Nummer 70. Zondag 30 Augustus 1896.
19ö Jaargang.
Toegewijd aan Handel, industrie en Gemeentebelangen,
De Bankiersvrouw.
ANTOON TIELEN
Staatkundig overzicht.
FEUILLETON.
BUITENLAND.
Frankrijk.
Engeland.
Duitschland'.
UITGEVER-
Waalwijk.
De Echo van het Zuiden,
Wulv(jbsrif en Langstraalselit Courant,
Dit Blad verschijnt Woensdag en Zaterdagavond.
Abonnementsp rijs per 3 mnnnden f 1,
Franco per post door het geheele rijk fl,35.
Brieven, ingezonden stukken, gelden enz., franco te zenden
aan den Uitgever
Advertentiën 1 7 regels f0,60; daarboven 8 cent per regel,
groote letters naar plaatsruimte. Advertentiën 3maal ter plaatsing
opgegeven worden 2maal berekend. Advertentiën voor Duitsch-
land worden alleen aangenomen door het advertentiebureau van
Adolf Steiner, Hamburg. Reclames 15 cent per regel.
Het Kreta-vraagstuk is opgelost, klinkt het
uit Londen. Alle mogendheden hebben het
plan, van Oostenrijk uitgegaan, goedgekeurd,
en de sultan zal het vermoedelijk Zaterdag
onderteekenen. De souvereiniteit van den
sullan blijft erkend. Kreta krijgt feitelijk een
zelfstandig bestuur en betaalt een jaarlijksche
schatting van 10000 Turksche ponden. De
gouverneur wordt door de Porte benoemd
telkens voor vijf jaar, en mag niet afgezet
worden zonder goedvinden vau de mogend
heden. De consuls in Chania houden toe
zicht op het bestuur. Het Tuiksch garnizoen
wordt onmiddellijk verminderd, de gendar
merie wordt hervormd, en de nationale ver
gadering blijft ingericht als tot dusver.
'-£Ve Kretenzen zouden inderdaad wat veel-
«iFchend zijn ais Zt zich met deze concession
niet tevrecjen stelden, en in zoover zal het
Kreta,vraagstuk wel „opgelost" zijn. De
Moeilijkheid evenwel die zich thans voordoet,
is ook vrij ernstig. Hoe moet de geregelde
toestand op het eiland worden hersteld? Want
de laatste Atheensche berichten over hevige
gevechten tusschen christenen en mohamme
danen worden helaas in de hooidzaken be
vestigd. En wie moet de rusi herstellen
Dat de Turksche troepen daar in dit geval
bijzonder geschikt voor zijn, kan moeielijk
worden volgehoudenen zelfs als het hun
gelukte op een fatsoenlijke manier tijdelijk
eenige rust aan te brengen, dan houdt men
toch zijn hart vast voor de toekomst, als men
bedenkt hoeveel bloed van christenen en
moslems nog zal vloeien voordat geregelde
toestanden geschapen zijn. De Kretenzen
vooral die in het westelijk gebergtezijn
woestaards, en de twee partijen staan scherp
tegeuover elkander.
Op 't oogenblik schijnt in alle geval de staat
van zaken uiterst hachelijk te ziju. De Fran-
sche consul te Chania heeft den gouverneur
al verwittigd dat zijn regeering, als de onlusten
in.de stad voortduren, matrozen aan wal zal
zetten om de christelijke inwoners te be-
59
Ik wil echter niet vertrekken, mejuffrouw,
voordat ik u gezegd heb, dat uw onrechtvaar
digheid mij hevig leed doet. Ha de belofte die
u mij deedt, had ik een andere ontvangst durven
verwachten.
Ik zal mijn belofte nakomen, mijnheer, maar
niet voordat u mij waarborgen gegeven heeft.
Waarborgen Welke? Ik bid u, spreek.
Wie zegt mij, dat ltaoul, na mijn huwelijk,
mijn tante niet op nieuw zal bedriegen? Wat
zul mijn bruidschat zijn voor een man, die bin
nen vier maanden meer dan 100,000 francs heeft
verslonden? Wij sluiten een koop, ik schenk u
mijn hand, in ruil voor de eer en het leven mij
ner tante, zonder iets vast te stellen dus waar
zijn uw waarborgen
O, ik zal u zulke geven, riep Clameran, dat
u mijn vertrouwbaarheid zult moeten erkennen.
Helaas! U twijfelt aan mijn liefde. Wat te doen,
u daarvan te overtuigen Moet ik pogen Prosper
Bertomy te redden
Dank voor uw aanbod mijnheer, antwoordde
zij veracliteliik, als Prosper schuldig is, zal hij
gestraft worden, is hij onschuldig, dan zal God
hem beschermen.
Mevrouw Fauvel, zoowel als haar nichtstonden
nu op, en Clameran vertrok dus.
Welk karakter, zei hij tot zichzelf, welken
trots. Mij waarborgen te vragenO, als ik haar
niet zoo vurig beminde, maar, ik bemin haar en
ik zal die trotsche aan mijn voeten zien zij is
zoo mooi waarachtig des te erger voor
Raoul. Clameran was nooit boozer geweest; Ma
deleine's wilskracht, die hij niet voorzien had,
had zooeven zijn plan waarop hij alle hoop had
gevestigd, vernietigd. Hij had te veel ondervin
ding, om zich te vleien, dit flinke jonge meisje
voortaan nog liefde in te kunnen boezemen. Hij
begreep dat zij zonder in zijn plannen doorge
drongen te zijn of de beteeker.is zijner handeiin-
schermen. Ook in den omtrek van Kandea<
wordt hevig gevochten; volgens de Atheensche^
berichten hebben zelfs de opstandelingen'
overwinninkjes behaald op de Turksche troe-i
pen.
Generaal Ochandodie van Februari 1.1.
tot aan zijn vertrek van Cuba, chef van
Weyler's staf was en die 't dus heel goed
weten kan heelt zijn landgenooten weinig
goeds verteld van clen staat van zaken op
„den parel der A.ntillen". Wel is er, volgens
hem, veel verbeterd sinds Weyler's komst,
doch de hulpbronnen op militair en financieel
gebied zijn onvoldoende; de 40000 man, die
in September de troepenmacht komen ver
sterken, beteekenen weinig of niets, als niet
onmiddellijk nog een gelijke versterking wordt
gezonden en <j^ liefst met de noodigemil-
lioentjes. .kdjt cj,_; soldij, want sinds April is
die nik betaald. Paarden heelt men ook
dringeifl nojódig en lastdieren voor de trans
porten. Wel stelt Ochando de macht der
insurgenten op hoogstens 25000 gewapende
manschappen, doch hij schat de niet gewapen
de partijgangers heel hoog en meent, dat de
wapening weinig of geen bezwaar zou ople
veren, gelet op de toezendingen uit de Ver-
eenigde Staten, welke de maritieme macht
machteloos is tegen te gaan, terwijl in deze
bovendien heel omzichtig moet worden op
getreden ter voorkoming van internationale
verwikkelingen.
Generaal Ochando meent, dat allereerst
Antonio Maceo moet overwounen worden in
de provincie Pinar del Rio en hij stelt de
mogelijkheid, dat deze door de linie tusschen
Artemise en Muriel zal trachten te breken
of wel zal vluchten over zee met achterlaten
van zijn getrouwen. Gestrenger optreden
tegen de negers acht Ochando voor alles
uoodig zij eischen volkomen onafhanke
lijkheid, willen van hervormingen of autono
mie niets weten.
't Schijnt dat Weyler daarmee reeds be
gonnen is zijn verbod aangaande den oogst
op de koffie- en suikerplantages bedoelt alleen
onttrekking van de hulpmiddelen aan de
«■nranoani—»—w wiiui mam
een begrepen te hebben, tocli genoeg op haar
hoede was, om nog verrast of bedrogen te wor
den. Hij was er bovendien van overtuigd, dat
zij mevrouw Fauvel met haar hoogheid en flink
heid geheel zou beheerschen, deze haar meening
zou vertellen en haar voor nieuwe zwakheden
zou behoeden.
Juist op het oogenblik, dat Louis het spel dacht
te winnen, kreeg hij een tegenstander. Nu moest
hij op nieuw beginnen.
Hei was duidelijk, dat Madeleine vast besloten
was, zich geheel op te offeren ter wille van hare
tante, maar het was even zeker, dat zij zich niet
op losse beloften en op goed geluk af zou over
geven.
Hoe haar dus de verlangde waarborgen te
geven? Welken maatregel moest hij nemen, om
haar te verzekeren dat mevrouw Fauvel voortaan
door Raoul met rust zou gelaten worden
Zeker, als Clameran eens getrouwd en Raoul
rijk zou zijn, had de bankiersvrouw niets meer
te vreezen, maar hoe kon hij dat aan Madeleine
verzekeren Het eenige middel was, haar van de
geheele intrige op de hoogte te brengen, doch
hoe kon hij haar in alle kleinigheden inwijden
en dat nog wel vóór hun huwelijk, dat was im
mers onmogelijk
Welke waarborgen kon hij haar dan geven?
Hij dacht er lang over na, putte alle bronnen
van zijn vernuftigen geest uit, maar vond niets,
geen middel, geen uitweg.
Maar hij was geen man, die voor een hinder
paal den arbeid staakt. Als hij een draad niet
kon ontknoopen, sneed hij hem gewoonlijk spoe
dig door.
Ruoul was hem in den weg, en hij nam zich
stellig voor, zich op de een of andere wijze van
dien nu zoo lastigen handlanger te ontdoen.
Dit zou echter niet gemakkelijk gaan, Raoul
was slim en wantrouwend, dat schrok Clameran
echter niet afhij werd door een hartstocht ge
prikkeld, dien de leeftijd slechts vergroot.
Hoe zekerder hij van Madeleines liaut en ver
achting overtuigd was, des te meer beminde
hij haar en verlangde hii haar te bezitten, door
een onbegrijpelijke eD toch dikwijls voorkomende
afwijking van den geest en het verstand ge
prikkeld.
insurgenten, wier aantal hij er evenwel aan
merkelijk door versterkt 1
De correspondent van de Standard te Rome
verneemt, dat naar aanleiding der bloedige
botsingen die te San Paulo hebben plaats
gehad een Italiaansch oorlogsschip naar
Brazilië zal worden gezonden. De rust is te
San Paulo hersteld, doch er wordt bericht
dat de diplomatieke betrekkingen tusschen
Brazilië en Italië zeer gespannen zijn. Daar
entegen meldt een telegram uit Buenos-Ayres,
dat de toestand te Rio de Janeiro door de
anti-Italiaansche betoogingen teweeggebracht,
gevaarlijk is. Troepen opgewonden Brazili
anen doorkruisen de straten, roepend „Weg
met Italië" en „Leve koning Menelik." Het
Italiaansch gezantschapsgebouw wordt streng
bewaakt.
Er is besloten, dat de czaar aan 't station
Porte Dauphine bij den ingang van het Bois
de Boulogne zal uitstijgen en langs de ave
nue des Champs Elysées door den Are de
Triomphe zijn intocht in Parijs zal doen.
De Figaro maakt gewag van een gerucht
dubbele reden om voorzichtig te zijn
als zou de Amerikaansche rijkaard W. W.
Astor, die tegenwoordig in Engeland woont,
naar de hand dingen van de 28jarige prinses
Victoria, dochter van den prins van Wales,
en kans hebbenHet blad borduurt dan
verder over de geruchten betreftende den
geldnood, waarin de prins verkeert, en den
omgang, die er in den laatsten tijd tusschen
Astor en de koninklijke familie is geweest,
om ten slotte zijn eigen verhaal tegelooven,
en zich te verlustigen in de mogelijkheid,
dat de prinses Victoria tot den troon wordt
geroepen en er dan een Amerikaansche prins
gemaal zou wezen de hertog van Cliveden,
alias William Waldorf Astor, kleinzoon van
een Duitsch koopmannetje.
Toch drong er in zijn zieke hersenen nog een
enkele lichtstraal doorhij besloot niet te over
haasten.
Hij voelde, dat hij, voordat hij handelde, den
afloop van de zaak-Prosper moest afwachten.
Overigens wenschte hij mevrouw Fauvel en
Madeleine weer te zien, die, zooals hij dacht hem
weldra om een onderhoud zouden verzoeken.
Ook daarop hoopte hij tevergeefs.
De laatste daden der twee schurken koelbloe
dig en met gezond verstand beoordeelend, besloot
ook Madeleine, voor het oogenblik niet verder
te gaan.
Zij begreep, dat tegenstand nu even gevaarlijk
was, ais laffe onderwerping, en besloot dus, alle
verantwoording der gebeurtenissen op zich te
nemen, daar zij zeker genoeg van haar overwin
ning was, om Raoul en Louis het hoofd te kun
nen bieden.
Zij vreesde, dat haar tante het niet met haar
eens zou zijn, maar zij stelde zich voor, haar in
haar eigen belang tot een flinke en waardigere
houding aan te sporen en daarbij van haar in
vloed op haar gebruik, of zoo noodig, misbruik,
te maken.
Daardoor kwam het, dat de twee vrouwen vast
besloten waren, haar tegenstanders af te wachten,
totdat zij zich zouden vertoonen en geen Ie\ens-
teeken van zich te geven.
Door mijnheer Fauvel kregen zij verslag van
Prospers verhooren, zij vernamen hoe hij steeds
ontkende, de bewijzen, die tegen hem waren, de
aarzeling van deu rechter van instructie, en ein
delijk zijn invrijheidstelling bij gebrek aan af
doende bewijzen zooals liet arrest van invrij
heidstelling luidde.
Na de poging, die Clamerara aangewend had,
liet geld terug te geven, twijfelde mevrouw Fau
vel niet meer aan de schuld van den kassier.
Zij sprak er niet over, maar innerlijk beschul
digde zij hem, Raoul verleid en meegesleept en
tot de misdaad aangespoord te hebben, Raoul,
dien zij nog steeds lief had.
Madeleine was daarentegen vast van Prospers
onschuld overtuigd.
Zoo zeer zelfs, dat zij, toen zij hoorde dat hij
vrijgelaten zou worden, haar oom om 10000 francs
waagde te vragen, die zij voorgaf voor een goed
De algemeene voorwaarlsche beweging van
de Engelsche-Egyptische expeditietroepen in
Soedan is Donderdag begonnen, het geheele
garnizoen van Soearda onder majoor Macdo-
nald, verliet die plaats om Absarat te bezetten.
Bij het overtrekken van de stroomversnel
lingen bij Gemai heeft het weinig gescheeld
of de stoomboot Akasjeh zou gezonken zijn;
terwijl het vaartuig met den achtersteven in
het water en met den boeg in de lucht hing,
knapte een kabel af, en iedereen dacht dat
de boot zou omslaan, maar de 1500 soldaten,
die aan de twee andere trossen stonden
slaagden er in, haar door de stroomversnelling
heen te krijgen.
De keizer heeft den wensch te kennen ge
geven, dat te Breslau ter eere van 't bezoek
van den czaar en de czarina alle huizen met
de Russische kleuren versierd worden. Keizer
Wilhelm zal te Breslau vergezeld worden
door vorst Hohenlohe, den minister van
oorlog, den Dnitschen gezant is Rusland enz.
Ook prins Heinrich van Pruisen zal bij de
ontvangst van het Russische keizerpaar tegen
woordig zijn.
De Berlijnsche beurs zal op den Sedan
dag geen vacantie houden. Dat is voor de
eerstemaal sedert 25 jaren.
Freiherr von Zedtwitz, die bij de bot
sing tusschen de jachten Meteor en Isolde
zoo ongelukkig om het leven gekomen is,
werd Donderdag te Dresden begraven. Keizer
Wilhelm had zich bij de plechtigheid laten
vertegenwoordigen door zijn vleugeladjudant
Von Löwenfcld; ook een vertegenwoordiger
van den koning van Saksen was op het Tri-
nitatis kerkhof aanwezig.
Verkwikkelijk werkt het bericht dat de
grondeigenaar Sprenger en zijn schoonzoon
ritmeester Huhnerbein, die elkaar hadden
uitgedaagd tot een tweegevecht op het pistool,
daarvoor gestraft zijn met zes maanden ves
tingstraf.
M iijj 11 jwjmijigjWijWMMM iJjjjHMf
doel te willen gebruiken en hem die som zond,
daar zij dacht, dat dit ongelukkige slachtoffer
van valsche gegevens, na alles wat zij had hoo-
ren vertellen, geen penning kon bezitten.
Toen zij hem in dien uit haar gebedenboek
geknipten brief aanraadde, Frankrijk te verlaten,
wist zij dat het leven in dat land onmogelijk
voor hem geworden was.
Madeleine was toen overtuigd, dat zij den een
of anderen dag met Clameran moest trouwen en
zij wenschte den man, dien zij geacht en zelf
gekozen had, tegen dien tijd ver weg te weten.
Niettegenstaande de edelmoedigheid, die me
vrouw Fauvel overigens afkeurde, vochten die
twee arme vrouwen tegen niet te ontgane
moeielijkheden.
De leveranciers, wier geld Raoul verslonden
had, en langen lijd krediet hadden gegeven,
drongen nu op voldoening hunner rekeningen
aan. Zij zeiden, niet te kunnen begrijpen, hoe
iemand als mevrouw Fauvel op sommen kon
laten wachten, die voor haar toch van zoo weinig
beteekenis waren.
Aan den een waren zij 2000, aan een ander
1000 francs schuldig. De slager, de kruidenier,
de wijnhandelaar kwamen ieder op hun beurt
en met alle mogelijke moeite werden zij betaald;
eenigen dreigden den bankier aan te spreken.
Helaas, mevrouw Fauvel had ongeveer 15,000
francs schulden.
Aan den anderen kant waren beide dames,
die den geheelen winter niet waren uitgegaan,
om de onkosten voor toiletten te vermijden, ge
noodzaakt het bal der heeren Jandidier, intieme
vrienden der Fauvels te bezoeken.
Maar hoe op dat bal, tot overmaat van smart
een bal masqué, te verschijnen zonder geld voor
costumes te hebben
Want zoover was het met die vrouwen geko
men, die niet gewoon waren zich te behelpen,
daar zij vroeger over handen vol goud te be
schikken hadden.
Sedert een jaar was de modiste niet betaald,
zoodat zij haar een groote som schuldig waren.
Zou deze haar wederom krediet geven
Een nieuwe kamenier van Madeleine, met name
Pahnyre Chocareille, redde haar uit die verle
genheid. (Wordt verv.)