Staatkundig overzicht.
BUITENLAND.
Belgie.
Frankrijk.
Spanje.
Engeland.
Italië.
Rusland.
de gelukwenschen van de aanwezige ridders
der Militaire Willemsorde en der aanwezige
officieren, waarna de troepen, met muziek
voorop en omstuwd door eene talrijke menigte,
naar hunne kazernes terugkeerden. Het
regiment grenadiers en jagers marcheert
daarbij langs het Noordeinde, waar de ko
ninginnen, bij het voorbijtrekken van het
regiment, zich op het balkon van het paleis
vertoonen.
De menigte verspreidt zich, zoodat de
straten weldra weder een druk en woelig
aanzien hebben verkregen. Den „Lom
bokkers" al wat ridderorde draagt heet
van daag Lombokker worden op hunnen
weg allerwege warme ovatiën gebracht, als
een welverdiende hulde voor hunne betoonde
dapperheid.
En hiermede is het eerste gedeelte van
het „Lombokfeest," te 's Gravenhage, afge-
loopen, een feest, een militaire plechtigheid,
die bij allen, die haar hebben bijgewoond,
en niet het minst bij de nieuw gedecoreerden,
ongetwijteld een diepen indruk heeft gemaakt
en steeds in aangename herinnering zal
blijven.
Servie heeft een nieuw bewind, zuiver pro-
gressistisch met Novakowitsch als premier en
voor het departement van buitenlandsche za
ken, S.efan Popowitsch behoudt de portefeuille
van financien, Nincitsch wordt titularis van
justitieMarakowitsch van binnenlandsche
zaken, Franassowitsch van oorlog, Petkowitsch
van openbare werken en ad interim van han
del, Simitsch onderwijs.
Dit nieuwe bewind wordt te Ween en goed
beoordeeld, doch er zijn deskundigen, die
het een vlieg van één dag heeten, geroepen
om de financieele overeenkomst te doen goed
keuren en dan even spoedig te verdwijnen
als het verschenen is, - dat zullen wel ra
dicale profeten zijn Zaterdag liep het ge
rucht, dat er van een formatie, als nu is tot
stand geksmen, onmogelijk iets te verwachten
wasdaar Novakowitch als eisch van zijn
premierschap had gesteldvertrouwbare en
onfeilbare garantiedat er een eind komt
aan de eeuwigdurende wisselingen een
eisch, waaraan een vorstje als koning Alex
ander met een vader als koning Milan en
een moeder als koningin Nathalie, heel moeie-
lijk kan voldoen
Met de gebruikelijke lormaliteiten is de
nieuwe Skupchtina Zaterdag geopend, er werd
benoemd een commissie tot onderzoek der
geloofsbrieven en de aanneming der financi
eele regeling werd gegarandeerd door de
houding der progressisten.
Na eenige dagen slechts en met de raad
pleging van Engelands natie wordt een begin
gemaaktnog eenige weken slechts en het
nieuwe lagerhuis kan zich van zijn plichten
kwijten. Zaterdag was 't in het hoogerhuis
een gala-vertooning: Salisbury zou er ant
woorden op de aanvallen van Rosebery en
Gladstone op de houding van het „House of
Lords". Die taak van den nieuwen be
windvoerder was eigenlijk geen zoo gemak
kelijke het hoogerhuis toch is een aristocra
tische formatiemet een dertigtal liberale
leden op 500 afgevaardigden en wel beweerde
Salisbury, dat de kamer 't toch niet zoo erg
heeft gemaakt, dat ze niet eens de begroo
tingen behandelt en geen wijziging in het
bewind kan uitlokken, doch de minister-pre
sident weet heel wel dat het hoogerhuis een
beletsel is voor de invoering van alle liberale
ik haar wel ooit terugzie, het zal bij Gollen heet
toegaan
De jonge ridder nam afscheid en begaf zich
naar ralazzo de fticci.
Ugo bleef alleen. Hij ledigde nogmaals den beker,
en liet toen peinzend het hoofd op de hand rus
ten, Zijn wangen gloeiden zijn oogen stonden
glazig en strak.
Nu hadden de wraakplannen, eerst verward,
vasten vorm aangenomen. Pia de Tolomei zou
vooreerst van haar broeders dood niets vernemen,
en die onwetendheid zou de klip wezen, waarop
Ugo haar levensscheepje zou doen stranden.
Een uur lang had hij alles nauw o\erwegend,
doorgebracht en het wraakplan stond hem du
tot in de kleinste bijzonderheden voorden geest.
Allereerst moest hij nu trachten een mede
werker voor zijn duivelachtig plan te winnen
en dat zou geen moeilijkheden opleveren.
De Cortonees Ersilio Oagnafïdardo zou zonder
twijfel bereid zijn, als allen van zijn soort voor
klinkende munt zijn eer en zijn geweten te ver-
koopen.
Bovendien kon hij dezen Ersillio gemakkelijk
in den waan laten, dat het een onschuldige mas
kerade gold, ja zelfs een hoogst verdienstelijk
werk, waarvoor de hemel hem zeker eenmaal
zou loonen.
Ugo verborg den brief van den capitano in
den borstzak van zijn kleed en begaf zich naar
zijn eigen kamer, waar hij terstond Ersillio liet
ontbieden.
De Cortonees, die juist met de overige knechts
van Sor Donato aan tafel zat, was niet weinig
verbaasd dat de signore weder zooveel tijd voor
hem overhad. Hij lachte vergenoegd tegen de
andere discheenooten en zei, terwijl hij zich den
mond afwischte:
Als ik terugkom zal ik het u verder ver
tellen. Uw kok is een meester in zijn vak en de
wijn is uitmuntend. Tot straks.
Ugo ontving hem inet een aarzelenden, onder
zoekend n blik.
Waar zijt gij geweest? vroeg hij na een
oegenbük.
Uwe hoogheid, Sor Donato gaf mij verlof
dadelijk aan het werk te gaan.
Zoo, dat was niet goed. Enfin, dat zullen
we daarlaten. Hoeveel bedraagt het loon dat Sor
Donato u heeft toegezegd
en van liberaliteit verdachte voorstellen. De
volksmeening, als gehoord wordende door of
eigenlijk als sprekende uit het.lagerhuis, wordt
eenvoudig genegeerdvoorstellen, voortko
mende uit een liberale meerderheid, wórden
niet gewijzigd of bijgewerkt, doch gewoon
weg verworpenterwijl alles wat van den
conservatieven kant komt, onvoorwaardelijk
wordt goedgekeurd.
Lord Salisbury's taak was dus Zaterdag
geen gemakkelijke, doch hij sloeg er zich
vaardig door, hield zich heel ontwetend en
meende dat men eigenlijk tegen het hooger
huis geen anderen grief heeft, dan dat het
het homerule plan heeft verworpen en het wets-
plan aangaande de uitgezette boeien beide
vraagstukken, waarover de natie zich spoedig
zal uitlaten.
't Gaat in Italie's kamer nu heel rustig en
kalm. Wel heeft Colombo, de oud minister
van financien in het bewind Di Rudini
gesproken over de oppositie van een breede
rij belasting-betalenden in verband met de
nieuwe belastingenwelke niet eerst zijn
goedgekeurd door het parlement, doch de
meerderheid blijft Crispi getrouw en dat 't
onder de tegenwoordige omstandigheden heel
moeielijk, zooal niet beslist onmogelijk is om
een schending der grondwet door de regee
ring te doen bestraffen of te voorkomen,
behoeft Colombo eigenlijk niet meer te komen
vertellen, 't Is wel eigenaardig, dat de re
geering de rechtbanken in deze incompetent
tot oordeclen heet, terwijl de staatsraad het
zaakje evenzeer van zich schuift.
Dat wordt zoo iets als despotisme, erger
nog dan dictatuur; de rechters zijn er wel
doch de beschuldigden pleiten eenvoudig
incompetentie en 't zaakje is in orde.
Vrcesclijkc ontploffing te Brussel.
Des Zondags is er op de Sonne te Brussel
een druk verkeer van stoombootjes, die een
geregelden dienst tusschen verschillende stads
deelen onderhouden. Op alle plaatsen aan
de rivier is gelegenheid in te stappen en de
Brusselaars maken van deze gelegenheid veel
gebruik. Ook gepasseerde Zondag was het
geweldig druk op de Senne. Een der bootjes
„de Louise" die vaart tusschen Brussel en
Laeken, legde te half zes in den middag
aan voor de „pont du Rivage" om passa
giers op te nemen. Vele menschen stonden
op de brug gereed om in te stappen. Twee
waren er reeds aan boord en juist zouden
de anderen een plaats trachten te krijgen,
toen met een knal, die ver over de stad
voortratelde, de Louise in de lucht sprong.
Het was een ontzettende agitatie op den
wal, gillend snelden de menschen weg van
den oever en het duurde geruimen tijd eer
men dorst gaan zienwat de gevolgen
geweest waren. Verniild, verwrongen
tot een bloedige massa vond men op de
kade de lichamen van de vijf mannen, die
aan boord waren, de beide zoons van den
eigenaar der boot, de heer Sa den machinist;
en twee passagiers de heeren Puyveld en
Van den Heuvel. De eerste drie waren dood,
hun lijken waren afschuwelijk verminkt, on
kenbaar bijna, de beide anderen waren z-ier
zwaar gewond. Van den Heuvel mist den
voet, een neervallend stuk ijzer had hem die
afgesneden, en hij had eenige ribben gebro
ken. In het hospitaal van Molenbeek, waar
men hem heenvoerde, moest hem een been
Twee scudi per maand met kost en in
woning.
Hoeveel is dat in geldswaarde berekend
- Honderd scudi, honderd twintig, misschien
iets minder
Genoeg, ik bied er u tweehonderd, als gij
deze betrekking opgeeft, mij in plaats daarvan
een kleinen dienst bewijst en vervolgens Siena
zoo spoedig mogelijk verlaat.
Ik begrijp u niet, heer!
Het is toch dunkt me zoo moeielijk niet.
Denk er om, ik zou u dadelijk kunnen ontslaan,
want uwe aanstelling is nog niet uitgevaardigd.
Heer, ik begrijp uwe bedoeling.
MooiEn als ge uw werk goed doet zal ik
op een honderd scuai meer niet zien. Begrijpt
ge dat ook?
Volkomen heer! Ik ben bereid uwen wil
te doen. Een verzoek slechts. Gelast mij niet naar
mijn vaderstad Cortona terug te keeren, want
ik heb daar een onaangenaam zaakje aan de hand
met een koopman wiens eenige dochter razend
op mij verliefd was. Als het u dus hetzelfde is,
zou ik liever naar Rome of Naj els gaan.
Ugo glimlachte tevreden. Als Ersillio zóó ver
weg ging, zou de noodzakelijkheid om hem later
als een lastig getuige uit den weg te ruimen
verdwenen zijn. Deze oplossing was toch gemak
kelijker dan die door middel van dolk of vergif.
Want ook daarvoor zou Ugo niet terugdeinzen
als de loop der omstandigheden het vorderde.
Het is mij welsprak Jiij. Oorlona, Rome
of Napels, als ge Siena maar vermijdt.'Luister nu,
dan zal ik u mijn verlangen openbaren. Doch
zweer mij eerst dat gij het gehoorde eeuwig ge
heim zult houden.
Dat is toch zeer natuurlijk uwe Hoogheid.
Maar, als gij het wenscht, zweer ik het u bij mijn
schutspatroon. Ik zal zwijgen als ware het een
biechtgeheim.
Goed, ik vertrouw u, onthoud echter dit:
Ugo de Falconari zal iedere trouweloosheid ten
bloede toe vervolgen.
Bedreigingen zijn bij mij onnoodig heer.
Des te beter voor u, kunt gij lezen
Ja heer.
Goed, lees, dan dezen brief. Hij overhandigde
hem het schrijven van Leone.
Piëro de Tolomei, zei Ersillio ontroerd. De
zelfde, die mij bijna het leven had ontnomen.
worden afgezet. Puyveld heeft vreefelijke
;j kwetsuren aan het gelaat en aan de linker-
i! zijde bekomen. Ook hij wordt verpleegd in
ij het hospitaal. De geneesheeren vinden den
j toestand van beiden hoogst ernstig. De lijken
i zijn naar het lijkenhuis gebracht. De politie
i heeft een onderzoek ingesteld, de oorzaak
van de ontploffing is natuurlijk onbekend en
de ongelukkige eigenaar, die zijn beide zonen
verloren heeft, kan geen inlichtingen geven.
Maandagmorgen om 4 uur was de toestand
van Van den Heuvel bevredigend. Men hoopt
hem te redden. Puyveld heeft zwaie koort
sen, van zijn toestand is nog niets bepaalds
te zeggen.
De Fransche kamer van afgevaardigden
is gelukkig door het ontwerp tot hervorming
der belasting op de dranken heengekomen
en de gewijzigde voordracht is in haar geheel
met 394 tegen 130 stemmen te midden van
levendige toejuichingen goedgekeurd.
Een voorstel van den afgevaardigde Guil-
lemont, de regeering uit.ioodigend binnen zes
maanden een ontwerp in te dienen, de voor
waarden vaststellend, waaronder een alcohol
monopolie zal worden ingevoerd, is eveneens
door de kamer goedgekeurd.
De minister van binnenlandsche zaken,
de heer Hanoteaux heeft te Saint Quentin
het aldaar opgerichte gedenkteeken onthuld
aan de heldhaftige belegering In 1557 door
de Spanjaarden toen de stad, alvorens te
bezwijken eerst drie weken lang onder ad
miraal De Coligny heldhaftig weerstond.
De minister hield bij deze gelegenheid eene
redevoering, waarin hij zeide, dat Frankrijk,
hoe dikwijls ook geslagen ja verminkt, zich
altoos weer heeft weten te herstellen. Vele
andere groote landen zijn om Frankrijk heen
in 't niet verzonken, maar Frankrijk toonde
steeds groote herlevende kracht. Dat is toe
te schrijven: lo. aan zijne vaderlandsliefde en
2o. aan zijne noodzakelijkheid en aan de rol,
die het nu eenmaal onder de volkeren moet
vervullen. Daardoor is aan Fiankrijk dan ook
zooveel kostbare vriendschap, zooveel harte
lijke hulp ten deel gevallen. Wanneer het
zich nu maar weet te hoeden tegen de zucht
naar avontuurlijke ondernemingen dus
besloot de minister dan kan Frankrijk zijn
toekomst met vertrouwen tegemoet gaan.
Volgens officieele mcdedeeling van den
minister van marine zullen de Spaansche en
Russische eskaders op hun terugweg van Kiel
de Fransche haven Cherbourg aandoen. Op
den 14den dezer maand is het bezoek der
Spanjaarden bepaald, maar de datum van
dat der Russen is nog niet bekend.
Een telegram uit Tamalave meldt dat
een kruithuis der Howa's te Tarasat in de
lucht gesprongen is, onder het vuur van een
Fransche batterij.
Het gerucht dat Martinez Campos ontslag
heeft ingediend en weldra naar Spanje terug
keert, wint, ofschoon het van officieuse zijde
wordt tegengesproken, steeds aan waarschijn
lijkheid, zoo meldt men uit Madrid aan de
Frankfurter Ztg.
Het voornemen der Spaansche regeering,
om aan de Vereenigde Staten 10 millioen
uit te betalen als schadeloosstelling wegens
het nadeel, door den Cubaanschen opstand
aan de belangen van ingezetenen der Unie
toegebracht, wekt in Spanje hevige veront-
Was hij een broeder van de signora en dus de
zwager van den Capitano.
Was u dat niet bekend?
Neen heer, hoe kan ik dat weten, signora
Pia's broeder bij de Guelfen Dus is hij gevallen.
Eigenlijk moest het mij verheugen, wat ik haatte
dien overmoedigen ridder, maar hoe het komt
weet ik niet het spijt mij toch om des vhders wil.
Enkel om des vaders wil? Ook Madonna
Pia, zooals gij uit dit schrijven zien kunt, heeft
haren broeder hartstochtelijk liefals gij haar
kendet zoudt gij in de eerste plaats aan haar
denken. Hebt gij den brief gelezen
Ja heer.
Goed, dan weet gij met hoeveel bezorgdheid
de capitano mij de stiptste geheimhouding op het
hart drukt. En daartoe heb ik uwe hulp noodig.
Vol verbazing keek Ersilio hem aan.
De zaak is deze, vervolgde Ugo. Nog voor
den aanvang van de schermutseling waarin Piëro
het leven liet, had hij aan zijn zuster geschreven,
dal hij dadelijk na den slag, aan welke zijde de
zegepraal ook wezen mocht, heimelijk naar Siena
komen zou om haar eindelijk na jarenlange schei
ding weder in de armen te drukken. Heden
op dit oogenblik misschien heeft de beslissende
slag plaats; nog voor middernacht kan de tijding
hier zijn en dan wacht Madonna Pia te vergeefs.
Zij zal zich ongerust maken, navraag laten doen
en dan natuurlijk de ontzettende waarheid ver
nemen Begrijpt gij dat Ersilio
Volkomen, heer!
Goed. GijErsilio hebt in houdinggelaat
en stem een verwonderlijke overeenkomst met
Piëro. Komt gij dus bij nacht, gehuld in uw mantel,
het park binnen, en spreekt gij, zooals in zulke
omstandigheden noodig zou zijn niet dan fluiste
rend, dan twijfel ik niet of Pia zou van de ver
wisseling niets bemerken, vooral ook omdat zij
haar broeder in jaren niet gezien heeft Dan kan
de capitano haar langzaam er op voorbereiden,
een plotseling doodbericht zou haar misschien
in hare gezondheid schade kunnen doen. Daarom,
wat ik u vraag is een goede daad. Zoudt gij
kans zien deze rol natuurlijk te spelen
Waarom niet, als de gelijkenis tusschen mij
en den doorluchten heer zoo opvallend is.
Zeer opvallend, betuigde Ugo. In dit ge
sprek weer verbaast het mij: het is juist als of
ik den armen Pierjo inlcvendelijve voor mij zie.
waardiging: men verwijt nu reeds den Ame
rikanen hunne dubbelzinnige houdingen
meent dat met de 10 millioen de neutraliteit
der Unie gekocht moet worden.
Te Almas Altas, op Cuba, heeft een
levendig gevecht plaats gehad tusschen de
Spanjaarden en opstandelingen. Van deze
laatsten werden 63 gedood, onder welke de
aanvoerder Guerras en diens beide luitenants.
De Spanjaarden hadden 17 dooden en 19
gekwetsten.
De staatscourant bevat de proclamatie die
het parlement ontbindt, nieuwe verkiezingen
voorschrijft en de bijeenkomst van het nieuwe
parlement bepaalt op 12 Augustus.
In Afghanistan is het de gewoonte
wanneer men op een maaltijd genoodigd is
als souvenir het couvert waarvan men zich
bediend heeft, mee te nemen. De heer des
huizes is zelfs gehouden zijn gasten de bekers
waaruit z'j gedronken hebben, aan te bieden,
vooral, wanneer zij van een kostbaar metaal
of van een sierlijke bewerking zijn.
De zoon van den emir en zijn officieren
toonden zich in Engeland geraakt, daar men
hun niet het couvert aanbood, evenals de
burgerlijke en militaire ambtenaren in Indie
het deden. Zij zagen er eerst een bewijs
van minachting, daarna van achteloosheid in
en besloten daarom heel eenvoudig het zil
verwerk maar bij zich te steken, zonder dat
men het hun aanbood. De Engelsche hof
beambten waren eerst verbluft, maar weldra
verzochten zij kolonel Talbot tusschenbeide
te komen en deze deed dit met veel tact.
Voortaan respecteerden de Afghanen de cou
verts hunner gastheeren.
Koningin Victoria, ongetwijfeld op de hoogte
gebracht, heeft Nasr Ullah Khan, nadat hij
bij haar te Windsor gedineerd had, in een
rijk écrin al het tafelgereedschap, waarvan
h:j gebruik gemaakt hadtoegezonden. De
prins was doo- die attentie zeer getroffen.
De Coriiere di Napoli spreekt pessimistisch
over de Afrikaansche zaken. Het blad hecht
veel beteekenis aan de missie uit Abyssinië
die naar den Tsaar is gegaan en zegt dat de
tegenwoordigheid van Fransche en Russische
officieren aan Menelick's hof voor niemand
een geheim is, evenmin als de omstandigheid
dat er via Obock kanonnen en verdere wa
penen in het land zijn gebracht. De aarze
lingen van den negus zucht het blad
zullen door de Franschen en Russen over
wonnen en een veldtocht tegen de Italianen
zal ondernomen worden wat een „ernstigen
terugslag" op de zaken in Europa zou kunnen
hebben.
Ook de Africa Italiana klaagt steen en been
over de inmenging der Russen.
Uit Napels komt bericht, dat de Vesu
vius weer hevig werkende is. Er hebben
zich nieuwe vuurmonden geopendwaaruit
overvloedig lava stroomt in de richting van
den draadspoorweg die naar den top voert.
Een Abessynsch gezaulschap is Zaterdag
te Petersburg aangekomen. Met hofrijtuigen
werden de leden van het gezantschap naar
de St. Peter- en Pauls kathedraal gebracht
waar zij zich begaven naar het graf van
Alexander III, waarop zij een gouden kroon
nederlegden.
Dus, ge wilt het wagen?
Gaarne, uwe hoogheid. Zeg mij slechts welke
woorden ik spreken n.oet en bepaal dan tevens
de plaats en het uur, die gij het geschiktst acht.
Het onderhoud moet zeer kort zijn, vijf
minuten maar, want Pia zal vreezen dat men
hare afwezigheid in het paleis zal opmerken.
Luister verder goedZij zal u vragen naar
Gregorio, haarvader, dien hebt gij gezien, omtrent
het overige, de verhoudingen in Florence, het
verledene hier in Siena zal ik u nader inlichten.
Op dit oogenblik ontbreekt mij de tijd. Ga nu
den stalmeester terstond zeggen, dat gij van de
betrekking afziet, verlaat het paleis en wacht
mij twee uren voor middernacht op het Santa
Terezaplein.
Maar zal Sor Donato mij gelooven
Zeg hem dan maar, dat ik u niet hebben
wil, wegens uw gemis van getuigschriften, of
wat gij wilt. Hier hebt gij vijftig scudi handgeld,
zoodra ge uw rol als Piero goed hebt afgespeeld
betaal ik u de andere helft. Daarop verlaat gij
Siena dienzelfden nacht nog. Voor een reispa9
zal ik zorgen.
Ersilio nam het goud in ontvangst.
Diuzendmaal dank, zei hij met een tevreden
lachje. Piezza Santa Tereza dus.
Twee uren voor middernacht.
Ik zal er zijn. Maar nog iets heer. Als
madonna Pia mij voor haren broeder houdt, zal
ze mij ook als zoodanig behandelen. Ze zal mij
omhelzen en dat ouk van mij verwachten.
Ugo wendde het hoofd af. Een kwellend
schaamtegevoel overviel hem plotseling en joeg
hem een blos op de kaken. Aarzelend sprak hij:
Ik moet u bekennen, dat alleen deze moge
lijkheid mij heeft doen twijfelen of mijn krijgslist
wel geoorloofd was. Maar dat is niet te verhin
deren. Laat u dus gerust welgevallen wat u toe
gedacht is en wees niet te karig in het beant
woorden. Dat zou haar argwaan kunnen wekken.
Immers Piero was vurig van aard en had zijn
zuster innig lief.
Zooals gij beveelt heer, sprak Ersilio. Ik
ben gelukkig iudergelijke dingen geen nieuweling.
Hij liet het goud in den zak van zijn wambuis
glijden en, na een diepe buiging verliet hij het
vertrek.
Wordt vervolgd.