N ummer 92.
Zondag 21 November 1897.
20e Jaargang.
Eerste Blad.
Toegewijd aan Handel, Industrie en Gemeentebelangen.
ANTOON TIELEN
Dit nummer bestaat uit
twee bladen.
Staatkundig overzicht.
FEUILLETON.
De Wraak eener Vrouw
UITGEVER
Waalwijk.
Wulwykscbe n Langstraatsche Courant,
Dit Blad verschijnt Woensdag; en Zaterdagavond.
Abonnementsprijs per 3 maanden 1' 1,
Franco per post door het geheele rijk f 1,25.
Brieven, ingezonden stukken, gelden enz., franco te zenden
aan den Uitgever
Advertentiën 1 7 regels f0,60; daarboven 8 cent per regel,
groote letters naar plaatsruimte. Advertentiën 3maal ter plaatsing
opgegeven worden 2maal berekend. Advertentiën voor Duitsch-
land worden alleen aangenomen door het advertentiebureau van
Adole Steiner, Hamburg. Reclames 15 cent per regel.
ii I—
Indien 't waar is wat gisteren uit Weenen
bericht werd, dat baron Galice, Oostenrijks
gezant Konstantinopel, telegrafisch heeft
5dd des sultans bereidwilligheid om Oosten
rijk volkomen tevreden te stellen in verband
met het incident te Mersipa en de Oostersche
>oórweg-quaestie, dan wordt Mersina
natuurlijk heden*niet onder vuur genomen
door de Oosfenrijksche oorlogsschepen Wien"
»Frünz- Joseph" en Leopard" en dan blijft de
gezant, rustig op zijn post.
In elk geval zouden er breedvoerige onder
handelingen aangeknoopt moeten worden
Ifc'schen baron Galice en de Porte, minder
ten ;-.:nzien van het gebeurde te Mersina en
de in verband hiermede ie schenken
satisfactie, dan wel met betrekking tot de
quaestie der spoorwegen,
De zetc! van de exploitatie- maatschappij
dezer spoorwegen is Weenen Herhaaldelijk
;eds heeft Oostenrijks geaant aangedrongen
op, een oplossing der moeilijkheden en
geschilpunten tusschen de Portc en de
maatschappij, doch zonder eenig resultaat, tot
au Oostenrijks geduld uitgeput en de gele
genheid om een oplossing aftedwingen als
geknipt is
Wat eischt nu de gezant?
Nakoming der door de Porte aangegane
verplichtingen met betrekking tot den aanleg
van nieuwe spoorbanen en tot betaling der
transportkosten wegens vervoer van militairen
tijdens deu oorlog met Griekeulanc.
Instelling van een permanent scheidsge
recht ter oplossing van alle moeilijkheden
11 II.
OF
Herinneringen van een Politie-Commissaris.
27
Raymond zweeg een oogenblik.
De sterren schitterden aan den hemel. In de
verte hoorde men het geklots der golven tegen de
kisting.
Was dat dokter Benoit niet waar gij daar
straks mede speeldet? Zeide Raymond.
Juist! antwoordde Hector
Het is geloof ik een handig man die
dokter
Ochin zijn vak is hij niet veel waard, maar
in het 8pel is hij een meester.
En is dat de dokter, die mejuffrouw Guille
mot moet genezen
Arme nicht! Zij is in geen goede handen.
Maar hoe is dat gegaan. Medina is de kassier van
den lieer Guillemot en nu is het een eigenaardig
heid van Medina om overal waar hij kan dokier
Benoit in te stoppen. De eerste maal, dat er
dan ook in de St. Maurstraat iets voorviel, werd
er om dokter Benoit gezonden en sedert is hij,
wat men noemt daar de huisdokter. Ik geloof
waarlijk dat die Medina mij alleen geen krediet
meer wil verleenen, om dat de staat van mijne
gezondheid hem geen gelegenheid geeft om mij
zijn dokter op den hals te schuiven.
Het wa3 Raymond niet mogelijk om de scherts
van zijn vriend te glimlachen sombere gedachten
overweldigden zijn geest.
De tusschenkomst van Medina bij de keuze van
een dokter voor de larailie Guillemot scheen hem
een openbaring toe en de opmerkingen, die hij
voor zich zeiven in de speelzaal gemaakt had,
schonken aan zijn achterdocht nog meer
voedsel.
Hij zorgde er evenwel voor, dat men niet kon
bemerken, wat, er in hem omging en toen Hector
hem verliet, had deze niets gezien noch be
grepen.
tusschen de Porte en de spoorweg-maat
schappij.
Verleenigvan een concessie voor een tweede
spoor op de zoogenaamde ceintuurbaan te
Konstantinopel.
Wel is er nog veel meer, doch de gezant
van Oostenrijk wil voor 't moment vrede
nemen met de inwilliging van het hierboven
opgesomde. Het Duitsche kapitaal is sterk
betrokken bij de nakoming van deze eischen.
De kapitalen der maatschappij zijn gedeponeerd
in de „Bank für die orientalischen Eisenbah-
nen" te Zürich, waar ook de obligation worden
uitgegeven. Zeker is dat Calice handelt in
overleg met de Duitsche regeering en indirect
met Frankrijks goedkeuring tevens. De Porte
is geneigd dus heette 't gisteren uit Weenen
itessarif van Mersina te ontslaan
aan de Oostenrijksche vlag het noodige
eere- nuut te brengen, maar den vali vaia
Ariana ontslaan wil zij niet, omdat deze geen
invloed heeft uitgeoelend op het optreden
tegen den heer Brazzafolli.
Men vermoedt, schreef men verder, dat de
sultan tot aan het laatste oogenblik zal,
volhouden en rian zal toegeven hij zal daarin
een handigen diplomatiekeu streek zien en de
officieelc pers zal juichen over de halve
overwinning, welke op een der Christenmo
gendheden behaald is.
Zijn houding zal evenwel ditmaal een gvooten
„blunder" blijken te zijn, waarvan de gevolgen
in den loop der tijden niet zullen uitblijven.
De halsstarrigheid van den sultan wordt
hoofdzakelijk beschouwd als een gevolg van
de gemakkelijke overwinning, welke door de
Turken op de Grieken behaald is. Wanneer
het incident te Mersina een 18 maauden
eerder was voorgevallen dan zoude voldoe
ning reeds binnen de 48 uur gevolgd zijn.
In elk geval zal Oostenrijks energiek
optreden als een koude douche werken op de
overspannen Turken, die meenen, dat na het
wapengelck tegenover Griekenland, niets den
Islam ia den weg staat om geheel Europa te
vetoveren
De gunstige verzekeringen van graaf
Frans-Thuu in de Oostenrijksche en van
Julius Szapary in de Hongaarsche Delegatie
ten aanzien van den algemeenen politieken
toestand vóór zoover Oostenrijk betreft en in
't bijzonder met betrekking tot de Oostersche
quaestie, zijn gevolgd door de gebruikelijke
repliek van keizer-kouing Franz Joseph, 't Was
in den Hofburgdat de ontvangst der Delegatien
plaats vond te twaalf uur die der Hon
gaarsche, te één uur die der Oostenrijksche
Delegatie.
In de eerste plaats herinnerde de vorst er
aan, dat verleden jaar de toestand in het
Oosten een ongerustheid verwekte, die thans
in aller oogen geweken is. Het Europeesch
concert is gebleken een nieuwe en machtige
factor te zijn voor de oplossing van Oostersche
moeilijkheden. De botsing tusschen Turkije en
Criekenlr i< we! niet voorkomen, maar
gelocaiiseeró en beëindigd tengevolge van.de
inmenging der mogendheden. Thans valt aan
het Europeesch concert de taak ten deel den
toestand op Kreta te regelen.
De keizer kon met voldoening verklaren,
dat de betrekkingen met alle mogendheden
uitstekend zijn. Het verbond met Duitschlaod
eu Italië is nog altijd de onveranderlijke
grondslag der staatkunde van het rijk. Het
handha"n eu versterken van deze g rondslagen
is het doel van de regeering. Bij de waar
borgen die reeds voor de handhaving van den
vrede aanwezig zijn, komt voorlaas nog de
vriendschappelijke aard der betrekkingen met
Rusland. De herhaalde gesprekken, die ik met
den keizer van Rusland heb gehad, hebben
mij de overtuiging geschonken dat tusschen
mijn streven en het zijne overeenstemming
bestaat. Deze gesprekken werden een grond
slag voor een wederkeerig vertrouwen tusschen
de twee regeeringen en liet bestendigen van
dezen toestaud belooft goede resultaten voor
de toekomst.Met een gevoel van voldoening
herinner ik mij de' bezoeken van den keizer
van Duitschlaod, mijn getrouwen vriend en
bondgenoot. De bescherming van de belaDgen
van den Europeeschen vrede zal de voor
naamste taak blijven van mijn regeering. Ik
hoop dat wij de toekomst met vertrouwen
tegemoet mogen zien."
De begrootingscommissie uit de Kamer
vau Afgevaardigden van Oostenrijk moet
binnen acht dagen rapport uitbrengen over
bet „Ausgleischsprovisorium" opdat de Kamer
dit wetsvoorstel in tweede en derde lezing
kan nemen nog vóór 10 December, den
datum der sluiting.
Raymond haastte zich om thuis te komen. Toen
hij iungs het casino liep, kwamen er juist twee
mannen uitDe dokter en Medina.
Toen Raymond om den hoek van de straat ver
dwenen was, greep de bankier Benoit bij den
arm.
Was dat Raymond niet, die daar juist voor
bijging? vroeg hij.
Ja, antwoordde Benoit.
Wat is dat voor een jongmensch? wat doet
hij waar komt hij van daan
Dat weet men niet. De hertog heeft veel
sympathie voor hem, ofschoon hij er zich geen
rekenschap van weet te geven, waarom hij zooveel
van hem houdt en hij heeft Colonna en Spa-
vento verbodeu zich met het jonge mensch te
bemoeien.
Ik houd niet van zulke raadsels, zeide
Medina.
Ik ook niet, hernam de dokter.
Ik hoop maar, dat hij onze plannen niet zal
dwarsboomen.
Men zegt, dat hij verliefd is op Irene.
Zoo en zou het jonge meisje ook iets voor hem
gevoelen
Dat geloof ik wel.
Duivelsmaar dan verkrijgen de aan
bevelingen, die ik u daarstraks deed, een nieuw
gewicht.
De dokter maakte een dubbelzinnige beweging
Ik heb alleen gedaan, wat mij is opgedragen, ant-
woorde hij.
Dat geloof ik nu wel Maar als Hector niet
trouwt, heb ik voor dien jongen Raymond
gewerkt.
Waarschijnlijk wel...
Hoeveel tijd hebben wij nog
Hoogstens nog enkele maanden. Het kind
heeft een bijzonder teeder gestelhaar gevoelig
heid is in den laatsten tijd op onrustbarend wijze
verergerd; in haar tegenwoordigen toestand, kan
eene heftige ontroering een crisis te weegbrengen,
die een einde aan haar leven maakt.
Weet ge wel, dat hetgeen gij daar zegt, lang
niet geruststellend is en dat ik er uit besluit, dat
het noodig zal zijn de ontknooping te bespoe
digen.
Dat stem ik u volkomen toe.
Medina dacht een oogenblik na.
Gaat gij naar het hotel de ^Gouden Leeuw',
P-J-BüBilti'gg
terug F
Zeker 1 reide Benoit.
Zie dan eens naar Spavento om, die daar
ook woont en vraag hem om morgen ochtend bij
mij te komen; ik zou hem gaarne spreken, jij
hij kent Salomé 1 goeden avond doktor.
Tot morgen mijn waarde bankier.
En de twee mannen namen afscheid van
elkaar.
III
AAN HET STRAND.
Er verliepen eenige dagen.
Op een avond tegen half zeven, was het grootste
gedeelte der badgasten, niettegenstaande in de
meeste hotels reeds voor het diner gebeld was,
aan het strand gebleven, door het prachtig
schouwspel, dat de zee op dat oogenblik
aanbood.
De wind was in den namiddag opgesto
ken, juist op het oogenblik dat de vloed
opkwam.
De lucht was plotseling betrokken; donkere
wolken trokken in woeste vaart over het kleine
stadjeterwijl de voortgezweepte golven hare
beschuimde koppen op het strand afschudden.
Onder de vele personen, die door dit ont
zagwekkend schouwspel werden geboeid, be
vonden zich ook de hertog van Palmares eu
Raymond.
De hertog en Raymond hadden elkander sedert
hunne eerste ontmoeting, slechts eerie enkele maal
wedergezien en daar Palmares deze avond een
diner gat, had hij zijn jongen vriend uitgenoodigd,
om zooals hij dat noemde, aan zijn tafel aan te
willen zitten.
Raymond wilde eerst nog weigerenmaar de
hertog hield zoo aan eu toonde zich zoo gegriefd
door een weigering, dat Raymond zich ten slotte
liet overhalen.
Bovendien, voegde de hertog er bij,zult gij bij mij
een van uw be9te vrienden ontmoeten, Hector
Hij heeft mij beloofd te zullen komen en ik reken
bepaald op hem.
Prachtig weer voor een fijn diner 1 riep eens
klaps een helderklinkende stem achter de twee
sprekers.
Deze keerde zich glimlachend om.
Het was Hector 1
Altijd dezelfde I zeide Raymond, het jonge
mensch de hand schuddende. Zeg mij toch hoe gij
Er schijnt nu kans te zijn, dat de terugkeer
der Bulgaarsche officieren,die indertijd hun
eed van trouw aan prins Alexander van
Battenburg hebben verbroken en toen naar
Rusland uitgeweken zijn, geleidelijk weg plaats
zal vinden tot tevredenheid van de Russische
regeering. 't Zijn er in 't geheel 48, die nu
allen in Russischen dienst staan. Heel ge
makkelijk en vlug is 't niet gegaan.
r. rei; and had bij zijn tweede bezoek
aan den czaar beloofd, dat htj de heeren in
denzeliden rang als hun gelijken in ancieniteit
weer zoh opnemen h het leger van Bulgarije
doch 't was gemakkelijker gezegd dan gedaan;
de Bulgaarsche officieren in actieven dienst
begonnen te mopperen over zoo'n benadeeling
hunner materieele belangen cn Ferdinandje
zat er leelijk ir,. Zelfwas hij ook niet geheel
op zijn gemak, doch zijn uitvluchten baatten
niet veel.
Den 18eu October 11. kwam Rnsi'anris
militaire attaché te Konstantinopel* kolonel
Peschkow, te Sofia, doch toen was de vorst
tc Varna en de minister van oorlog wist nog
juist bijtijds voor dienstzaken* te eclipseeren.
Nog geen twee r^ken later was Peschkow weer
present en nu waren heeren thuis. Hoewel
de vorst opeens weer ziek Wc.v», de ko
lonel toch 9 November naar Konstantinopjj
terug met formeele toezeggingen ei» de deel
nemers aan het politieke misdrijf van 21
Augustus 1880, komen, met uitzondering van
de vijf aanstichters, weder in Bulgaaischen
dienst onder medewerking ven Ruslands m i
nister van oorlog. -
aan dat altijd eveo prettige humeur komt.
Waaraan? zeide Hector. Aau de ellende
bedoelt gij zekersedert gisteren ben ik ge
ruïneerd.
Waarlijk!
Zeker, maar nu heb ik -.au morgen een
uitstekend beroep gevonden, dat genoeg op
brengen om van te leven.
Welk beroep
Verslaggever.
Wat zegt ge daarP
Ik gevoel, dat ik er de noodige eigenschap
pen voor bezit... journalist kan men worden, maar
verslaggever wordt men geboren.
Welk een dwaasheid.
Neen volstrekt niet, ik heb mijzelf beproefd
en het succes is volkomen, oordeel zelf.
Kent gij villa ,Enctos«?
Waar ik verleden jaar gewoond heb?
Juist. Welnu 1 wat is daar in de laatste 8
dagen gebeurd
Dat weet ik niet.
Ik ook niet maar wat wordt er verteld?
Men zegt dat zij gehuurd is door prins Kar-
peles, een edelman uit Walachije.
Jui9t, en wanneer zou die prins Karpeles
moeten komen
Maar hoe weet ik dat nu, zeide Raymond.
En ik voegde de hertog erbij, ik kan u ver
zekeren, dat hij niet komen zal.
Hector maakte eene zegevierende beweging.
Dat is sterk, riep hij uit. De hertog beweert
dat hij niet komen zal; Raymond verklaart, dat
hij niet weet, wanneer hij komen zal. Welnu
mijneheeren, ik kan u verzekeren dat de prins
al gekomen is.
Kom, kom! zeide de hertog op twijfelenden
toon. Zoo ik hem zelf niet gezien heb, zoo heb
ik tenminste toch zijn rijtuig gezien.
Wanneer
Een uur geleden en nis gij bewijs wilt heb
ben voor hetgeen ik beweer, draai u dan een
weinig links; wat ziet ge daar?
Een vrouw.
De vrouw zou nog niets bewijzen
maar onder den mantel, dien zij aanheeft en dien
de wind telkens omhoog doet waaien, kunt gij
de Walachijsche kleederuracht opmerken.
(Wordt vervolgd).