Nummer 7. Donderdag 24 Januari 1895. 18e Jaargar
Toegewijd aan Handel, Industrie en Gemeentebelangen,
i BjiOÖiMUGSTEIi.
Staatkundig overzicht.
FEUILLETON,
ANTOON TIELEN,
BUITENLAND.
Ei-ankrijk.
UITGEVER:
Waalwijk.
P
De Echo van het Zuiden,
Waalwyhsche en Langstraalsche Courant,
Dit blad verschijnt Woensdag- en Zaterdag avond.
Abonnementsprijs per 3 maanden f 1,00.
Franco per post door het geheele rijk f 1,15
Brieven, ingezonden stukken, gelden enz., franco te zenden
aan den Uitgever.
Er is nu wel eenige kans, dat er een tijd
perk van reactie komt op politiek gebied en
een periode van actie voor de volksvertegen
woordigers der verschillende landen: de par
lementaire arbeid is allerwege belangwekkend
en veelomvattend.
Alleen in Italië bereidt men zich voor op
een heftige campagne daar is het decreet
verschenen tot sluiting van de zitting van het
parlement en dat sluilingsdecreet is de voor-
looper van het ontbindingsdecreet. Wel heeft
Crispi eenige moeielijkheden te overwinnen
gehad bij zijn collega's, doch hij heeft ze
den een na den ander bij zich ontvangen en
gekomen als tegenstanders der ontbinding
gingen ze heen als overtuigde voorvechters
welke bekeering het doodvonnis is voor de
tegenwoordige kamer: koning Humbert regelt
zich geheel naar de inzichten van het bewind
Crispi, dat hij in geen geval zijn afscheid zal
geven in de tegenwoordige omstandigheden.
Terwijl dus in Frankrijk, in Engeland, in
Duitschland, in Oostenrijk, in Hongarije en
overal elders in ons werelddeel, een periode
van naar men hoopt vruchtbaren wet-
gevenden arbeid aanstaande ismoet het
Apennijnsche schiereiland zich gereed maker.
voor een binneulandschen kamp, welks
resultaten niet met algeheele zekerheid geacht
mogen worden in overeenstemming te zullen
zijn met de heftigheid, waarmede gestreden is.
De vooruitzichten in Frankrijk waren tot
Maandagmiddag, dat de republiek zich, be
halve in het bezit van een president, ook
weer zou mogen verheugen m een volledig
kabinet. Bourgeois had de vorming op zich
genomen en men meende algemeen dat hij
zou slagen. In den namiddag heeft hij een
aantal nieuwe stappen gedaanom tot de
vorming van een ministerie te geraken. Daarna
heeft hij zich naar den president der repu
bliek begeven om te verklaren dat hij de
hem gedane opdracht moest afwijzen.
Naar het Fransch door W. v. R.
Overgenomen uit de Meierijsche Courant
141
Gedurende een oogenblik achtte hij zich ver
loren. Hij vreesde, clat Jeanne hem herkennen
zou, even als hij haar herkende, en dan wellicht
zou uitroepen
«Ziedaar Jacques GaraudZiedaar den moor
denaar van Jules Labroue! Ziedaar Jen brand
stichter van Alfortville
Doch zijn angst duurde niet lang.
Hij begreep dat hij reddeloos zou verloren gaan
zoo hij het hoofd niet recht wiet te houden en
geen weerstand te bieden aan den storm, die er
thans ontstond.
Zijn gewoon aplomb hervattend, niettegenstaan
de zijn gelaat zeer bleek was en zijne lippen
beefden, antwoordde hij, alle moeiten aanwendend
om een zoo vreemd mogelijk accent aan zijne
woorden te geven
„Men verzoekt u een voorspreker bij mij te
zijn voor een meisjeOm het meisje te redden 1
Ik begrijp er niets van. Wat heeft dat alles te
beduiden
„Beste mijnheer Harmant,antwoordde Georges,
„er is hier sprake van Lucia Fortier."
„Van Lucia Fortier?" herhaalde de millionair.
„Wat kan ik voor een kind doen dat 't ongeluk
heeft de dochter van eene door de gerechtigheid
geschandvlekte moeder te zijn?"
„Gij kunt haar het leven terugschenken, mijn
heer I* riep Jeanne uit. «Gij hebt een arm schep
sel, dat niet verantwoordelijk is voor de misdaad
der moeder, tot wanhoop gebracht, tot diepe
ellende. Gij hebt haar voor uwe dochter hem
afgenomen, dien zij beminde, en uwe dochter
heeft haar van de middelen beroofd om in het
dagelijksch onderhoud te voorzien. Lucia werd
wreed in het hart getroffen en teert langzaam
uit. Gij doodt haar
„En wat heeft zij u misdaan Hadt gij het
Het gunstig oordeel der buitenlandsche
pers over de verkiezing van Faure is alge
meen. Aardig schreef de Daily Chronicle
„Frankrijk moge de wereld verbazen met
zijn achtereenvolgende politieke crisissen, het
stelt de wereld op het kritieke moment weer
gerust door de kalmte en den spoed, waar
mede het ze oplost."
Hongarije's nieuw bewind heeft zich Zater
dag voorgesteld aan het huis van afgevaar
digden en aan dat van magnaten. De liberale
beginselen zullen der nieuwe regeering haar
gedragslijn voorschrijven, de nalatenschap van
het bewind-Weckerle wordt aanvaarden
terwijl de liberalen der nieuwe formatie een
hartelijke ontvangst bereiddenverklaarden
Eötvös en Just namens de onafhankelijkheids^
partij,haar onmiddellijk den oorlog; Appony en
Szapary willen een afwachtende houding aan
nemen. In het huis van magnaten was de
receptie deftigdoch koeltot bepaalde
vijandelijkheden kwam 't niet.
Zoo moet men dus afwachten de dingen
die spoedig genoeg komen zullen
De. Londensche Times maakt eenige hoogst
belangrijke Chineesche documenten openbaar,
waaruit blijkt, dat reeds in 1882 door China
geheime plannen trgen Japan werden gesmeed,
welks toenemende bloei vooral aan Tchang
Pei Long, toenmaals lid van den raad van
administratie, een doorn in het oog was. In
eene memorie aan den keizer ried hij aan
Japan voor te wezen en een inval in zijn rijk
te doen, voorafgegaan echter door maatrege
len tot verhooging van China's weerbaarheid.
Door den keizer om advies gevraagd, heeft
Li Hung Chang op deze memorie geantwoord,
dat ook hij eene voorkoming van een aanval
van Japan door eenen inval in dat land
geenszins onverstandig zou achten, mits even
wel op militair, maritiem en financieel gebied
China vooraf beter georganiseerd werd. Ook
zou niet Korea (waar, volgens Li Hung Chang,
Japan recht heeft), maar liever eene andere
quaestie, waar China's rechten onbetwistbaar
Advertentiën 17 regels f 0,60 daarboven 8 cent per regeJ-
groote letters naar plaatsruimte. Advertentien 3 maal ter plaatsing
opgegeven, worden 2maal berekend. Advertentiën voer Duitseh-
land worden alleen aangnomen door het advertentiebureau van
A.DOL1? Steiner, Hamburg. Reclames 15 cent per regel.
zijn, als voorwendsel tot den oorlog moeten
worden genomen. Van Europa's bijstand van
China tegen Japan stelt Li zich weinig voor.
Eer zou hij verwachten men schreef toen
1882 dat omgekeerd Japan door Europa
zou worden gesteund.
Deze documenten zijn waarschijnlijk op de
eene of andere wijze in handen van Japan
gekomen, datmerkende wat er broedde
daarin aanleiding vond, zich versterkt heb
bende gelijk her gedaan heeft, zijnerzijds
China op de bekende wijze te voorkomen en
dat nu listiglijk als in 1870 Von Bismarck
op het juiste oogenblik de stukken werpt
op de tafel der openbaarheid.
Het gaat nu al vast niet meer aan te
spreken van eenen Japanschen overval. Chi
na's houding was in deze te dubbel'nartiger,
wijl even na dit advies, namelijk in 1884
door Li Hung Chang met Japan's eersten
minister te Tientsin een „eeuwigdurend Chi-
neesch—Japansch verbond" werd bezworen.
Met deze openbaarmaking valt te zamen
eene krachtige hervatting door Japan van de
vijandelijkheden, zoowel te land als te water.
Reeds werd gemeld, hoe den 17den
11. weer in Mantschourije, bij Haituheng, is
gevochten. De Chineezen, 12 15000 man
sterk en door generaal Sjo aangevoerd, waren
hier, naar de Japansche generaal Nordzu
telegrapheert, in den vroegen morgen de
aanvallers de linie daarvan uitbreidend tot
over vijf mijlen. Maar zij bleven het niet
lang, en na een gevecht, dat omstreeks den
geheelen dag duurde, werden zij tegen zons
ondergang teruggeslagen met een verlies van
7 kanonnen en vele andere wapenen en een
verlies aan dooden en gewonden van 900
man, terwijl dat der Japanners beneden de
50 bleef.
Dit te land. Wat nu te water betreft,
35 Japansche transportschepen, van 15 oor
logsschepen vergezeld, zijn, naar uit Chefoo
gemeld wordt, Zaterdag in de baai van Yung
Ching gekomen, en drie der schepen hebben
daarop Zondagmorgen de wal-batterijen van
recht het verleden der moeder na te pluizen,
haar, de ongelukkige, met hoon en smaad te
overladen? Is dat niet onmenschelijk Is dat niet
wreed?Uwe dochter zal gelukkig leven in
rijkdom en weelde, en Lucia zal als eene prooi
der wanhoop omkomen. Dat is al te onrecht
vaardig, mijnheer. Duld dat niet!'
De valsche Paul Harmant beefde van ongeduld
en angst, en God weet of hij niet bitter dit be
zoek bij Georges betreurde.
~VWel* heruam hij op hoogen toon, „wat kan
ik daaraan doen Is het mij e schuld dat Lucia
de dochter eener veroordeelde is?"
„En gij vindt geen ander geneesmiddel voor
hare kwaal dan nieuwe beleedigingen?' riep Jeanne
op een toon, die niet vrij van bedreiging was.
Eene helsche ingeving doemde voor zijn geest op.
„Mij dunkt dat gij de zaak nog al hoog op
neemt,' zeide hij. „Men zou licht kunnen gelooven
dat engere banden dan eene alledaagsche vriend
schap u aan dit meisje hechten Waarvan komt
gij mij rekenschap vragen Van gehoor gegeven
te hebben aan de ingevingen van mijn geweten?
Wat verwijt gij mij? Lucien Labroue verhinderd
te hebben in den afgrond te vallen, die hem
reeds bijna verslonden had? Zou ik als eerlijk
man gehandeld hebben, zoo ik hem eene onge
lukkige had laten huwen, wier moeder zijn vader
vermoord heeft? Door dit monsterachtig huwelijk
te doen afspringen, heb ik mijn plicht gedaan, en
daar ben ik fier op! Nu rest mij nog eene andere
plicht te vervullen, en daarbij zal de heer Darier
mij zijne hulp bieden. De wijze waarop gij Lucia
Fortier's zaak bepleit, heeft bij mij een licht doen
opgaanUw naam is niet Lise Perringij
zijt de veroordeelde van Alfortville, de ontsnapt-:
uit de gevangenis van Clermont
Jeanne wankelde, toen zij deze woorden hoorde.
Een woesten blik sloeg zij om zich heen en
zocht een uitweg.
Jacques Garaud ging voort, zich tot Georges
wendend
„Wij zullen dc maatschappij en de gerechtig
heid een grooten dienst bewijzen, wanneer wij
die vrouw onmiddellijk doen arresteeren. Ik zal
zelf de agenten gaan halen.
Reeds richtte de ellendeling zijne schreden naar
de deur.
Georges sprong vooruit om hem den weg te
versperren en sprak:
„Een oogenblik, mijnheer, als ik u verzoeken
mag
„Wat! Gij verzet er u tegen, dat ik eene ont
vluchte uit de gevangenis weder aan den sterken
arm overlever sprak de millionair verbaasd.
„Ja, daartegen verzet ik mij."
„W: arom
„Die vrouw heet Lise Perrin. Dien naam slechts
ken ik en wil ook geen anderen kennen. En
ware zij het ellendige schepsel, waarvan gij spreekt,
ware zij ock Jeanne Fortier, dan nog is zij onder
mijne bescherming. Zij is hier vrij binnengeko
men en zal mijn huis ook weder vrij verlaten.
Mijn kabinet is geen muizenval-"
En zich tot Jeanne wendend, voegde hij er bij:
„Ga, madame, ga zonder vreesDat God u
geleide en behoede 1"
Van ontroering bevend en met de handen naar
Georges nitgestrekt om hem te bedanken en te
zegenen, deed zij aarzelend en wankelend eenige
stappen vooruit.
„Maar dat is dwaas! Dat is waanzinnig!" riep
de valsche Paul Harmant uit.
„Gij zijt bij mij, mijnheer!" onderbrak hem
Georges. „En denk er wel aan, dat ik geen re
kenschap te geven heb van mijn gedrag, waarvan
ik de eenige rechter ben. Ik zou uwerzijds geen
commentaar dulden. Ga, Lise Perrin, vertrek in
vrede 1"
De ontsnapte van Clermont greep haastig de
hand van Georges, die haar de deur wees, bracht
die, aan de hevigste ontroering ten prooi, aan de
lippen, en liep dan na deze ontboezeming van
erkentelijkheid de deur uit.
Zesentwintigste Hoofdstuk.
Paul Harmant wilde haar volgen.
Voor de tweede maal sneed Georges hem d'en
doortocht af.
„Gij waart gekomen, meende ik, om mij over
zaken te spreken," zeide hij glimlachend.
„Waarom hebt gij die vrouw laten vertrekken?'*
vroeg de industrieel.
„Maar, waarde heerwat kan u dat schelen
Boezemt zij u misschien angst in
Deze woorden deden Paul Harmant begrijpen,
dat hij eene groote onvoorzichtigheid begaan had,
toen hij eene verwoedheid tegenover Jeanne aan
den dag legde, die door niets scheen gerechtvaar
digd te kunnen worden.
Yung Ching, dat op 35 mijlen afstand van
Wei hai Wei is gelegen, terwijl een hevige
sneeuw de operation bemoeilijkte, gebombar
deerd en hun geschut tot zwijgen gebracht.
Toen de Chineezen den tegenstand opgaven
gingen de Japanners, 25000 man sterk, aan
wal.
Te Shangai liep voorts het gerucht, dat
Japansche schepen Tengschao hadden ge
bombardeerd benoorden Chefooop het
schiereiland Shantung, terwijl een Engelsch
en een Amerikaansch oorlogsschip in de
nabijheid waren.
Inmiddels wordt uit Yokohama gemeld, dat
de heer Foster, oud-secretaris van staat der
Noord Amerikaansche Unie, met de stoom
boot Empress of India daar is aangekomen
ten einde de Chineesche vredes-ouderhaude-
laars bij hun werk te steunen.
Dezen zijn echter nog niet op hun post.
Steeds worden te Parijs de toebereidselen
tot de expeditie naar Madagascar voortgezet.
Het schijnt, alsof men nog op een vreedzame
oplossing hoopt voor men al de moeiten en
kosten maakt zoo lang duurt de voorbe
reiding. Zaterdag is te St. Denis een ka
nonneerboot te water gelaten.
De generaal Duchesne, de opperbevelhebber
»ler aanstaande expeditie, woonde de plech
tigheid bij.
Zondagmorgen om 9 uur heeft de pre
sident der republiek het personeel van het
ministerie van marine ontvangen. Om half
tien kwam hij op het Elysée aan, waar hem
door de wacht van het paleis de militaire
honneurs bewezen werden. Hij werd dadelijk
geleid naar de bureaux van zijn voorganger,
waarvan hij bezit nam. Van alle kanten
kwamen telegrammen en brieven aan, om
den nieuwen tioogwaardigheidsbekleeder geluk
„Angst?Ik?stamelde hij.
„Ik zeg u, dat men zulks licht zou kunnen
veronderstellen. Indien de arme vrouw werkelijk
Jeanne Fortier is, dan heeft zij hare ongelukkige
stervende dochter weergevonden, en de wanhuop
heefi haar een idee ingegeven, dwaas voorzeker,
waanzinnig, maar zeer treffend; ik kan zeer
goed begrijpen, dat zij mijne voorspraak kwam
vragen bij u iu het belang van haar kind.... Dat
moet men eene moeder, eene misdadige moeder
zelfs vergeven!Doch zoo zij niet Jeanne For
tier is, wat ook heel goed zijn kan
Jacques Garaud onderbrak hier op zijne beurt.
„De angst, die op haar gelaat lag uitgespreid,
toen ik haren naam uitsprak, had u moetem be
wijzen, dat ik niet mistastte," zegde hij.
Georges ging voort zonder op deze onderbre
king acht te slaan.
„Zoo zij integendeel Jeanne Fortier niet is,
maar Lise Perrin, dan moesten wij ^de brave en
moedige vrouw, die een hoog gevoel van mede
lijden en liefde heeft opgevat voor een kind, dat
aileen iu de wereld verkeert, ziekelijk, zwak en
ongelukkig, bewonderen, zeer bewonderen voor
den stap dien zij gedaan heeft in stede van haar
te laken of te berispenZij toont dan een
groot hart te bezitten Gij hebt gehandeld
zooals 't geweten u dikteerde voor 't geluk van
juffrouw Mary. Dat gaat u slechts aan. Doch
wat ons beiden aangaat is dat wij, die geen politie
agenten zijn, hunne taak niet moeten overnemen.'
De millionair had intusschen den tijd gehad
zijne koelbloedigheid te herwinnen.
„Gij hebt gelijk, duizendmaal gelijk, beste ad-
vokaat antwoordde hij. „Ik ben niet meester ge
weest mijner woede, en dat is licht te begrijpen,
daar ik voor mij zag staan of althans meende te
zien staan het ellendige schepsel, dat den vader
vermoord heeft van Lucien Labroue, mijn aanstaan
den schoonzoon."
„Dat begrijp ik, doch gij kondt u zeer licht
vergissen en uwe vergissing zou dan aan de on
gelukkige Lise Perrin een onberekenbaar kwaad
kunnen berokkenen."
„Dat is ook waar en bewijst eens te meer, dat
de woede eene slechte raadgeefster is."
Om den loop van het onderhoud op een ander
thema te brengen vroeg Georges
„Hoe vaart juffrouw Mary heden morgen?"
#0, zeer goed.... Die ellendige hoest, welke haar