzondere reizen zouden noodzakelijk maken.* Het onderhoud duurde ongeveer een uur. „Hij spreekt niet van mijne dochter," dacht de million air. Nauwelijks had hij daarover gedacht, toen Lucien zeide: Men gelooft dat wel 20,000 stukken dier valsche munt door beiden zijn in omloop gebracht is. Omtrent een beraamden aanslag van anar chisten op Dupuy kunnen we meedeelen, dat deze reeds sedert tien dagen bericht ontvangen had van twee samenzweringen tegen zijn leven gedurende zijn verblijf te Vernet les Bains in de Oostelijke Pyreneeën. De eene was gesmeed door Fransche gezellen, de tweede, die veel gevaarlijker geacht werd, door de hoofden der anarchistische partij te Barcelona. Deze laatsten hadden besloten, die staatsmannen welke door hun energie het meest te duchten zijn voor de anarchis tische partij, te doen verdwijnen. Drie per sonen werden aangewezen om den eersten slag te slaan en men kwam overeendat Dupuyde man die de anarchistenwet het aanzijn geschonken had, als eerste slacht offer vallen zou. Tegelijk werd besloten, de compagnons te bezwerenaf te zien van aanslagen op het publiek, en alleen de hoof den te treffen. Drie personen zouden afge zonden wordeneen zou over de bergen zich naar Frankrijk begeven, een tweede de reis over zee in een klein visschersvaartuig ondernemen en de derde eindelijk per spoor reizen. Den drie uitgezondenen ried men aan, zich zoo weinig mogelijk bloot te stellen, en zich liever van dynamiet dan van een dolk te bedienen. Hoe de Spaansche politie kennis gekregen heeft van den voorbereiden aanslag weet men niet; alleen dit is zeker, dat zij zelfs een nauwkeurig signalement der anar chisten geven kon die de vergadering bij woonden, waarin tot den aanslag op Dupuy besloten werd. Het Journal bevat de mededeeling, dat de anarchistendie aan de samenzwering deelgenomen hebben te Barcelona gearre steerd zijn. De vaartuigen die uit Spanje van Fez, en van Port-Vendre aangekomen, worden aan een streng onderzoek onderwor- »Ik heb u nog niet gevraagd, mijnheer, hoe net met mejuffrouw Mary gaat?" „Zij is zeer lijdend geweest." antwoordde Har mant, „en op 't oogenblik is 't niet veel beter.* „Een ernstig lijden „Ernstig genoeg om mij de grootste ongerust heid in te boezemen. Gij zult haar heden nog ontmoeten en dan kunt gij zelf erover oordeelen. O konde ik aan mijne dochter het genoegen ver schaffen, waarnaar zij haaktIk heb Mary mede gedeeld dat gij zijt teruggekeerd, en hare eerste gedachte was voor u." „Voor mij, mijnheer?" herhaalde Lucien, min der aangenaam gestemd, want hij zag toen reeds zeer duidelijk alle onaangenaamheden die hij door Mary's dolzinnige liefde zou hebben te doorstaan. ,^aZij| wil uwe terugkomst op plechtige wijze vieren. Mijne dochter heeft mij verzocht u van daag ten eten te vragen; 't zal haar bijzonder aangenaam zijn ons beiden van avond present te zien. Het zal een intiem familiefeestje wezen „Maar, mijnheer!" stamelde de jongman. „Geen uitvluchten Geen verschooningen als ik u verzoeken mag," onderbrak hem levendig de millionair. Er is geen mogelijkheid haar beter uwe sympathie te betuigen dan door't aannemen dezer uitnoodiging, die ik thans uit haren naam u overbreng. En wat mij aangaat, voeg ik er bij dat eene weigering mij zeer onaangenaam zou stemmen. Er is slechts sprake van een aangenaam familiefeestje. Niemand komt er buiten ons drieën Gij zult wat vroeger van de fabriek vertrekken om eenigszins toilet te gaan maken, en dan on middellijk tot ons komen." Het verlangen van het meisje stemde Lucien zeer onaangenaam, doch de jongman begreep zeer goed, dat liet niet denkbaar was het vriendelijk verzoek met eene weigering te beantwoorden. Lucia had zijne terugkomst feestelijk gevierd En nu zou Mary hetzelfde gaan doen* Even als Lucia beminde zij hem. Drieënvijftigste Hoofdstuk. Lucien Labroue zou volgaarne lieel wat betaald hebben om zich te onttrekken aan den wreeden en beiachelijkeii toestand, waarin hij verkeerde. Het was hem ondraagbaar door twee vrouwen bemind te worden. Wordt vervolgd.

Kranten Streekarchief Langstraat Heusden Altena

Echo van het Zuiden | 1894 | | pagina 1