bïWenland!
BUITENLAND.
Spanje,
Engeland.
Duitschland.
Staatkundig overzicht.
Frankrijk.
Italië!
Griekenland.
alliantie, als een garantie voor 't Europeesche
evenwicht, doch als een coalitie tegen Enge-
lands eigendunkelijk en autoritair optreden
in het Oosten en in Egypte.
John Buil nu houdt van koopjes of liever
hij zoekt gelegenheid om te koopen zonder
betalen en nog wat toe te krijgen tevens
Frankrijk en Rusland zouden hun eischen
te hoog stellen, „ontruim eerst Egypte" zou
hun eerste eisch, hun wachtwoord zijn en
daar wil John Buil natuurlijk niet aan. En
wat goed was voor eenige maanden een
streven naar isolement om volkomen vrij te
zijn in doen en laten, zonder rekening te
houden met het overige Europa, dikwerf zelfs
lijnrecht in strijd met het overige Europa
deze taktiek kan nu niet langer gevolgd
worden.
Zoo werd dan geloochend wat voor een
paar maanden was gezegd er. geschreven;
zoo kreeg men eensklaps een gansch ander
inzicht in verschillende quaescies en groot
moet wel de verbazing zijn geweest bij de
leden der Armenische comités, eerst gebruikt
als gewillige werktuigen om het vuurtje te
Konstantinopel aan te stoken, nu eensklaps
aaogemaand tot kalmte en beroofd van alle
steun. Gematigdheid en kalmte preekt men
nu in officieuse kringen, verzet en oproer
toen; voor samenwerking en eendrachtig op
treden wordt nu geijverd, voor afscheiding
en eigenmachtig handelen toen.
Waartoe dit alles leiden zal
Zoo lang de openbare meening tegen
Duitschland, den leidenden staat in (le triple-
alliantie, niet verkeert, is er van de pogingen
tot toenadering der politici en diplomaten
weinig succes te verwachten; op het moment
zijd de bladen nog aan het kijven en te
Parijs amuseert men er zich kostelijk mede
De Neue Freie Presse van Weenen heeft
het sensatie bericht de wereld ingezonden,
dat Rusland vrije troepen mobiliseert, om
namens de groote mogendheden Konstanti
nopel te bezetten. Het bericht zal naar alle
waarschijnlijkheid wel worden tegengesproken.
Te Londen veroorzaakte het slapte op de
beurs.
De orde schijnt intusschen op het Balkan
schiereiland wel wat te wenschen over te laten.
De Grieksche aartsbisschop van Monastir,
die eenige Bulgaarsche dorpen in het district
Perlepe ging bezoeken, werd onderweg aan
gevallen door Bulgaren, die tot de Bulgaarsche
kerk behoorden. De Turksche troepen zegt
hel telegram kort en laconiek, herstelden de
orde. Er zijn ettelijke gewonden.
Volgens den Temps verklaart de president
van de administratie van de Turksche Staats
schuld alle geruchten aangaande staking van
van den dienst der Turksche Staatsschuld
ongegrond. Volgens een telegram uit Kon
stantinopel ziet de Porte van het sluiten van
een leening af.
Er zou ook wel niet makkelijk geld te
krijgen zijn
Het hof van appel te Parijs heeft het
vonnis bevestigd, waarbij Emile Guya'd,
uitgever van een anarchistisch blad waarin
Caserio 's moed bij het vermoorden van pre
sident Carnot verheerlijkt werd, veroordeeld
was tot een jaar gevangenisstrat.
Vrijdag zou de koninklijke familie van San
Sebastian naar Madrid vertrekken. De reis
werd echter uitgesteld, naar men zeide wegens
ongesteldheid van de infante Marie Teresia.
De ware reden moet een andere geweest
zijn. Men had op de rails bij het station
Zumarraga (prov. Guipuzcoa) een dynamiet-
bom gevonden, echter zouder slagdop. Er
werd een jonge mijnwerker gearresteerd, bij
wien verscheidene dynamiet patronen werden
in beslag genomen.
Het is nog niet zeker dat men hier met
een poging tot aanslag of complot te doen
heeft. De koninklijke familie stelde er evenwel
haar vertrek om uit. Zij is nu Zaterdag ochtend
vertrokken en veilig in de hoofdstad aange
komen.
De officieele berichten van de Philipij-
nen luiden gunstiger. Maarschalk Blanco zal
tot de aankomst der versterkingen te Manilla
blijven en trachten den opstand binnen zijn
tegenwoordige grenzen te houden. De Spaan-
sche regeering heeft uit Barcelona 2000 man
en oorlogsmateriaal laten vertrekken. In
November gaan nog 3000 man scheep.
De gezagvoerder van de te Gibraltar
binnengeloopen Engelsche bark ,Joven Eu-
rique" met bestemming naar Oran, verhaalt,
dat zijn schip den 12 1.1. bij Kaap Negro
door Riff-piraten aangevallen is, die de lading,
uit oud metaal bestaand, en 1000 piasters
geroofd hebben. De bemanning is geen leed
aangedaan.
De Riff-piraten weigeren den kapitein
der „Prosper-Corin» los te laten, wanneer
hun niet in ruil de van de „Sevilla" gevaugen
genomen zoon van een hunner hoofden uit
geleverd wordt.
Telegrammen van den onder-koning van
Britsch Indie stellen den toestand, in verband
met den dreigenden hongersnood in het
noorden en noordwesten, als zeer ernstig voor.
Men gelooft niet dat er nog veel regen vallen
zal, en dan zal in het noordwesten, in Oudh,
Pandzjab en een gedeelte van Bombay gebrek
aan graan zijn. Zoo dit aldoor invoer uit
Californie, enz. gedeeltelijk te verhelpen is,
de hoogere prijzen zullen regeeringshulp voor
de arme klassen noodig maken. Daarenboven
begint in de minder bedreigde streken on
tevredenheid te heerschen over den uitvoer
van graan die stijging der prijzen mede
brengt.
Let standbeeld der koningin te Bombay is
met strepeu verf bespottelijk gemaakt.
lende sprekers, on wijst er o. a. op, dat het
wenschelijk schijnt evenals bij Patrimonium,
dat bescherming van verwerkte grondstoffen
op het verkiezingsprogram verschijne. Toe
gevende, dat Twente voordeel heelt bij den
vrijhandel, houdt hij vol, dat het meerendeel
der Nederlandsche industrie er schade door
lijdt.
Den Bondsadviseur meende hij te moeten
blijven bestrijden, wijl de werklieden hebben
ondervonden dat protectie noodzakelijk is
geworden. Omtrent de uitdrukking „verwerkte
grondstoften" geeft hij te kennen, dat hij
daaronder verstaat b. v. geweven goéd en
geschaafd hout. Dat er veel bedeelden zijn,
bewijst z. i. toch ook, dat er veel menschen
moeten bedeeld worden. Verder zet spreker
nog uiteen, dat de Nederlandsche fabrikant
slechts kan concurreeren tegenover buiten
landers, die in dezelfde condities verkeeren;
zoo niet dan moet hij te gronde gaan.
De heer Schaepman doet nog uitkomen
dat de inleider te veel over het hoofd ziet,
dat de eene verwerkte grondstof toch altijd
na de andere zal moeteu beschermd worden,
hetgeen ten slotte eene bescherming wordt
over het geheele arbeidsgebied, wat uitloopt
op een kunstmatige waardeveihooging van
het geld. Omtrent de bedeeling wijst spreker
er nog op, dat de algemeene toestand hier
te lande altijd beter is dan elders. Als
ernstig man waarschuwt hij zelfs tegen een
proef met de protectie, omdat hij daarvan
niets dan nadeel ziet.
Wat niet uitblijven kou is gekomen het
gerucht, (gebaseerd op zekere verschijnselen,
op korte aanduidingen van welingelichte
staatslieden) dat Groot-Briltanie, meer dan
voor dezen geisoleerd door het itiem verkeer
tusschen Frankrijk en Rusland, toenadering
zou zoeken tot de triple-alliantie.
Dat dit onvermijdelijke nieuwtje juist nu
gelanceerd wordt, getuigt, zooal niet van de
onhandigheid des berichtgevers,dan toch zeker
niet van zijn handigheid. De Engelsche leiden
de organen hebben juist weer een campagne
geopend tegen Germanie naar aanleiding van
Duitschlands optreden te Zanzibar en zelfs
heeft de Times Duitschland gedreigd met het
verlies der sympatieén vau Engeland en ge
sproken van het gevaar, dat de triple-alliantie
dreigt, welke vriendschappelijke uitvallen de
Norddeutsche en de Hamburger Nachrïchten
natuurlijk niet onbeantwoord hebben gelaten.
Dit voor wat de pers betreft, welke, naar
luid der Engelsche bladen, de stemming van
het publiek vis-è.-vis Duitschland zeer wel
weergeeft.
Doch dit alles zou zijn in strijd met of
tenminste niet overeenkomen met wat de
Engelsche diplomatie beoogthet kabinet
Salisbury zou zich juist door de pers be-
moeielijkt zien in zijn streven naar aansluiting,
een streven, dat zijn directe aanleiding zou
vinden in de innigheid vau de republiek en
het czaienrijk dat ten doel zou hebben een
hartelijker verhouding met de mogendheden
der triple-alliantie.
Groot Brittanie heeft de beteekenis der
Fransche Russische feesten dieper gevoeld
dan Duitschland of Italië: te Berlijn en te
Rome zag men in de gebeurtenissen te Parijs
een duidelijke bevestiging van wat lang geen
geheim meer was en waarmee reeds sinds
lang rekening wordt gehouden, doch te Lon
den beschouwde men de alliantie of wil men
liever het samengaan tusschen Rusland en
Frankrijk, niet als pendant van de triple-
riTTiMMTiT^-
voor altijdge behoeft mij niet meer te kennen
wanneer we elkander ontmoeten, slechts eens
wilde ik u danken
Mij danken waarvoor
Voor hetgeen ge voor mij deedt dien dag,
toen ik deze wond bekwam in den strijd met
den krankzinnige. God zegene u, nu en altijd.
Ge wist, stamelde Madeline, toen hield ze
op, want hij had het hoofd opgeheven en haar
verlaten.
Ze keerde zich om en vervolgde hare wande
ling huiswaarts. Nog eens klonk zijne stem haar
in de ooren en toen plotseling wist ze, dat hij
haar liefhad.
Ze haastte zich voort.
Was ze blijde of beschaamd aan de mogelijk
heid er van te denken Ze zou het op dat. oo-
gcr.blik niet hebben kunnen zeggen. Het was
immers Priscilla, die hij liefhad. En toch, de
uitdrukking in zijn oogen was vurig, onuitspre
kelijk teeder, geweesthetwelk haar hart nu
bij de herinnering er aan in verrukking bracht,
Er passeerde haar iemand. Het was miss Harriet
Blake, de gouvernante en huishoudster van
George Taxtervan Doveney House.
Vijf-en-twintig minuten later trad ze de con
versatie-zaal te Anley Court binnen. De lichten
waren ontstoken en er was slechts èén mensch
aanwezig, een vreemde.
Ze wist wie er dien dag verwacht werd en met
eenen glimlach trad ze naar voren.
Kapitein Roper, niet waar
En toen, terwijl de man haar naderde trok ze
zich met een gesmoorden kreet terug
Gij, kapitein Davidson De hemel beware
mijBen ik zelfs hier niet tegen u beveiligd 1
HOOFDSTUK VI.
Stilzwijgen.
Ge dacht veilig tegenover mij te zijn, riep
de vreemdeling uit. Mijn waarde Madeline, dat
is een eigenaardige manier waarop ge uw eersten
minnaar verwelkomt 1
Mijn eersten minnaar Hoe durft ge? O 1 hoe
durft ge
Doodsbleek en inwendig bevende van veront
waardiging tiad Madeline stap voor stap terug
tot aan den muur.
Veilig tegenover mij Natuurlijk, ik ben uw
De hertog van Orleans, die niet zooals hij
gewenscht had, al zijn getrouwen tot zijn
bruifoft te Weenen kan noodigen, laat een
gedenkpenning slaan, welke op den trouwdag
des „konings"hun toegezonden wordt.
Het heet thans zeker te zijn, dat Felix
Faure naar Rusland gaat en wel in 't halst
van dit of het begin van het volgend jaar.
eerste minnaar, Madeline. En het is ook mijne
bedoeling uw laatste te zijn. De omstandigheden
hebben ons voor eenigen tijd gescheiden, doch ge
durende dien tijd heb ik aan niets anders gedacht
aan geen andere vrouw dan aan u. Hoe
wilt ge mij geen hand geven? Welnu dan moet
ik het genoegen missen uwe hand te drukken.
Doch veroorloof mij u te zeggen dat ge er niet
zoo goed uitziet als toen ik genoodzaakt was u te
verlaten. Ge zaagt er tienmaal beter uit toen ge
bij uwen vader waart.
Madeline huiverde niettegenstaande de warmte
in het vertrek. Hij had wel gelijk, toen hij zeide
dat ze er niet goed uitzag, want alle kleur was
van hare wangen en lippen geweken.
Hoe kwaamt ge hier, vroeg ze. Er wordt
een kapitein Rutherford Roper verwacht en ik
dacht dat gij dat waart, anders
Anders zoudt gij mij in het geheel niet
begroet hebbenveronderstel ikhernam de
vreemde.
Wel, ge hebt gelijk. Ik ben kapitein Roper.
Daar gij echter het eenige wezeu zijt, dat toe
vallig weet, dat ik onder sommige omstandigheden
onder den naam van Davidson placht te leven,
zult ge mij zeer verplichten, indien ge die kennis
voor u alleen houdt. Gedurende mijn verblijf
hier, zult ge mij als Roper kennen, hetwelk
tusschen twee haakjes, mijn ware naam is. Indien
ge in stilte aan mij als Davison wilt denken
(wegens oude betrekkingen) zal ik mij natuurlijk
zeer vereerd gevoelen.
Waarom ziet ge mij zoo aan? Is iets niet in
orde
Verwacht ge .van mij, dat ik u helpen zal
in het aanwakkeren van iets dat niet meer of
minder dan een schandelijke leugen is? vroeg zij.
Ge gebruikt zeer sterke termen om eene
zeer eenvoudige zaak uit te drukken. Indien ge
met dat //helpen en aanwakkeren van eene schan
delijke leugen" bedoelt jiat ge het liever geheim
wildet houden, dat ge mij voor dezen gekend
hebt, vrees ik dat ik er op aan zal moeten
dringen. Het spijt mij zoo ongalant te moeten
zijn en uw geweten te kwellen, doch ik kan het
niet helpen. Ik heb geen andere keus.
En ge zijt sir Edmund Anson's neef, de neef
op wien hij trotsch is en in wien hij volkomen
vertrouwen stelt? De man, die de plaats van zijn
zoon zal vervangen en als zijn erfgenaam genoemd
De keizer en de keizerin zijn Zondag naar
Minden en de Porta Westfalica vertrokken
om op den Wittekindberg tegenwoordig te
zijn bij de onthulling van het gedenkteeken
voor keizer Wilhelm I.
Ongeveer eeu uur voor het vertrek van
den keizer en de keizerin uit Minden naar
Wiesbaden zijn de tsaar en de tsaritsa, na
eenige uren te Wiesbaden doorgebracht te
hebben, naar Darmstadt teruggekeerd.
wordt
Rutherford Roper boog en glimlachte opnieuw;
hij wilde de bittere toon in hare stem niet op
merken.
Ik ben die gelukkige mensch. En van mijn
ooms vertrouwens spreidende, hebt ge de juiste
snaar getroffen, waarom ik veel van mijn vroeger
leven niet aan hem of iemand anders geopen
baard wil zien. Niet dat ik mij in 't minst
er over behoef te schamen doch indien hij
bij geval van eenige punten uit mijn verleden
mocht hooren, zou hij mij wellicht op dezeltde
manier behandelen als waarop hij dien ellende
ling van een zoon behandeld heeft, Madeline.
Hij stond vlak naast hu ar.
Ik heb u meer te zeggen dan ik in dit
haastig onderhoud doen kan. Ik moet u dezen
avond alleen en ongestoord spreken. Intusschen,
mijn lieve
Madeline hief de hand, als om hem tot zwijgen
te brengen, op. Haar gelaat was bleek en plot
seling boos geworden, toch vastbesloten.
Dat nooit meerl Waar ik ook in het vervolg
toe komen zal, ik wil nooit meer door uwe
liefdesverklaringen beleedigd en verlaagd worden.
Ge kunt mij niets te zeggen hebben, dat niet in
dezelfde kamer met anderen besproken kan wor
den; zoo niet ten hunnen aanhooren, dan toch
zeker in hunne tegenwoordigheid. Indien ge mij
afzonderlijk wilt spreken, moet het zijn om iets
te zeggen dat ik niet behoef aan te hooren en
niet aanhooren wil. Ik kan u nu ook in eens
zeggen, dat ik niet meer dezelfde ben van vroeger.
Ik ben ouder en mijn eigen meesteres in zoo
verre ten minste waar het u betreft. Ik ben nu
beter tegen u beschermd.
Ik kan u nu veroordeelen, zooals ik nooit te
voren kon, daar ik er voor terugdeinsde, aange
zien mijn vader u zijn besten vriend noemde.
Doch mijn verstand zegt mij, dat ik u verachten
moet. Ik heb mijzelf van den invloed van het
ellendig verleden verlost en ik wil het vergeten,
begraven, het uit mijn geheugen bannen, zooals
nooit te voren.
Uwe komst hier is mij eene verschrikking,
omdat ze mij aan het verleden herinnert. Ik wil
de herinnering uitwisschen en wil u niet in het
geheim ontmoeten. Toen mijn vader in leven
was en ik bij hem woonde, kon ik uwe vervol
gingen geen weerstand bieden. Doch thans ben
Drie monumenten zijn Zondag in 't westeu
van Duitschland onthuld het gedenkteeken
dat de provincie Westfalen aan de Porta
Westfalica voor keizer Wilhelm I heeft op
gericht; het ruiterstandbeeld van aienzehden
keizer te Dusseldorp en het standbeeld van
keizerin Augusta te Coblenz.
Het huwelijk van den kroonprins wordt
door sommige bladen veroordeeld op een
wijze, die alle perken te buiten gaat. Zoo
schrijft de Corriere di Napoli, „dat het erg
onnoozel van den vorst van Montenegro is
te Weenen een kostbare bruidschat voor zijn
dochter te laten maken. Een kanten japon
zal de dochter van een boer niet in een
prinses herscheppen." De Venetiaansche bla
den verhalen, dat een der voorvaders van
vorst Nikita wegens diefstal van ossen naar
de galeien is gezonden
Naar aanleiding van een telegram van
majoor Nerazzini, die uitgezonden was om
met keizer Menelik te onderhandelen over
de vrijlating van de gevangenen en 't sluiten
van den vrede, heeft de Italiaansche regeering
generaal Vallis bevolen naar Sjoa af te reizen.
Generaal Vallis zal daar defiuitief namens
Italië de vredesvoorwaarden regelen.
Uit Rome komt het bericht dat Gia»
comelli, directeur van het Credito Immobilare,
wegens bedrieglijke bankbreuk in hechtenis
is genomen. Al zijn boeken en papieren zijn
in beslag genomen, en sommigen verwachten
een nieuwe editie van het Banca Romana
proces.
Acht officieren, die onder beschuldiging
van desertie naar Kreta voor den krijgsraad
te Athene verschenen, zijn met vier tegen
één stem vrijgesproken. Het publiek heeft
de uitspraak met levendige toejuichingen
begroet.
WAALWIJK, 21 Oct. 1396.
Volharding iu den Strijd.
Aanstaanden Zondag zal de tooneelver-
eeniging „Volharding in den Strijd" bij den
heer A. Gerris, alhier, haar eerste Winter-
uitvoering geven. Opgevoerd zullen worden:
„Hercules" kluchtspel in één bedrijf en
„Simon Turchi" of de Italiaanen te Antwer
pen, groot drama in zes bedrijven. Voor
deze beide werken, een geschenk van een
paar geachte ingezetenen onzer gemeente,
zijn door den president der vereeniging, den
heer Frits Mllllers, drie fraaie tableaux, be
nevens een geheel nieuw decoratief vervaar
digd. Voegen wij hier nog bij, dat door
eenige dilettant-muzikanten voor en na de
pauze verscheidene schoone nummers zullen
worden uitgevoerd, dan kan het niet anders
of deze eerste wiuteruitvoering zal zeer druk
bezocht worden.
Atjeh.
Blijkens eene mededeeling in de Stct. zij»
bij het departement van koloniën ontvangen
twee, van 18 en 19 dezer gedagteekende,
telegrammen van den gouverneur-generaal
van Nederlandsch Indie, luidende:
Van Vliet benoemd tot gouverneur van Atjeh.
„Actueele toestand in Groot Atjeh:
Terugkeer gevlucht volk blijft voortduren:
hoofden en bevolking, behalve in landstreek
van Moeroe tot Selimoen, onze macht be-
ik hiertoe in staat. Zelfs de gedachte aan mijnen
vader doet mij voor u terugdeinzen. Hij zou du
beter in staat geweest zijn zijnen God. te ont
moeten, indien hij u nooit gekend had.
Zij sprak deze woorden op hartstochtelijken
verwijtenden toon uit.
Roper staarde haar aan. Wat op de wereld
bedoelt ge? vroeg hij.
Toen dwaalde zijn oog van haar gelaat naar
haar kleed. Hij brak in een zachten, vermakelij
ken lach uit.
Bedoelt ge dat zij u verteld hebben dat hij
dood is riep hij uit. Bij den hemel dat was een
slimme streek 1
Nu zie ik waar die rouw toe dient. Ik kon ook
niet denken, dat om het mijn leven was 1
Wat bedoelt ge? Madeline was bleek ge
worden.
Ik bedoel dat Roger leeft. Uw vader, Ma
deline, leeft evenals ik op dit oogenblik. Hij is
in Wandsworth Gaol, voor tweejarigen dwang
arbeid veroordeeld. Gij verschrikt P Gc gelooft
mij niet En toch geef ik u de verzekering dat
het zoo is. Ik ben goed ingelicht omtrent dat
punt, daar het niet veel gescheeld had of ik had
hem daar gezelschap moeten houden. Hij lachte.
Ik kan vertrouwelijk met u spreken, daar
ge tot de onzen behoort. Dat gezegde om u van
aen invloed van het verleden te verlossen, is
volslagen onzin. Ge gingt te ver. Madeline's ge
laat was aschbleek geworden.
Ik ging te ver, herhaalde ze met onderdrukte
droge stem.
Hij lachte; een koude heldere lach, welke haar
hart met schrik vervulde.
Stellig, hernam hij. Dat schijnt ge vergeten
te zijn. Indien ge mij in uwe macht hebt, heb
ik u volkomen in de mijne. Er zijn verscheidene
episoden in uw leven, die er zeer donker uit
zouden zien, zoo de wereld er haar oog op kon
slaan. En natuurliik, indien gij mij verraadt, zou
ik terstond genoodzaakt zijn die episoden bekend
te maken.
Welke zijn die episoden? Welke slecj"e
zaken hebt gij en mijn vader mij doen verr5*1"
ten En waarom werd mijn vader veroord*^"
kwam het van haar droge lippen.
Wordt vervol^*