Nummer 7. Donderdag 24 Januari 1895. 18e Jaargar Toegewijd aan Handel, Industrie en Gemeentebelangen, i BjiOÖiMUGSTEIi. Staatkundig overzicht. FEUILLETON, ANTOON TIELEN, BUITENLAND. Ei-ankrijk. UITGEVER: Waalwijk. P De Echo van het Zuiden, Waalwyhsche en Langstraalsche Courant, Dit blad verschijnt Woensdag- en Zaterdag avond. Abonnementsprijs per 3 maanden f 1,00. Franco per post door het geheele rijk f 1,15 Brieven, ingezonden stukken, gelden enz., franco te zenden aan den Uitgever. Er is nu wel eenige kans, dat er een tijd perk van reactie komt op politiek gebied en een periode van actie voor de volksvertegen woordigers der verschillende landen: de par lementaire arbeid is allerwege belangwekkend en veelomvattend. Alleen in Italië bereidt men zich voor op een heftige campagne daar is het decreet verschenen tot sluiting van de zitting van het parlement en dat sluilingsdecreet is de voor- looper van het ontbindingsdecreet. Wel heeft Crispi eenige moeielijkheden te overwinnen gehad bij zijn collega's, doch hij heeft ze den een na den ander bij zich ontvangen en gekomen als tegenstanders der ontbinding gingen ze heen als overtuigde voorvechters welke bekeering het doodvonnis is voor de tegenwoordige kamer: koning Humbert regelt zich geheel naar de inzichten van het bewind Crispi, dat hij in geen geval zijn afscheid zal geven in de tegenwoordige omstandigheden. Terwijl dus in Frankrijk, in Engeland, in Duitschland, in Oostenrijk, in Hongarije en overal elders in ons werelddeel, een periode van naar men hoopt vruchtbaren wet- gevenden arbeid aanstaande ismoet het Apennijnsche schiereiland zich gereed maker. voor een binneulandschen kamp, welks resultaten niet met algeheele zekerheid geacht mogen worden in overeenstemming te zullen zijn met de heftigheid, waarmede gestreden is. De vooruitzichten in Frankrijk waren tot Maandagmiddag, dat de republiek zich, be halve in het bezit van een president, ook weer zou mogen verheugen m een volledig kabinet. Bourgeois had de vorming op zich genomen en men meende algemeen dat hij zou slagen. In den namiddag heeft hij een aantal nieuwe stappen gedaanom tot de vorming van een ministerie te geraken. Daarna heeft hij zich naar den president der repu bliek begeven om te verklaren dat hij de hem gedane opdracht moest afwijzen. Naar het Fransch door W. v. R. Overgenomen uit de Meierijsche Courant 141 Gedurende een oogenblik achtte hij zich ver loren. Hij vreesde, clat Jeanne hem herkennen zou, even als hij haar herkende, en dan wellicht zou uitroepen «Ziedaar Jacques GaraudZiedaar den moor denaar van Jules Labroue! Ziedaar Jen brand stichter van Alfortville Doch zijn angst duurde niet lang. Hij begreep dat hij reddeloos zou verloren gaan zoo hij het hoofd niet recht wiet te houden en geen weerstand te bieden aan den storm, die er thans ontstond. Zijn gewoon aplomb hervattend, niettegenstaan de zijn gelaat zeer bleek was en zijne lippen beefden, antwoordde hij, alle moeiten aanwendend om een zoo vreemd mogelijk accent aan zijne woorden te geven „Men verzoekt u een voorspreker bij mij te zijn voor een meisjeOm het meisje te redden 1 Ik begrijp er niets van. Wat heeft dat alles te beduiden „Beste mijnheer Harmant,antwoordde Georges, „er is hier sprake van Lucia Fortier." „Van Lucia Fortier?" herhaalde de millionair. „Wat kan ik voor een kind doen dat 't ongeluk heeft de dochter van eene door de gerechtigheid geschandvlekte moeder te zijn?" „Gij kunt haar het leven terugschenken, mijn heer I* riep Jeanne uit. «Gij hebt een arm schep sel, dat niet verantwoordelijk is voor de misdaad der moeder, tot wanhoop gebracht, tot diepe ellende. Gij hebt haar voor uwe dochter hem afgenomen, dien zij beminde, en uwe dochter heeft haar van de middelen beroofd om in het dagelijksch onderhoud te voorzien. Lucia werd wreed in het hart getroffen en teert langzaam uit. Gij doodt haar „En wat heeft zij u misdaan Hadt gij het Het gunstig oordeel der buitenlandsche pers over de verkiezing van Faure is alge meen. Aardig schreef de Daily Chronicle „Frankrijk moge de wereld verbazen met zijn achtereenvolgende politieke crisissen, het stelt de wereld op het kritieke moment weer gerust door de kalmte en den spoed, waar mede het ze oplost." Hongarije's nieuw bewind heeft zich Zater dag voorgesteld aan het huis van afgevaar digden en aan dat van magnaten. De liberale beginselen zullen der nieuwe regeering haar gedragslijn voorschrijven, de nalatenschap van het bewind-Weckerle wordt aanvaarden terwijl de liberalen der nieuwe formatie een hartelijke ontvangst bereiddenverklaarden Eötvös en Just namens de onafhankelijkheids^ partij,haar onmiddellijk den oorlog; Appony en Szapary willen een afwachtende houding aan nemen. In het huis van magnaten was de receptie deftigdoch koeltot bepaalde vijandelijkheden kwam 't niet. Zoo moet men dus afwachten de dingen die spoedig genoeg komen zullen De. Londensche Times maakt eenige hoogst belangrijke Chineesche documenten openbaar, waaruit blijkt, dat reeds in 1882 door China geheime plannen trgen Japan werden gesmeed, welks toenemende bloei vooral aan Tchang Pei Long, toenmaals lid van den raad van administratie, een doorn in het oog was. In eene memorie aan den keizer ried hij aan Japan voor te wezen en een inval in zijn rijk te doen, voorafgegaan echter door maatrege len tot verhooging van China's weerbaarheid. Door den keizer om advies gevraagd, heeft Li Hung Chang op deze memorie geantwoord, dat ook hij eene voorkoming van een aanval van Japan door eenen inval in dat land geenszins onverstandig zou achten, mits even wel op militair, maritiem en financieel gebied China vooraf beter georganiseerd werd. Ook zou niet Korea (waar, volgens Li Hung Chang, Japan recht heeft), maar liever eene andere quaestie, waar China's rechten onbetwistbaar Advertentiën 17 regels f 0,60 daarboven 8 cent per regeJ- groote letters naar plaatsruimte. Advertentien 3 maal ter plaatsing opgegeven, worden 2maal berekend. Advertentiën voer Duitseh- land worden alleen aangnomen door het advertentiebureau van A.DOL1? Steiner, Hamburg. Reclames 15 cent per regel. zijn, als voorwendsel tot den oorlog moeten worden genomen. Van Europa's bijstand van China tegen Japan stelt Li zich weinig voor. Eer zou hij verwachten men schreef toen 1882 dat omgekeerd Japan door Europa zou worden gesteund. Deze documenten zijn waarschijnlijk op de eene of andere wijze in handen van Japan gekomen, datmerkende wat er broedde daarin aanleiding vond, zich versterkt heb bende gelijk her gedaan heeft, zijnerzijds China op de bekende wijze te voorkomen en dat nu listiglijk als in 1870 Von Bismarck op het juiste oogenblik de stukken werpt op de tafel der openbaarheid. Het gaat nu al vast niet meer aan te spreken van eenen Japanschen overval. Chi na's houding was in deze te dubbel'nartiger, wijl even na dit advies, namelijk in 1884 door Li Hung Chang met Japan's eersten minister te Tientsin een „eeuwigdurend Chi- neesch—Japansch verbond" werd bezworen. Met deze openbaarmaking valt te zamen eene krachtige hervatting door Japan van de vijandelijkheden, zoowel te land als te water. Reeds werd gemeld, hoe den 17den 11. weer in Mantschourije, bij Haituheng, is gevochten. De Chineezen, 12 15000 man sterk en door generaal Sjo aangevoerd, waren hier, naar de Japansche generaal Nordzu telegrapheert, in den vroegen morgen de aanvallers de linie daarvan uitbreidend tot over vijf mijlen. Maar zij bleven het niet lang, en na een gevecht, dat omstreeks den geheelen dag duurde, werden zij tegen zons ondergang teruggeslagen met een verlies van 7 kanonnen en vele andere wapenen en een verlies aan dooden en gewonden van 900 man, terwijl dat der Japanners beneden de 50 bleef. Dit te land. Wat nu te water betreft, 35 Japansche transportschepen, van 15 oor logsschepen vergezeld, zijn, naar uit Chefoo gemeld wordt, Zaterdag in de baai van Yung Ching gekomen, en drie der schepen hebben daarop Zondagmorgen de wal-batterijen van recht het verleden der moeder na te pluizen, haar, de ongelukkige, met hoon en smaad te overladen? Is dat niet onmenschelijk Is dat niet wreed?Uwe dochter zal gelukkig leven in rijkdom en weelde, en Lucia zal als eene prooi der wanhoop omkomen. Dat is al te onrecht vaardig, mijnheer. Duld dat niet!' De valsche Paul Harmant beefde van ongeduld en angst, en God weet of hij niet bitter dit be zoek bij Georges betreurde. ~VWel* heruam hij op hoogen toon, „wat kan ik daaraan doen Is het mij e schuld dat Lucia de dochter eener veroordeelde is?" „En gij vindt geen ander geneesmiddel voor hare kwaal dan nieuwe beleedigingen?' riep Jeanne op een toon, die niet vrij van bedreiging was. Eene helsche ingeving doemde voor zijn geest op. „Mij dunkt dat gij de zaak nog al hoog op neemt,' zeide hij. „Men zou licht kunnen gelooven dat engere banden dan eene alledaagsche vriend schap u aan dit meisje hechten Waarvan komt gij mij rekenschap vragen Van gehoor gegeven te hebben aan de ingevingen van mijn geweten? Wat verwijt gij mij? Lucien Labroue verhinderd te hebben in den afgrond te vallen, die hem reeds bijna verslonden had? Zou ik als eerlijk man gehandeld hebben, zoo ik hem eene onge lukkige had laten huwen, wier moeder zijn vader vermoord heeft? Door dit monsterachtig huwelijk te doen afspringen, heb ik mijn plicht gedaan, en daar ben ik fier op! Nu rest mij nog eene andere plicht te vervullen, en daarbij zal de heer Darier mij zijne hulp bieden. De wijze waarop gij Lucia Fortier's zaak bepleit, heeft bij mij een licht doen opgaanUw naam is niet Lise Perringij zijt de veroordeelde van Alfortville, de ontsnapt-: uit de gevangenis van Clermont Jeanne wankelde, toen zij deze woorden hoorde. Een woesten blik sloeg zij om zich heen en zocht een uitweg. Jacques Garaud ging voort, zich tot Georges wendend „Wij zullen dc maatschappij en de gerechtig heid een grooten dienst bewijzen, wanneer wij die vrouw onmiddellijk doen arresteeren. Ik zal zelf de agenten gaan halen. Reeds richtte de ellendeling zijne schreden naar de deur. Georges sprong vooruit om hem den weg te versperren en sprak: „Een oogenblik, mijnheer, als ik u verzoeken mag „Wat! Gij verzet er u tegen, dat ik eene ont vluchte uit de gevangenis weder aan den sterken arm overlever sprak de millionair verbaasd. „Ja, daartegen verzet ik mij." „W: arom „Die vrouw heet Lise Perrin. Dien naam slechts ken ik en wil ook geen anderen kennen. En ware zij het ellendige schepsel, waarvan gij spreekt, ware zij ock Jeanne Fortier, dan nog is zij onder mijne bescherming. Zij is hier vrij binnengeko men en zal mijn huis ook weder vrij verlaten. Mijn kabinet is geen muizenval-" En zich tot Jeanne wendend, voegde hij er bij: „Ga, madame, ga zonder vreesDat God u geleide en behoede 1" Van ontroering bevend en met de handen naar Georges nitgestrekt om hem te bedanken en te zegenen, deed zij aarzelend en wankelend eenige stappen vooruit. „Maar dat is dwaas! Dat is waanzinnig!" riep de valsche Paul Harmant uit. „Gij zijt bij mij, mijnheer!" onderbrak hem Georges. „En denk er wel aan, dat ik geen re kenschap te geven heb van mijn gedrag, waarvan ik de eenige rechter ben. Ik zou uwerzijds geen commentaar dulden. Ga, Lise Perrin, vertrek in vrede 1" De ontsnapte van Clermont greep haastig de hand van Georges, die haar de deur wees, bracht die, aan de hevigste ontroering ten prooi, aan de lippen, en liep dan na deze ontboezeming van erkentelijkheid de deur uit. Zesentwintigste Hoofdstuk. Paul Harmant wilde haar volgen. Voor de tweede maal sneed Georges hem d'en doortocht af. „Gij waart gekomen, meende ik, om mij over zaken te spreken," zeide hij glimlachend. „Waarom hebt gij die vrouw laten vertrekken?'* vroeg de industrieel. „Maar, waarde heerwat kan u dat schelen Boezemt zij u misschien angst in Deze woorden deden Paul Harmant begrijpen, dat hij eene groote onvoorzichtigheid begaan had, toen hij eene verwoedheid tegenover Jeanne aan den dag legde, die door niets scheen gerechtvaar digd te kunnen worden. Yung Ching, dat op 35 mijlen afstand van Wei hai Wei is gelegen, terwijl een hevige sneeuw de operation bemoeilijkte, gebombar deerd en hun geschut tot zwijgen gebracht. Toen de Chineezen den tegenstand opgaven gingen de Japanners, 25000 man sterk, aan wal. Te Shangai liep voorts het gerucht, dat Japansche schepen Tengschao hadden ge bombardeerd benoorden Chefooop het schiereiland Shantung, terwijl een Engelsch en een Amerikaansch oorlogsschip in de nabijheid waren. Inmiddels wordt uit Yokohama gemeld, dat de heer Foster, oud-secretaris van staat der Noord Amerikaansche Unie, met de stoom boot Empress of India daar is aangekomen ten einde de Chineesche vredes-ouderhaude- laars bij hun werk te steunen. Dezen zijn echter nog niet op hun post. Steeds worden te Parijs de toebereidselen tot de expeditie naar Madagascar voortgezet. Het schijnt, alsof men nog op een vreedzame oplossing hoopt voor men al de moeiten en kosten maakt zoo lang duurt de voorbe reiding. Zaterdag is te St. Denis een ka nonneerboot te water gelaten. De generaal Duchesne, de opperbevelhebber »ler aanstaande expeditie, woonde de plech tigheid bij. Zondagmorgen om 9 uur heeft de pre sident der republiek het personeel van het ministerie van marine ontvangen. Om half tien kwam hij op het Elysée aan, waar hem door de wacht van het paleis de militaire honneurs bewezen werden. Hij werd dadelijk geleid naar de bureaux van zijn voorganger, waarvan hij bezit nam. Van alle kanten kwamen telegrammen en brieven aan, om den nieuwen tioogwaardigheidsbekleeder geluk „Angst?Ik?stamelde hij. „Ik zeg u, dat men zulks licht zou kunnen veronderstellen. Indien de arme vrouw werkelijk Jeanne Fortier is, dan heeft zij hare ongelukkige stervende dochter weergevonden, en de wanhuop heefi haar een idee ingegeven, dwaas voorzeker, waanzinnig, maar zeer treffend; ik kan zeer goed begrijpen, dat zij mijne voorspraak kwam vragen bij u iu het belang van haar kind.... Dat moet men eene moeder, eene misdadige moeder zelfs vergeven!Doch zoo zij niet Jeanne For tier is, wat ook heel goed zijn kan Jacques Garaud onderbrak hier op zijne beurt. „De angst, die op haar gelaat lag uitgespreid, toen ik haren naam uitsprak, had u moetem be wijzen, dat ik niet mistastte," zegde hij. Georges ging voort zonder op deze onderbre king acht te slaan. „Zoo zij integendeel Jeanne Fortier niet is, maar Lise Perrin, dan moesten wij ^de brave en moedige vrouw, die een hoog gevoel van mede lijden en liefde heeft opgevat voor een kind, dat aileen iu de wereld verkeert, ziekelijk, zwak en ongelukkig, bewonderen, zeer bewonderen voor den stap dien zij gedaan heeft in stede van haar te laken of te berispenZij toont dan een groot hart te bezitten Gij hebt gehandeld zooals 't geweten u dikteerde voor 't geluk van juffrouw Mary. Dat gaat u slechts aan. Doch wat ons beiden aangaat is dat wij, die geen politie agenten zijn, hunne taak niet moeten overnemen.' De millionair had intusschen den tijd gehad zijne koelbloedigheid te herwinnen. „Gij hebt gelijk, duizendmaal gelijk, beste ad- vokaat antwoordde hij. „Ik ben niet meester ge weest mijner woede, en dat is licht te begrijpen, daar ik voor mij zag staan of althans meende te zien staan het ellendige schepsel, dat den vader vermoord heeft van Lucien Labroue, mijn aanstaan den schoonzoon." „Dat begrijp ik, doch gij kondt u zeer licht vergissen en uwe vergissing zou dan aan de on gelukkige Lise Perrin een onberekenbaar kwaad kunnen berokkenen." „Dat is ook waar en bewijst eens te meer, dat de woede eene slechte raadgeefster is." Om den loop van het onderhoud op een ander thema te brengen vroeg Georges „Hoe vaart juffrouw Mary heden morgen?" #0, zeer goed.... Die ellendige hoest, welke haar

Kranten Streekarchief Langstraat Heusden Altena

Echo van het Zuiden | 1895 | | pagina 1