Nummer 70. Zondag 30 Augustus 1896. 19ö Jaargang. Toegewijd aan Handel, industrie en Gemeentebelangen, De Bankiersvrouw. ANTOON TIELEN Staatkundig overzicht. FEUILLETON. BUITENLAND. Frankrijk. Engeland. Duitschland'. UITGEVER- Waalwijk. De Echo van het Zuiden, Wulv(jbsrif en Langstraalselit Courant, Dit Blad verschijnt Woensdag en Zaterdagavond. Abonnementsp rijs per 3 mnnnden f 1, Franco per post door het geheele rijk fl,35. Brieven, ingezonden stukken, gelden enz., franco te zenden aan den Uitgever Advertentiën 1 7 regels f0,60; daarboven 8 cent per regel, groote letters naar plaatsruimte. Advertentiën 3maal ter plaatsing opgegeven worden 2maal berekend. Advertentiën voor Duitsch- land worden alleen aangenomen door het advertentiebureau van Adolf Steiner, Hamburg. Reclames 15 cent per regel. Het Kreta-vraagstuk is opgelost, klinkt het uit Londen. Alle mogendheden hebben het plan, van Oostenrijk uitgegaan, goedgekeurd, en de sultan zal het vermoedelijk Zaterdag onderteekenen. De souvereiniteit van den sullan blijft erkend. Kreta krijgt feitelijk een zelfstandig bestuur en betaalt een jaarlijksche schatting van 10000 Turksche ponden. De gouverneur wordt door de Porte benoemd telkens voor vijf jaar, en mag niet afgezet worden zonder goedvinden vau de mogend heden. De consuls in Chania houden toe zicht op het bestuur. Het Tuiksch garnizoen wordt onmiddellijk verminderd, de gendar merie wordt hervormd, en de nationale ver gadering blijft ingericht als tot dusver. '-£Ve Kretenzen zouden inderdaad wat veel- «iFchend zijn ais Zt zich met deze concession niet tevrecjen stelden, en in zoover zal het Kreta,vraagstuk wel „opgelost" zijn. De Moeilijkheid evenwel die zich thans voordoet, is ook vrij ernstig. Hoe moet de geregelde toestand op het eiland worden hersteld? Want de laatste Atheensche berichten over hevige gevechten tusschen christenen en mohamme danen worden helaas in de hooidzaken be vestigd. En wie moet de rusi herstellen Dat de Turksche troepen daar in dit geval bijzonder geschikt voor zijn, kan moeielijk worden volgehoudenen zelfs als het hun gelukte op een fatsoenlijke manier tijdelijk eenige rust aan te brengen, dan houdt men toch zijn hart vast voor de toekomst, als men bedenkt hoeveel bloed van christenen en moslems nog zal vloeien voordat geregelde toestanden geschapen zijn. De Kretenzen vooral die in het westelijk gebergtezijn woestaards, en de twee partijen staan scherp tegeuover elkander. Op 't oogenblik schijnt in alle geval de staat van zaken uiterst hachelijk te ziju. De Fran- sche consul te Chania heeft den gouverneur al verwittigd dat zijn regeering, als de onlusten in.de stad voortduren, matrozen aan wal zal zetten om de christelijke inwoners te be- 59 Ik wil echter niet vertrekken, mejuffrouw, voordat ik u gezegd heb, dat uw onrechtvaar digheid mij hevig leed doet. Ha de belofte die u mij deedt, had ik een andere ontvangst durven verwachten. Ik zal mijn belofte nakomen, mijnheer, maar niet voordat u mij waarborgen gegeven heeft. Waarborgen Welke? Ik bid u, spreek. Wie zegt mij, dat ltaoul, na mijn huwelijk, mijn tante niet op nieuw zal bedriegen? Wat zul mijn bruidschat zijn voor een man, die bin nen vier maanden meer dan 100,000 francs heeft verslonden? Wij sluiten een koop, ik schenk u mijn hand, in ruil voor de eer en het leven mij ner tante, zonder iets vast te stellen dus waar zijn uw waarborgen O, ik zal u zulke geven, riep Clameran, dat u mijn vertrouwbaarheid zult moeten erkennen. Helaas! U twijfelt aan mijn liefde. Wat te doen, u daarvan te overtuigen Moet ik pogen Prosper Bertomy te redden Dank voor uw aanbod mijnheer, antwoordde zij veracliteliik, als Prosper schuldig is, zal hij gestraft worden, is hij onschuldig, dan zal God hem beschermen. Mevrouw Fauvel, zoowel als haar nichtstonden nu op, en Clameran vertrok dus. Welk karakter, zei hij tot zichzelf, welken trots. Mij waarborgen te vragenO, als ik haar niet zoo vurig beminde, maar, ik bemin haar en ik zal die trotsche aan mijn voeten zien zij is zoo mooi waarachtig des te erger voor Raoul. Clameran was nooit boozer geweest; Ma deleine's wilskracht, die hij niet voorzien had, had zooeven zijn plan waarop hij alle hoop had gevestigd, vernietigd. Hij had te veel ondervin ding, om zich te vleien, dit flinke jonge meisje voortaan nog liefde in te kunnen boezemen. Hij begreep dat zij zonder in zijn plannen doorge drongen te zijn of de beteeker.is zijner handeiin- schermen. Ook in den omtrek van Kandea< wordt hevig gevochten; volgens de Atheensche^ berichten hebben zelfs de opstandelingen' overwinninkjes behaald op de Turksche troe-i pen. Generaal Ochandodie van Februari 1.1. tot aan zijn vertrek van Cuba, chef van Weyler's staf was en die 't dus heel goed weten kan heelt zijn landgenooten weinig goeds verteld van clen staat van zaken op „den parel der A.ntillen". Wel is er, volgens hem, veel verbeterd sinds Weyler's komst, doch de hulpbronnen op militair en financieel gebied zijn onvoldoende; de 40000 man, die in September de troepenmacht komen ver sterken, beteekenen weinig of niets, als niet onmiddellijk nog een gelijke versterking wordt gezonden en <j^ liefst met de noodigemil- lioentjes. .kdjt cj,_; soldij, want sinds April is die nik betaald. Paarden heelt men ook dringeifl nojódig en lastdieren voor de trans porten. Wel stelt Ochando de macht der insurgenten op hoogstens 25000 gewapende manschappen, doch hij schat de niet gewapen de partijgangers heel hoog en meent, dat de wapening weinig of geen bezwaar zou ople veren, gelet op de toezendingen uit de Ver- eenigde Staten, welke de maritieme macht machteloos is tegen te gaan, terwijl in deze bovendien heel omzichtig moet worden op getreden ter voorkoming van internationale verwikkelingen. Generaal Ochando meent, dat allereerst Antonio Maceo moet overwounen worden in de provincie Pinar del Rio en hij stelt de mogelijkheid, dat deze door de linie tusschen Artemise en Muriel zal trachten te breken of wel zal vluchten over zee met achterlaten van zijn getrouwen. Gestrenger optreden tegen de negers acht Ochando voor alles uoodig zij eischen volkomen onafhanke lijkheid, willen van hervormingen of autono mie niets weten. 't Schijnt dat Weyler daarmee reeds be gonnen is zijn verbod aangaande den oogst op de koffie- en suikerplantages bedoelt alleen onttrekking van de hulpmiddelen aan de «■nranoani—»—w wiiui mam een begrepen te hebben, tocli genoeg op haar hoede was, om nog verrast of bedrogen te wor den. Hij was er bovendien van overtuigd, dat zij mevrouw Fauvel met haar hoogheid en flink heid geheel zou beheerschen, deze haar meening zou vertellen en haar voor nieuwe zwakheden zou behoeden. Juist op het oogenblik, dat Louis het spel dacht te winnen, kreeg hij een tegenstander. Nu moest hij op nieuw beginnen. Hei was duidelijk, dat Madeleine vast besloten was, zich geheel op te offeren ter wille van hare tante, maar het was even zeker, dat zij zich niet op losse beloften en op goed geluk af zou over geven. Hoe haar dus de verlangde waarborgen te geven? Welken maatregel moest hij nemen, om haar te verzekeren dat mevrouw Fauvel voortaan door Raoul met rust zou gelaten worden Zeker, als Clameran eens getrouwd en Raoul rijk zou zijn, had de bankiersvrouw niets meer te vreezen, maar hoe kon hij dat aan Madeleine verzekeren Het eenige middel was, haar van de geheele intrige op de hoogte te brengen, doch hoe kon hij haar in alle kleinigheden inwijden en dat nog wel vóór hun huwelijk, dat was im mers onmogelijk Welke waarborgen kon hij haar dan geven? Hij dacht er lang over na, putte alle bronnen van zijn vernuftigen geest uit, maar vond niets, geen middel, geen uitweg. Maar hij was geen man, die voor een hinder paal den arbeid staakt. Als hij een draad niet kon ontknoopen, sneed hij hem gewoonlijk spoe dig door. Ruoul was hem in den weg, en hij nam zich stellig voor, zich op de een of andere wijze van dien nu zoo lastigen handlanger te ontdoen. Dit zou echter niet gemakkelijk gaan, Raoul was slim en wantrouwend, dat schrok Clameran echter niet afhij werd door een hartstocht ge prikkeld, dien de leeftijd slechts vergroot. Hoe zekerder hij van Madeleines liaut en ver achting overtuigd was, des te meer beminde hij haar en verlangde hii haar te bezitten, door een onbegrijpelijke eD toch dikwijls voorkomende afwijking van den geest en het verstand ge prikkeld. insurgenten, wier aantal hij er evenwel aan merkelijk door versterkt 1 De correspondent van de Standard te Rome verneemt, dat naar aanleiding der bloedige botsingen die te San Paulo hebben plaats gehad een Italiaansch oorlogsschip naar Brazilië zal worden gezonden. De rust is te San Paulo hersteld, doch er wordt bericht dat de diplomatieke betrekkingen tusschen Brazilië en Italië zeer gespannen zijn. Daar entegen meldt een telegram uit Buenos-Ayres, dat de toestand te Rio de Janeiro door de anti-Italiaansche betoogingen teweeggebracht, gevaarlijk is. Troepen opgewonden Brazili anen doorkruisen de straten, roepend „Weg met Italië" en „Leve koning Menelik." Het Italiaansch gezantschapsgebouw wordt streng bewaakt. Er is besloten, dat de czaar aan 't station Porte Dauphine bij den ingang van het Bois de Boulogne zal uitstijgen en langs de ave nue des Champs Elysées door den Are de Triomphe zijn intocht in Parijs zal doen. De Figaro maakt gewag van een gerucht dubbele reden om voorzichtig te zijn als zou de Amerikaansche rijkaard W. W. Astor, die tegenwoordig in Engeland woont, naar de hand dingen van de 28jarige prinses Victoria, dochter van den prins van Wales, en kans hebbenHet blad borduurt dan verder over de geruchten betreftende den geldnood, waarin de prins verkeert, en den omgang, die er in den laatsten tijd tusschen Astor en de koninklijke familie is geweest, om ten slotte zijn eigen verhaal tegelooven, en zich te verlustigen in de mogelijkheid, dat de prinses Victoria tot den troon wordt geroepen en er dan een Amerikaansche prins gemaal zou wezen de hertog van Cliveden, alias William Waldorf Astor, kleinzoon van een Duitsch koopmannetje. Toch drong er in zijn zieke hersenen nog een enkele lichtstraal doorhij besloot niet te over haasten. Hij voelde, dat hij, voordat hij handelde, den afloop van de zaak-Prosper moest afwachten. Overigens wenschte hij mevrouw Fauvel en Madeleine weer te zien, die, zooals hij dacht hem weldra om een onderhoud zouden verzoeken. Ook daarop hoopte hij tevergeefs. De laatste daden der twee schurken koelbloe dig en met gezond verstand beoordeelend, besloot ook Madeleine, voor het oogenblik niet verder te gaan. Zij begreep, dat tegenstand nu even gevaarlijk was, ais laffe onderwerping, en besloot dus, alle verantwoording der gebeurtenissen op zich te nemen, daar zij zeker genoeg van haar overwin ning was, om Raoul en Louis het hoofd te kun nen bieden. Zij vreesde, dat haar tante het niet met haar eens zou zijn, maar zij stelde zich voor, haar in haar eigen belang tot een flinke en waardigere houding aan te sporen en daarbij van haar in vloed op haar gebruik, of zoo noodig, misbruik, te maken. Daardoor kwam het, dat de twee vrouwen vast besloten waren, haar tegenstanders af te wachten, totdat zij zich zouden vertoonen en geen Ie\ens- teeken van zich te geven. Door mijnheer Fauvel kregen zij verslag van Prospers verhooren, zij vernamen hoe hij steeds ontkende, de bewijzen, die tegen hem waren, de aarzeling van deu rechter van instructie, en ein delijk zijn invrijheidstelling bij gebrek aan af doende bewijzen zooals liet arrest van invrij heidstelling luidde. Na de poging, die Clamerara aangewend had, liet geld terug te geven, twijfelde mevrouw Fau vel niet meer aan de schuld van den kassier. Zij sprak er niet over, maar innerlijk beschul digde zij hem, Raoul verleid en meegesleept en tot de misdaad aangespoord te hebben, Raoul, dien zij nog steeds lief had. Madeleine was daarentegen vast van Prospers onschuld overtuigd. Zoo zeer zelfs, dat zij, toen zij hoorde dat hij vrijgelaten zou worden, haar oom om 10000 francs waagde te vragen, die zij voorgaf voor een goed De algemeene voorwaarlsche beweging van de Engelsche-Egyptische expeditietroepen in Soedan is Donderdag begonnen, het geheele garnizoen van Soearda onder majoor Macdo- nald, verliet die plaats om Absarat te bezetten. Bij het overtrekken van de stroomversnel lingen bij Gemai heeft het weinig gescheeld of de stoomboot Akasjeh zou gezonken zijn; terwijl het vaartuig met den achtersteven in het water en met den boeg in de lucht hing, knapte een kabel af, en iedereen dacht dat de boot zou omslaan, maar de 1500 soldaten, die aan de twee andere trossen stonden slaagden er in, haar door de stroomversnelling heen te krijgen. De keizer heeft den wensch te kennen ge geven, dat te Breslau ter eere van 't bezoek van den czaar en de czarina alle huizen met de Russische kleuren versierd worden. Keizer Wilhelm zal te Breslau vergezeld worden door vorst Hohenlohe, den minister van oorlog, den Dnitschen gezant is Rusland enz. Ook prins Heinrich van Pruisen zal bij de ontvangst van het Russische keizerpaar tegen woordig zijn. De Berlijnsche beurs zal op den Sedan dag geen vacantie houden. Dat is voor de eerstemaal sedert 25 jaren. Freiherr von Zedtwitz, die bij de bot sing tusschen de jachten Meteor en Isolde zoo ongelukkig om het leven gekomen is, werd Donderdag te Dresden begraven. Keizer Wilhelm had zich bij de plechtigheid laten vertegenwoordigen door zijn vleugeladjudant Von Löwenfcld; ook een vertegenwoordiger van den koning van Saksen was op het Tri- nitatis kerkhof aanwezig. Verkwikkelijk werkt het bericht dat de grondeigenaar Sprenger en zijn schoonzoon ritmeester Huhnerbein, die elkaar hadden uitgedaagd tot een tweegevecht op het pistool, daarvoor gestraft zijn met zes maanden ves tingstraf. M iijj 11 jwjmijigjWijWMMM iJjjjHMf doel te willen gebruiken en hem die som zond, daar zij dacht, dat dit ongelukkige slachtoffer van valsche gegevens, na alles wat zij had hoo- ren vertellen, geen penning kon bezitten. Toen zij hem in dien uit haar gebedenboek geknipten brief aanraadde, Frankrijk te verlaten, wist zij dat het leven in dat land onmogelijk voor hem geworden was. Madeleine was toen overtuigd, dat zij den een of anderen dag met Clameran moest trouwen en zij wenschte den man, dien zij geacht en zelf gekozen had, tegen dien tijd ver weg te weten. Niettegenstaande de edelmoedigheid, die me vrouw Fauvel overigens afkeurde, vochten die twee arme vrouwen tegen niet te ontgane moeielijkheden. De leveranciers, wier geld Raoul verslonden had, en langen lijd krediet hadden gegeven, drongen nu op voldoening hunner rekeningen aan. Zij zeiden, niet te kunnen begrijpen, hoe iemand als mevrouw Fauvel op sommen kon laten wachten, die voor haar toch van zoo weinig beteekenis waren. Aan den een waren zij 2000, aan een ander 1000 francs schuldig. De slager, de kruidenier, de wijnhandelaar kwamen ieder op hun beurt en met alle mogelijke moeite werden zij betaald; eenigen dreigden den bankier aan te spreken. Helaas, mevrouw Fauvel had ongeveer 15,000 francs schulden. Aan den anderen kant waren beide dames, die den geheelen winter niet waren uitgegaan, om de onkosten voor toiletten te vermijden, ge noodzaakt het bal der heeren Jandidier, intieme vrienden der Fauvels te bezoeken. Maar hoe op dat bal, tot overmaat van smart een bal masqué, te verschijnen zonder geld voor costumes te hebben Want zoover was het met die vrouwen geko men, die niet gewoon waren zich te behelpen, daar zij vroeger over handen vol goud te be schikken hadden. Sedert een jaar was de modiste niet betaald, zoodat zij haar een groote som schuldig waren. Zou deze haar wederom krediet geven Een nieuwe kamenier van Madeleine, met name Pahnyre Chocareille, redde haar uit die verle genheid. (Wordt verv.)

Kranten Streekarchief Langstraat Heusden Altena

Echo van het Zuiden | 1896 | | pagina 1