ui: liiïooiiiiituiisïr;!!.
Nummer 71. Donderdag 6 September 1894. 17e Jaargang.
Toegewijd aan Handel, Industrie en Gemeentebelangen.
UITGEVER:
ANTOON TIELEN
Staatkundig overzicht.
FEUILLETON.
BUITENLAND.
Belgie.
Frankrijk.
Engeland.
Zwitserland.
De Echo van het Zuiden.
Waalwijksflie en Langstraatscbe Conrant,
Dit blad verschijnt Woensdag en Zaterdag avond.
Abonnementsprijs per 3 maanden _/l,00.
Franco per post door het geheele rijk f 1,15
Brieven, ingezonden stukken, gelden enz., franco te zenden
aan den Uitgever.
Waalwijk.
Advertentiën 1 7 regels J 0,60 daarboven 8 cent per regel
groote letters naar plaatsruimte. Advertentien 3 maal ter plaatsing
opgegeven, worden 2maal berekend. Advertentiën voor Duitscb-
land worden alleen aangnomen door het advertentiebureau van
Adolf Striker, Hamburg. Reclames 15 cent per regel.
Terwijl de kwade geruchten omtrent den
staat van zaken in Fransc'n Soudan (Tomboc-
toe) aanhouden en nu weer Zondag uit
St. Louis particulier bericht kwamdat eene
geheele compagnie inlandsche scherpschutters
zou zijn vernietigd, blijft de Fransohe regee
ring geheel zonder mededeeling, ja ontvangt
de minister van koloniën zelfs geen antwoord
op zijn herhaald telegraphisch verzoek om
inlichting aan den gouverneur. Dit is niet
anders te verklaren dan door de ouderstelling,
dat de telegraphische gemeenschap moet zijn
afgesneden, het zij dan tengevolge der hevige
regens van de laatste weken, 't zij door den
ijand. Sedert is een telegram ontvangen mel
dende dat dtn gouverneur van eene nederlaag
niets bekend is.
De regeering van Italië maakt 't den gis-
senden en voorspellenden berichtgevers waar
lijk heel gemakkelijk geen enkel woord laat
zij los waaruit de financieele toestand kan
worden opgemaakt en nog minder laat zij
iets uitlekken omtrent de middelen tot dek
king der enorme tekorten. Vrijdag zijn de
bewindvoerders langen tijd vergaderd geweest
om te beraadslagen over de in te voeren
organieke hervormingen en men meldde reeds
spoedig, dat er reeds een totaal van bezui
nigingen zou zijn van 22 millioen. Daarop
besliste stiltegeen bevestiging en geen te
genspraak van de zijde der ministers. De
berichtgever van den Temps, die gaarne wat
naders en tevens vertrouwbaars weten wilde
en ook al had hooren fluisteren van een al
cohol-monopolie als redster uit alle nooden
begaf zich naar Boselliden titularis van
financien en vernam van dezen het volgende:
Dit vraagstuk is bij de regeering in voorbe
reiding en zij heeft de overtuigingdat uit
den alcohol veel meer voordeel zou kunnen
worden getrokkenal is ze 't nog niet met
zich zelve eensof het monopolie dan wel
Naar het Fransch door W. v. R.
Overgenomen uit de Meierijsche Courant
111
Lucien stond op brandende kolen.
.Spreekt gij van mijn liefde voor Lucia?' vroeg
hij met zwaar beknelde borst.
//Ja,* antwoordde Paul Harmant, «het is van
uwe liefde voor Lucia, dat ik spreek.*
«En naar aanleiding dier liefde,* hernam Lucien
dan weer onmiddellijk, .geeft gij teverstaan.dat
het aandenken mijns vaders zou worden besmet?*
.Ja,* herhaalde de millionair.
.Verklaar u nader, mijnheer! Verklaar u on
middellijk nader! Ik wil het! Ik eisch het!
Zoo gij een minuut aarzelt, zal ik het er voor
houden, dat gij een lage lastertaal verzonnen
hebt om mij van haar te onthechten die ik zoo
zeer bemin.*
.Durft gij mij daarvan verdenken riep Mary's
vader uit.
«Van leugentaal en laster, ja, totdat het tegen
overgestelde bewezen wordt!.... Zoo gij bewijzen
hebt, ziit gij verplicht die te leveren I*
.Ja, aie heb ik! Ik heb bewijzen!*
jrWel, spreek dan op!'
.Weet gij wie die Lucia is, die gij uwen naam
wilt schenken
.Ja, mijnheer, een net en fatsoenlijk meisje.*
.Eene weeze, eenentwintig jaar geleden in het
festicht der gevonden kinderen gebracht en op
e registers ingeschreven onder nummer 9. Weet
gij dat.'
.Ja, mijnheer, dat weet ik, en het kan mij
weinig schelen. Niet voor het verlaten kind is de
oneer, maar voor de schuldige ouders, die het
verlaten hebben.'
.Het zij zoo!* antwoordde de millionair met
een boosaardig lachje. «Ziedaar zeer edelmoe
dige gevoelens, maar waarom hebt gij voor uwe
persoonlijke voldoening niet nagegaan, wie dat
meisje is
een wijziging in het douane-tarief de beste
weg is. Voor 't oogenblik is de quaestie
naar Boselli's meeningnog niet rijp voor
een oplossing, doch een oplossing is binnen
kort te wachten.
Het bericht der bezuinigingen tot een to
taal van twee-en-twintig millioen zal wel
gefingeerd zijn de commissie van generaals,
die alle voorgestelde besparingen op leger
en marine bestudeert, heeft eerst vier millioen
saamgescharreld, welker gemis niet al te sterk
zou worden gevoeld.
In navolging vau zijn groote buitenlandsche
collega's houdt de premier van Bulgaije
Stoiloff nu een kiescampagne door 't noor
delijk deel des lands met den minister van
oorlog Petrof voor gezelschap. Het regee-
ringsprogramma voor de binnen- zoowel als
voor de buitenlandsche politiek wordt in den
breede toegelicht. Vorst Ferdinand heet den
premier den besten waarborg voor de vrijheid
en de onafhankelijkheid des landsterwijl
hij de behandeling der onafhankelijksquaestie
spoediger geëindigd voorspelt dan men wel
gelooft. Bulgarije wil met alle mogendheden
Rusland inbegrepen in vrede leven en tot
concessie is men niet geneigd.
Een geweldige botsing tusschen twee tram
wagens heeft Zondagmorgen te Brussel plaats
gehad. Omstreeks 8 uur kwam de stoomtram
van Petite-Espinnette de rue de la Victoire
binnenrijden met een tamelijke groote vaart
en dadelijk om den hoek bemerkte de ma
chinist de omnibus No. 387. De koetsier
van dezen omnibus rukte met reuzenkracht
zijn paarden op zij om te trachten den wagen
voor de stoommachine weg te krijgen het
was te Iaat, want een seconde later reed de
locomotief op den omnibus. De schok was
verschrikkelijk, en het rijtuig werd letterlijk
.Nog eens, daarvoor her. ik volkomen onver
schillig. Aangenomen, dat haar ouders zeer on
waardige personen zijn, dan valt er nog niet een
greintje hunner onwaardigheid op Lucia terug
.Waarlijk, mijn vriend, de liefde maakt u
waanzinnig
.Ziedaar een waanzin, mijnheer, waarvan ik niet
wensch te genezen.'
«En toch zal u dat allernoodzakelijkst blijken,
wanneer gij zult vernomen hebben, wie 't jonge
meisje is, dat gij tot vrouw wilt nemen.*
.Ik wacht op uwe nadere verklaringeu.*
«Lucia is de dochter van Jeanne Fortier, die
uwen vader vermoordde, en daar gij mij misschien
niet op mijn woord zult gelooven, zal ik u een
onbetwistbaar bewijs leveren van de waarheid
der woorden, die ik spreek.*
Een doffe kreet ontsnapte aan Lucien's beknel
de borst.
De jongman liet zich op een stoel nedervallen,
met verwilderde oogen, terwijl al zijne ledematen
koortsachtig geschud werden.
Terwijl dit te Courbevoie gebeurde in het bij
zonder kabinet van den industrieel, hield er eeu
coupé stil voor het huis, dat Lucia op de Bour
bonkade bewoonde.
Mary stapte uit, trad de groote poort binnen
en informeerde bij de portierster of juffrouw
Lucia thuis was.
Het jonge meisje ontving een bevestigend ant
woord, klom de trap op en klopte aan de deur
der naaister.
Deze was steeds druk aan den arbeid.
Zij legde haar naaiwerk op de tafel neder en
opende de deur.
Zoodra het meisje Mary zag, wier beleedigende
woorden zij niet vergeten had, week zij verwon
derd, een paar stappen terug.
«Gij. mejuffrouw,gij hier!' sprak zij.
Mary trad op het meisje toe.
Zij seheen zeer bedaard en vastberaden.
«Wellicht komt mejuffrouw vernemen of het
bestelde gereed is,* hernam Lucia.
De bezoekster schudde het hoold.
«Neen,* zeide zij, «ik kom met u over eene
zeer belangrijke zaak spreken.*
«Eene zeer belangrijke zaak herhaalde Lucia,
wier ongerustheid nog vermeerderde.
"JaSta mij toe, dat ik een stoel neme.'
*0, pardon, mejuffrouw,* riep het jonge meisje
in stukken geslagen. Twee heeren die zich
met den koetsier op het platform vóór be
vonden hadden nog juist gelegenheid op
straat te springen. Zij werden door neerval
lende ijzersplinters licht gewond. Erger was
er een dame aan toe, die in den wagen zat.
De 61-jarige mevrouw Montury, echtgenoote
van den bewaarder van het paleis van justitie,
werd met het rijtuig op den grond gegooid
en zeer ernstig aan het hoofd en de borst
gewond. Dokter Thiraïr gebood hare onmid
dellijke opneming in het hospitaal, hij gelooft
niet, dat zij in het leven kan worden behou
den. De justitie stelt een gestreng onderzoek
in naar de oorzaak der botsing. Men geloott,
dat de schuldige de koetsier van den omnibus
iswant de machinist van de stroomtram
heeft zeer krachtig de signalen gegeven vóór
hij de straat binnenreed.
Uit Beziers komt bericht dat Rondetde
algemeene secretaris van de mijnwerkersbond,
te Graissesac (het tooneel der groote werk
staking) is gearresteerd wegens beleediging
der gendarmerie.
7" Tengevolge van de betreurenswaardige
incidenten, die te Laval plaats gehad hebben
bij de executie van den abt Bruneauheeft
Reinach beslotenzoodra de kamer weer
bijeen is, het wetsontwerp, de opheffing van
de openbaarheid bij terechtstellingen betref
fende weer ter tafel te brengen. In Mei j.l.
is dit door den senaat goedgekeurddoch
door de kamer verworpen.
Officieus wordt het gerucht tegengespro-
ken dat de oud-minister Baihaut eerlang
in vrijheid zou gesteld worden. Deze maat
regel kan niet genomen wordendaar de
Panamaman ook veroordeeld is tot een boete
van 937.590 francssubsidiair een jaar ge
vangenisstraf.
De volgende cijfers geven een globaal
uit, Mary een zetel aanbiedend, «de verbazing
was oorzaak, dat ik zoo onhoffelijk was. Gij zult
dit wel begrijpen.*
«Werkelijk, ja, dat begrijp ik, en duid u dan
ook niets ten kwade.'
De dochter van den millionair nam plaats, en
het meisje in de oogen starend, begon zij het
gesprek met de volgende woorden
«Gij hebt mij vroeger gezegd, dat gij eene
weeze zijt?"
«Ja mejuffrouw."
«Dat gij uwe familie niet kent, en door haar
verlaten, naar 't gesticht der gevonden kinderen
werd gebracht
«Ja, mejuffrouw."
«Gij zijt dan ook zonder fortuin, zonder andere
hulpmiddelen dan hetgeen uw werk u opbrengt.'
«Dat is waar.... En toch ben ik gelukkig.'
«Gelukkig herhaalde Mary op min of meer
spottenden toon. «Dat betwijfel ik."
«En toch verzeker ik u....* hernam Lucia.
«Dring niet verder aan.... Gij zoudt toch niet
in staat zijn mijne overtuiging te doen wankelen.'
Lucia voltooide den zin niet.
«Welnu," ging Jacques Garaud's dochter voort,
„ik ben hier gekomen om u het volgende te
zeggen Ik ben rijkzeer rijk, en ik wil uwe
toekomst verzekeren."
Lucien's verloofde begreep thans niets meer van
hetgeen zij hoorde. In de woorden harer bezoek
ster vond zij in 't geheel niet den uitleg van juf
frouw Harmant's bezoek.
„Mijne toekomst verzekeren stamelde zii.
«Ja."
«Op welke wijze
«Op de eenvoudigste wijze der wereld, maar
ook zoo onbekrompen mogelijk.... Ik bied u een
kapitaal aan van driehonderdduizend franken."
Thans was 't Lucia's beurt om Mary strak in de
oogen te staren.
«Wordt zij waanzinnig?' vroeg zich het meis
je af.
«Hebt gij 't niet gehoord?* vroeg juffrouw
Harmant.
«Ja, ik heb uwe woorden gehoordmaar ik
begrijp er niets van."
„Gij begrijpt nietwaarom ik u die fortuin
bied
„Neen.'
«En gij denkt teven?, dat mijn brein beneveld
overzicht op de naweeën van de jongste
werkstaking in de Schotsche kolenmijnen. In
de staal- en gietijzer-industrie zijn op het
oogenblik 12000 man zonder werk, met een
verlies van 250,000 pd. st. aan loonen. De
Schotsche spoorwegen derfden aan ontvang
sten 180,000 pd. st.; en de mijnwerkers zeiven
verloren 800,000 pd. st. 'aan loon, terwijl er
7,000,000 ton steenkolen onopgedolven bleef.
Van kleine verliezen in verschillende andere
takken van nijverheid wordt hier gezwegen.
Deze onophoudelijke werkstakingen richten
langzaam maar zeker de Schotsche industrie
ten gronde en geven het land aan verarming
ten prooi.
Het stoomschip Campania, van de Cu-
nard-lijn dat Vrijdag van New-York te
Queenstown binnenliepheeft (zooals het in
de schoone „sporttaal" heet) voor de transat
lantische vaart oostwaarts de record behaald
in 5 dagen 10 uren en 29 minuten; en dit
niettegenstaande het 9 uren lang met eenen
mist te kampen had, zonder welken het nog
drie uren vroeger zou hebben kunnen aan
komen. Jaar op jaar ziet men den tijd,
welken de groote stoomschepen voor de vaart
tusschen de Oude en Nieuwe Wereld noodig
hebben, met eenige uren besnoeien. Binnen
veertien dagen naar Amerika en terug, wordt
voor den man van zaken al meer en meer
een bereikbaar ideaal. En toch is het nog
zoo verbazend lang niet geleden sinds de
groote Lord Derby zich verklaarde om het
eerste stoomschipdat er in slaagde den
Atlantischen Oceaan over te steken, met romp
en machine op te eten.
Zondag zijn over Noordelijk Zwitserland
hevige hagelstormen losgebarsten. Hier en
daar waren de korrels zoo groot als noten.
I e Zurich werden duizenden vensterglazen
stuk geslagen. Op den Pilatus werden twee
touristen, dr. Guinard uit Parijs, en de heer
Hensier, uit Brussel, door den bliksem gedood.
is, niet waar
Lucia, die op deze wijze hare geheime gedachten
zag geraden, werd purperrood en zweeg.
„Maar gij vergist u zeer, wanneer gij dat ge-
loolt,' hernam Mary. «Ik ben volkomen in 't
bezit mijner rede. Doch 'tis geene gift, die ik u
kom aanbieden maar een koopeen geregelden
koop."
«Een koop, zegt gij
«Ja, en geheel in uw voordeelwant ik maak
u in eens rijk. Driehonderdduizend franken zijn
eene schoone fortuin voor iemand, die niets bezit.'
«Verklaar u nader, als ik u verzoeken mag,
mejuffrouw,* zegde Lucia, die aan een zenuw
achtig ongeduld ter prooi was. «'t Zijn raadselen,
die ik van u hoor.... Gij biedt mij eene zeer
groote som aan en spreekt mij van een koop.
Maar wat wilt gij dan toch kuopen
«Zoodra gij deze som ontvangen hebt, zult gij
Parijs, het land verlaten, en u buiten Frankrijk
gaan vestigen."
«Parijs verlatenFrankrijk verlaten! «riep de
verbaasde werkster uit. „Maar waarom
Mary fronste de wenkbrauwen en beet zich op
de lippen.
«Opdat ik u niet meer zien kunne!" klonk het
sissend uit haren mond.
Lucia was vol angst.
Meer dan ooit geloofde zij thans, dat Mary aan
ijlhoofdigheid leed.
De dochter van den millionair ging voort:
«Opdat ik u niet meer in mijne nabijheid hebbe,
in dezelfde stad opdat ik u niet meer telkens
op mijn weg ontmoete opdat mijn ondermijnd
leven eene nieuwe kracht verkrijge, opdat ik
eindelijk rust en geluk moge smaken!"
Lucia was opgesprongen.
«O!" liep zij uit, zich met angst van mejuffrouw
Harmant verwijderend, «thans hebt gij mij doen
begrijpen, waarom uwe houding ten mijnen op
zichte zoozeer veranderd is! Thans begrijp ik uwe
kwetsende woorden uwe minachtende blikken,
uw hart met haat vervuld!... Gij zijt jaloersch
op mij
„Ja, dat ben ik! Ik ben jaloersch op u ant
woordde Mary, op hare beurt opstaande, terwijl
hare oogen vurige blikken op het meisje schoten.
„Gij bemint Lucien l«
„Ja, ik bemin hem."
Wordt vervolgd.