ui: liiïooiiiiituiisïr;!!. Nummer 71. Donderdag 6 September 1894. 17e Jaargang. Toegewijd aan Handel, Industrie en Gemeentebelangen. UITGEVER: ANTOON TIELEN Staatkundig overzicht. FEUILLETON. BUITENLAND. Belgie. Frankrijk. Engeland. Zwitserland. De Echo van het Zuiden. Waalwijksflie en Langstraatscbe Conrant, Dit blad verschijnt Woensdag en Zaterdag avond. Abonnementsprijs per 3 maanden _/l,00. Franco per post door het geheele rijk f 1,15 Brieven, ingezonden stukken, gelden enz., franco te zenden aan den Uitgever. Waalwijk. Advertentiën 1 7 regels J 0,60 daarboven 8 cent per regel groote letters naar plaatsruimte. Advertentien 3 maal ter plaatsing opgegeven, worden 2maal berekend. Advertentiën voor Duitscb- land worden alleen aangnomen door het advertentiebureau van Adolf Striker, Hamburg. Reclames 15 cent per regel. Terwijl de kwade geruchten omtrent den staat van zaken in Fransc'n Soudan (Tomboc- toe) aanhouden en nu weer Zondag uit St. Louis particulier bericht kwamdat eene geheele compagnie inlandsche scherpschutters zou zijn vernietigd, blijft de Fransohe regee ring geheel zonder mededeeling, ja ontvangt de minister van koloniën zelfs geen antwoord op zijn herhaald telegraphisch verzoek om inlichting aan den gouverneur. Dit is niet anders te verklaren dan door de ouderstelling, dat de telegraphische gemeenschap moet zijn afgesneden, het zij dan tengevolge der hevige regens van de laatste weken, 't zij door den ijand. Sedert is een telegram ontvangen mel dende dat dtn gouverneur van eene nederlaag niets bekend is. De regeering van Italië maakt 't den gis- senden en voorspellenden berichtgevers waar lijk heel gemakkelijk geen enkel woord laat zij los waaruit de financieele toestand kan worden opgemaakt en nog minder laat zij iets uitlekken omtrent de middelen tot dek king der enorme tekorten. Vrijdag zijn de bewindvoerders langen tijd vergaderd geweest om te beraadslagen over de in te voeren organieke hervormingen en men meldde reeds spoedig, dat er reeds een totaal van bezui nigingen zou zijn van 22 millioen. Daarop besliste stiltegeen bevestiging en geen te genspraak van de zijde der ministers. De berichtgever van den Temps, die gaarne wat naders en tevens vertrouwbaars weten wilde en ook al had hooren fluisteren van een al cohol-monopolie als redster uit alle nooden begaf zich naar Boselliden titularis van financien en vernam van dezen het volgende: Dit vraagstuk is bij de regeering in voorbe reiding en zij heeft de overtuigingdat uit den alcohol veel meer voordeel zou kunnen worden getrokkenal is ze 't nog niet met zich zelve eensof het monopolie dan wel Naar het Fransch door W. v. R. Overgenomen uit de Meierijsche Courant 111 Lucien stond op brandende kolen. .Spreekt gij van mijn liefde voor Lucia?' vroeg hij met zwaar beknelde borst. //Ja,* antwoordde Paul Harmant, «het is van uwe liefde voor Lucia, dat ik spreek.* «En naar aanleiding dier liefde,* hernam Lucien dan weer onmiddellijk, .geeft gij teverstaan.dat het aandenken mijns vaders zou worden besmet?* .Ja,* herhaalde de millionair. .Verklaar u nader, mijnheer! Verklaar u on middellijk nader! Ik wil het! Ik eisch het! Zoo gij een minuut aarzelt, zal ik het er voor houden, dat gij een lage lastertaal verzonnen hebt om mij van haar te onthechten die ik zoo zeer bemin.* .Durft gij mij daarvan verdenken riep Mary's vader uit. «Van leugentaal en laster, ja, totdat het tegen overgestelde bewezen wordt!.... Zoo gij bewijzen hebt, ziit gij verplicht die te leveren I* .Ja, aie heb ik! Ik heb bewijzen!* jrWel, spreek dan op!' .Weet gij wie die Lucia is, die gij uwen naam wilt schenken .Ja, mijnheer, een net en fatsoenlijk meisje.* .Eene weeze, eenentwintig jaar geleden in het festicht der gevonden kinderen gebracht en op e registers ingeschreven onder nummer 9. Weet gij dat.' .Ja, mijnheer, dat weet ik, en het kan mij weinig schelen. Niet voor het verlaten kind is de oneer, maar voor de schuldige ouders, die het verlaten hebben.' .Het zij zoo!* antwoordde de millionair met een boosaardig lachje. «Ziedaar zeer edelmoe dige gevoelens, maar waarom hebt gij voor uwe persoonlijke voldoening niet nagegaan, wie dat meisje is een wijziging in het douane-tarief de beste weg is. Voor 't oogenblik is de quaestie naar Boselli's meeningnog niet rijp voor een oplossing, doch een oplossing is binnen kort te wachten. Het bericht der bezuinigingen tot een to taal van twee-en-twintig millioen zal wel gefingeerd zijn de commissie van generaals, die alle voorgestelde besparingen op leger en marine bestudeert, heeft eerst vier millioen saamgescharreld, welker gemis niet al te sterk zou worden gevoeld. In navolging vau zijn groote buitenlandsche collega's houdt de premier van Bulgaije Stoiloff nu een kiescampagne door 't noor delijk deel des lands met den minister van oorlog Petrof voor gezelschap. Het regee- ringsprogramma voor de binnen- zoowel als voor de buitenlandsche politiek wordt in den breede toegelicht. Vorst Ferdinand heet den premier den besten waarborg voor de vrijheid en de onafhankelijkheid des landsterwijl hij de behandeling der onafhankelijksquaestie spoediger geëindigd voorspelt dan men wel gelooft. Bulgarije wil met alle mogendheden Rusland inbegrepen in vrede leven en tot concessie is men niet geneigd. Een geweldige botsing tusschen twee tram wagens heeft Zondagmorgen te Brussel plaats gehad. Omstreeks 8 uur kwam de stoomtram van Petite-Espinnette de rue de la Victoire binnenrijden met een tamelijke groote vaart en dadelijk om den hoek bemerkte de ma chinist de omnibus No. 387. De koetsier van dezen omnibus rukte met reuzenkracht zijn paarden op zij om te trachten den wagen voor de stoommachine weg te krijgen het was te Iaat, want een seconde later reed de locomotief op den omnibus. De schok was verschrikkelijk, en het rijtuig werd letterlijk .Nog eens, daarvoor her. ik volkomen onver schillig. Aangenomen, dat haar ouders zeer on waardige personen zijn, dan valt er nog niet een greintje hunner onwaardigheid op Lucia terug .Waarlijk, mijn vriend, de liefde maakt u waanzinnig .Ziedaar een waanzin, mijnheer, waarvan ik niet wensch te genezen.' «En toch zal u dat allernoodzakelijkst blijken, wanneer gij zult vernomen hebben, wie 't jonge meisje is, dat gij tot vrouw wilt nemen.* .Ik wacht op uwe nadere verklaringeu.* «Lucia is de dochter van Jeanne Fortier, die uwen vader vermoordde, en daar gij mij misschien niet op mijn woord zult gelooven, zal ik u een onbetwistbaar bewijs leveren van de waarheid der woorden, die ik spreek.* Een doffe kreet ontsnapte aan Lucien's beknel de borst. De jongman liet zich op een stoel nedervallen, met verwilderde oogen, terwijl al zijne ledematen koortsachtig geschud werden. Terwijl dit te Courbevoie gebeurde in het bij zonder kabinet van den industrieel, hield er eeu coupé stil voor het huis, dat Lucia op de Bour bonkade bewoonde. Mary stapte uit, trad de groote poort binnen en informeerde bij de portierster of juffrouw Lucia thuis was. Het jonge meisje ontving een bevestigend ant woord, klom de trap op en klopte aan de deur der naaister. Deze was steeds druk aan den arbeid. Zij legde haar naaiwerk op de tafel neder en opende de deur. Zoodra het meisje Mary zag, wier beleedigende woorden zij niet vergeten had, week zij verwon derd, een paar stappen terug. «Gij. mejuffrouw,gij hier!' sprak zij. Mary trad op het meisje toe. Zij seheen zeer bedaard en vastberaden. «Wellicht komt mejuffrouw vernemen of het bestelde gereed is,* hernam Lucia. De bezoekster schudde het hoold. «Neen,* zeide zij, «ik kom met u over eene zeer belangrijke zaak spreken.* «Eene zeer belangrijke zaak herhaalde Lucia, wier ongerustheid nog vermeerderde. "JaSta mij toe, dat ik een stoel neme.' *0, pardon, mejuffrouw,* riep het jonge meisje in stukken geslagen. Twee heeren die zich met den koetsier op het platform vóór be vonden hadden nog juist gelegenheid op straat te springen. Zij werden door neerval lende ijzersplinters licht gewond. Erger was er een dame aan toe, die in den wagen zat. De 61-jarige mevrouw Montury, echtgenoote van den bewaarder van het paleis van justitie, werd met het rijtuig op den grond gegooid en zeer ernstig aan het hoofd en de borst gewond. Dokter Thiraïr gebood hare onmid dellijke opneming in het hospitaal, hij gelooft niet, dat zij in het leven kan worden behou den. De justitie stelt een gestreng onderzoek in naar de oorzaak der botsing. Men geloott, dat de schuldige de koetsier van den omnibus iswant de machinist van de stroomtram heeft zeer krachtig de signalen gegeven vóór hij de straat binnenreed. Uit Beziers komt bericht dat Rondetde algemeene secretaris van de mijnwerkersbond, te Graissesac (het tooneel der groote werk staking) is gearresteerd wegens beleediging der gendarmerie. 7" Tengevolge van de betreurenswaardige incidenten, die te Laval plaats gehad hebben bij de executie van den abt Bruneauheeft Reinach beslotenzoodra de kamer weer bijeen is, het wetsontwerp, de opheffing van de openbaarheid bij terechtstellingen betref fende weer ter tafel te brengen. In Mei j.l. is dit door den senaat goedgekeurddoch door de kamer verworpen. Officieus wordt het gerucht tegengespro- ken dat de oud-minister Baihaut eerlang in vrijheid zou gesteld worden. Deze maat regel kan niet genomen wordendaar de Panamaman ook veroordeeld is tot een boete van 937.590 francssubsidiair een jaar ge vangenisstraf. De volgende cijfers geven een globaal uit, Mary een zetel aanbiedend, «de verbazing was oorzaak, dat ik zoo onhoffelijk was. Gij zult dit wel begrijpen.* «Werkelijk, ja, dat begrijp ik, en duid u dan ook niets ten kwade.' De dochter van den millionair nam plaats, en het meisje in de oogen starend, begon zij het gesprek met de volgende woorden «Gij hebt mij vroeger gezegd, dat gij eene weeze zijt?" «Ja mejuffrouw." «Dat gij uwe familie niet kent, en door haar verlaten, naar 't gesticht der gevonden kinderen werd gebracht «Ja, mejuffrouw." «Gij zijt dan ook zonder fortuin, zonder andere hulpmiddelen dan hetgeen uw werk u opbrengt.' «Dat is waar.... En toch ben ik gelukkig.' «Gelukkig herhaalde Mary op min of meer spottenden toon. «Dat betwijfel ik." «En toch verzeker ik u....* hernam Lucia. «Dring niet verder aan.... Gij zoudt toch niet in staat zijn mijne overtuiging te doen wankelen.' Lucia voltooide den zin niet. «Welnu," ging Jacques Garaud's dochter voort, „ik ben hier gekomen om u het volgende te zeggen Ik ben rijkzeer rijk, en ik wil uwe toekomst verzekeren." Lucien's verloofde begreep thans niets meer van hetgeen zij hoorde. In de woorden harer bezoek ster vond zij in 't geheel niet den uitleg van juf frouw Harmant's bezoek. „Mijne toekomst verzekeren stamelde zii. «Ja." «Op welke wijze «Op de eenvoudigste wijze der wereld, maar ook zoo onbekrompen mogelijk.... Ik bied u een kapitaal aan van driehonderdduizend franken." Thans was 't Lucia's beurt om Mary strak in de oogen te staren. «Wordt zij waanzinnig?' vroeg zich het meis je af. «Hebt gij 't niet gehoord?* vroeg juffrouw Harmant. «Ja, ik heb uwe woorden gehoordmaar ik begrijp er niets van." „Gij begrijpt nietwaarom ik u die fortuin bied „Neen.' «En gij denkt teven?, dat mijn brein beneveld overzicht op de naweeën van de jongste werkstaking in de Schotsche kolenmijnen. In de staal- en gietijzer-industrie zijn op het oogenblik 12000 man zonder werk, met een verlies van 250,000 pd. st. aan loonen. De Schotsche spoorwegen derfden aan ontvang sten 180,000 pd. st.; en de mijnwerkers zeiven verloren 800,000 pd. st. 'aan loon, terwijl er 7,000,000 ton steenkolen onopgedolven bleef. Van kleine verliezen in verschillende andere takken van nijverheid wordt hier gezwegen. Deze onophoudelijke werkstakingen richten langzaam maar zeker de Schotsche industrie ten gronde en geven het land aan verarming ten prooi. Het stoomschip Campania, van de Cu- nard-lijn dat Vrijdag van New-York te Queenstown binnenliepheeft (zooals het in de schoone „sporttaal" heet) voor de transat lantische vaart oostwaarts de record behaald in 5 dagen 10 uren en 29 minuten; en dit niettegenstaande het 9 uren lang met eenen mist te kampen had, zonder welken het nog drie uren vroeger zou hebben kunnen aan komen. Jaar op jaar ziet men den tijd, welken de groote stoomschepen voor de vaart tusschen de Oude en Nieuwe Wereld noodig hebben, met eenige uren besnoeien. Binnen veertien dagen naar Amerika en terug, wordt voor den man van zaken al meer en meer een bereikbaar ideaal. En toch is het nog zoo verbazend lang niet geleden sinds de groote Lord Derby zich verklaarde om het eerste stoomschipdat er in slaagde den Atlantischen Oceaan over te steken, met romp en machine op te eten. Zondag zijn over Noordelijk Zwitserland hevige hagelstormen losgebarsten. Hier en daar waren de korrels zoo groot als noten. I e Zurich werden duizenden vensterglazen stuk geslagen. Op den Pilatus werden twee touristen, dr. Guinard uit Parijs, en de heer Hensier, uit Brussel, door den bliksem gedood. is, niet waar Lucia, die op deze wijze hare geheime gedachten zag geraden, werd purperrood en zweeg. „Maar gij vergist u zeer, wanneer gij dat ge- loolt,' hernam Mary. «Ik ben volkomen in 't bezit mijner rede. Doch 'tis geene gift, die ik u kom aanbieden maar een koopeen geregelden koop." «Een koop, zegt gij «Ja, en geheel in uw voordeelwant ik maak u in eens rijk. Driehonderdduizend franken zijn eene schoone fortuin voor iemand, die niets bezit.' «Verklaar u nader, als ik u verzoeken mag, mejuffrouw,* zegde Lucia, die aan een zenuw achtig ongeduld ter prooi was. «'t Zijn raadselen, die ik van u hoor.... Gij biedt mij eene zeer groote som aan en spreekt mij van een koop. Maar wat wilt gij dan toch kuopen «Zoodra gij deze som ontvangen hebt, zult gij Parijs, het land verlaten, en u buiten Frankrijk gaan vestigen." «Parijs verlatenFrankrijk verlaten! «riep de verbaasde werkster uit. „Maar waarom Mary fronste de wenkbrauwen en beet zich op de lippen. «Opdat ik u niet meer zien kunne!" klonk het sissend uit haren mond. Lucia was vol angst. Meer dan ooit geloofde zij thans, dat Mary aan ijlhoofdigheid leed. De dochter van den millionair ging voort: «Opdat ik u niet meer in mijne nabijheid hebbe, in dezelfde stad opdat ik u niet meer telkens op mijn weg ontmoete opdat mijn ondermijnd leven eene nieuwe kracht verkrijge, opdat ik eindelijk rust en geluk moge smaken!" Lucia was opgesprongen. «O!" liep zij uit, zich met angst van mejuffrouw Harmant verwijderend, «thans hebt gij mij doen begrijpen, waarom uwe houding ten mijnen op zichte zoozeer veranderd is! Thans begrijp ik uwe kwetsende woorden uwe minachtende blikken, uw hart met haat vervuld!... Gij zijt jaloersch op mij „Ja, dat ben ik! Ik ben jaloersch op u ant woordde Mary, op hare beurt opstaande, terwijl hare oogen vurige blikken op het meisje schoten. „Gij bemint Lucien l« „Ja, ik bemin hem." Wordt vervolgd.

Kranten Streekarchief Langstraat Heusden Altena

Echo van het Zuiden | 1894 | | pagina 1