Verzamelt gebruikte Postzegels Wie teekent in STÜIVEBSZEEP? Stuiverszeeppoeder?? MARGARINE, Middelen van Vervoer. iet goed Werk van Bethlehem te Vaals (Limburg). VERBUNT VAN OVERBEEK, Waarop Op de LANDBOUWGIDS Wie teekent in GEBRUIKT gij geen gebruikt gij dan geen maar gebruikt gij dan geen Van den Berghs Limited??? was doodeenvoudig maar een schermutseling,overen het krot en plunderen het geheel en Beiersche soldaten op verkenning zijnde, al uit!" worden eensklaps door eenige franc -tireurs verrast, door hen op de vlucht gejaagd, 'tls ginds weer volkomen rustig. //Het ware toch niet kwaad intusschen hier een ambulance op te richten, verklaarde Irene. In werkelijkheid had men zooeven op de plaats van den strijd een gewonden oflicier opgenomen, een Beier, wiens hals mei een kogel was doorboord; en toen deze groote bleeke jongeman, met gesloten oogen, en bloedende op een ouden matras, zonder een spier te verroeren, zonder een jammer kreet te uiten, bij haar werd aangedragen, deed Irene hem met bezorgdheid in het vertrek nederleggen, waar Roger gewoonlijk vertoefde, wanneer bij bij haar op het kas teel een bezoek kwam afleggen. Toen men hein te bed legde, bracht Irene zijn vest en zijn geheel met zwartachtig bloed doorweekten mantel buiten de kamer, en beknorde zij haar ouden dienaar over diens ontevreden uiterlijk en over het zich niet ijverig genoeg betoonen en, toen de dokter het eerste verbaud legde, stond zij hem met haar hulp bij, evenals een ervaren liefdezuster. Eindelijk, nadat de gewonde, met een van verrassing en van dankbaarheid vervulden blik, in de zachte kussens zich had neder- gedrukt, zette zij bij dat tot kalmte ge brachte hoofd zich neder en vroeg oud linnen om pluksel daarvan te maken, liet was aldus dat Irene haar plicht opvatte. Den avond van denzelfilen dag evenwel kwam de dokter zijn zieke weder opzoeken, en terwijl hij op vreemde wijze een beden kelijk gezicht trok, zeide hij binnen 's monds z/Ja, 't bloed naar 't hoofd, hevig kloppen van den polsVoorwaar, 'n slechten nachtde koorts, ijlen en alles wat daarmee in verband staat „Zal hij er door komen?" vroeg Irène met bevende lippen. Wie weet Ik zal trachten de koorts te stuitenDit recept heeft dikwijls een goede uitwerking; maar er moet iemand zijn om de aanvallen van de koorts gade te slaan, oni hem te bewaken en tot 't aan breken van den dag hem met ijver te ver- plegeu.". „Ik verklaar mij daartoe bereid, dokter." „Niet u, jonge dame. Iemand van uw dienstpersoneel kan wel „Neen dokter, want Roger is wellicht krijgsgevangen, ziek, in den vreemdezoo hij de zorgen noodig had, welke deze ge wonde vraagt, zou ik willen hebben, dat hern die door de handen van een Duitsche vrouw werden verstrekt." „Mij welverklaarde de oude geneesheer, terwijl hij haar de hand toestak. „Gij blijft dus hier waken tot morgen-ochtend slechts een enkele aanval van koorts is voldoende hem te doen sterven geef hem elk kwartier van het drankje in zoodra 't dag is keer ik terug om er de uitwerking van na te gaan." Vervolgens verliet hij het vertrek, Irène aan het hoofdeinde van liet bed alleen latend. Nog geen minuut, ternauwernood, was zij daar neergezeten, toen de Beier, zich naar Irene wendende en op het meisje den half geopenden blik vestigend, haar toevoegde: „Die dokter meende dat ik ingeslapen was, maar ik heb alles gehoord. Dank u, jonge dame, heb dank uit den grond mijns harten, minder voor mij dan wel voor haar aan wie gij mij zult teruggeven, en die ginds mij wacht.A „Wind u niet op/' klonk het liefderijk van haar lippen, „u moet rust nemen, het is van de rust dat uw leven afhangt." „Neen," hernam hij met zwakke stem, „eerst moet ik u het geheim toevertrouwen dat ik hier bij mij draagwant de dood kan komen. Ik heb een belofte gedaan, en die wil ik ten uitvoer brengen." „Spreek dan, mijnheer," voegde Irene hem toe, en verlicht uw hart." „De oorlog ja de oorlog is een afschuwelijk iets 't Was in de vorige maand, voor Metz dat ik het onge luk had een Franschman te dooden..,." Om haar bleekheid te verbergen, draaide Irene het licht een weinig af. „Wij gingen een hut overvallen," ver volgde de gewonde, waar de uwen zich hadden versterkt. Het ging alles in zijn werk even als bij de jacht, als de jager het wild be loert. In een donkeren nacht schilden wij in grooten getale, met het geweer vooruit, sprakeloos, langs het dicht begroeide papu- lierhout naar de Franschen post, voorwaarts. Ik was 't, die het eerst mijn sabel in den rug van een soldaat stak, die bij de deur op wacht stondhij valtzonder zelfs om hulp geroepen te hebben. Wij ver- Irène verborg zich de oogen achter haar handen. „Geheel ontroerd over dezen strijd, aldus ging de Beier voort, „verliet ik deze slachtplaats, toen de man, een wolk door borend, mij, met haar bleeke gloed, een sol daat doet opmerken welke, al krimpende van pijn, op den grond lag te zieltogen. Was de soldaat, dien mijn sabel had door boord, 't was dezelfde Mij door een innig medelijden jegens hem voelende aangegre pen, wierp ik mij voor hern op de knieën neder, om bijstand te verleenen doch hij voegde mij toe,,'t Is te laatik sterven gij zijt officier edelman wel licht „Ja, wat kan ik voor u doen „Alleen mij beloven", steunde hij, ter wijl hij naar een medaillon greep, dat op zijn met bloed bedekte borst verborgen lag, „dit te doen toekomen aan... „Doch zijn laatste ademhaling ontvoerde hem zijn gedachtede naam van zijn ge liefde of van zijn bruid kon door den armen Franschman niet ten einde gebracht worden Ziende dat er een wapenschild op het klei nood stond gegraveerd, nam ik het mede, de hoop koesterend, later, onder den Fran schen adel de vrouw te mogen ontdekken aan wie deze erfmaking van den gedooden soldaat toekomt „Hier hebt u 't, bewaar het", vervolgde de officier, „maar zweer mij eerst, zoo de dood mij, hier zonder genade mocht behan delen, dat gij, in mijn plaats den plicht zult vervullen." Irene herkende Roger's wapenschild op het door den vreemdeling haar aangeboden medaillon, en voegde hem daarop, met een van doodelijke smart verwrongen hart, toe „Ik zweer het u, mijnheer. Slaap in vrede De gewonde, opgebeurd door de beken tenis, zoo even door hem gedaan, is thans ingeslapen. Met een kloppend hart en vlara menden blik, blijft Irene bij hem staan, geen traan valt in haar oog te bespeuren. Ja, haar geliefde is niet meer. Dit is wel degelijk zijn even beroemd als oud wapenschild, en het bloed, hetwelk dit kleinood bedekt, is het zijne't Is niet den helden-, den krijgsmausdood dien men hem heeft doen sterven, hij werd van ach teren aangevallen zonder om zijn vrienden te kunnen roepen, zonder een kreet te uiten. En die man daar, dat is zijn moordenaar Ja, die is zijn moordenaar; hij heeft er zich op beroemd dit te zijn, door Roger, gelijk een verrader in den rug te treffen. En thans slaapt lrij zijn loomen en zwaren slaap, 't Is aan hem dat Irene zeide „Slaap in vrede En alsof het de hoogste en wreed ste spot ware, moet zij van dit voorhoofd den doodstrijd verwijderen, moet zij tot aan de opgaande zon aan deze sponde vertoeven gelijk een goede moeder bij haar kindja, moet zij elk kwartier het drankje hem toe dienen, dat de geneesheer voorschreef, om te voorkomen dat hij sterft. Die man re kent volkomen daarophij rust, beschut onder het beschermende dak der gastvrijheid! Is dat niet ontzettend „WatZij gevoelt zich allengs overmees teren door alles wat het woord „haten" voor afschuwelijks in zich bevatin haar binnenste rommelt de verschrikkelijke toorn, die den arm van Jabel, in den Bijbel, be stuurt, wanneer zij het hoofd van Sisarah met spijkers aan den grond vastnagelt. Dien verwenschten Duitscher, zal zij hem redden! Maak dat anderen wijs Wanneer zij bijna aan de afschuwelijke gedachte, aan het wree- de verlangen toegeeft, om de sabel uit de scheede te trekken waarmede die beul ge troffen heeft en waarvan de zware koperen greep daar in den hoek blinkt. Zal zij, om aan de vooroordeelen te gehoorzamen en om, men weet niet, welken plicht en welk men- schelijk aanzien op te volgen, persoonlijk in de afzichtelijke hand, die geheel haar vreug de hier beneden haar ontroofde, de rust, de slaap, de genezing, het leven stellen Nim mer Dit medicijnfleschje zal zij te pletter gooien. Doch neen, dit is niet eens noo dig. Zij heeft het noodlot slechts tot ver wezenlijking te laten komen; om haar wraak neming van dienst te zijn, komt het haar voor, dat het met haar één van gevoelen is, dien zieke, slechts te laten sterven. 't Is waar, het geneesmiddel dat hem zou kunnen redden bevindt zich daar, maar kan de slaap haar niet gedurende een uur overmeesterd hebben 't Is een snoodheid roept Irene luide en barst daarop in snikken uit. En de strijd duurde voort, toen de Duit scher door een gerucht uit zijn slaap ont waakt, na in een droom zich heen en weer gedraaid te hebben, koortsachtig om „wat drinken" vroeg. Irene sloeg alstoen een zielslijdenden blik opwaarts naar liet oude ivoren Christusbeeld dat, boven het hoofdeinde van de legerstede aan den wand hing, zij verbleekte; vervol gens steeds het oog op den God van den Calvarieberg gevestigd houdend, deed zij den inhoud van het fleschje in een glas en gaf den gewonde op liefderijke wijze „te drin ken." Heer, Gij hebt alles gezien wat er in die droeve ure aan het hoofdeinde van deze le gerstede heeft plaats gegrepen. Toen de booze geest in den nacht sprak schonkt Gij, Heer, die door Satan naar de woestijn werd geleid, en ten slotte hem niet anders kondet toevoegen dan „verwijder u vergiffenis aan die beproefde ziel. Toen de beproeving eindelijk door haar werd ingewilligd, waart Gij alleen daarvan getuige en Gij alleen, die haar prijzenswaardig vindtTerwijl de her innering aan den hof van Olijven U Ie binnen kwam, alwaar Gij, sidderende bij de nade ring van de marteling, uitriept„O, Mijn Vader, neem dien kelk van Mij weg!" hebt Gij medelijden gehad met dat te zwaar ge strafte hart, en ik ben er zeker van, hebt gij het gezegend Toen de geneesheer, bij het aanbreken van den dag terugkwam, vond hij baar bij den gewonde, terwijl zij hem nogmaals „te drinken" gaf en het glas met haar bevende vingers ondersteundedoch hij merkte, Iréne's haren waren vergrijsd. DIENSTRECELING 1 öcl. 1899, Greenwich lijd. Spoorweglijn ZWALUWE— s BOSCn. van alle Landen zelfs de meest gewone ter bevordering van de geestelijke roeping voor arme kin deren. Kostbare religieuse aan denken zullen hen worden toe gezonden. INLICHTINGEN te bevragen en Post zegels te zenden aan LOCA ALDIENST. Dit is het goedkoopste landbouwblad, dat in Nederland bestaat, en bevat bovendien tal van fraaie illustraties, terwijl het geredigeerd wordt door eenige bekwame vakmannen, waardoor de inhoud gemakkelijk kan wedijveren met die van ieder an der landbouwblad. En wat kost dat Blad? Slechts 30 cents per kwartaal, of franco per post 37V2 ets., dat is )er week slechts twee en een kwart cent of franco thuis twee en drie swart cent. Voor dezen buitengewoon lagen prijs, ontvangt men dus een blad, dat niet alleen voor den eigenlijken landbouwer van groot nut, maar ook voor ieder, die aan bloemen teelt, warmoezerij, tuinbouw, hoenderteelt, konijnenfokkerij, enz. eDZ. doet, zeer lezens waard is. Wij zonden onzen abonnées reeds enkele malen een proefnummer en herhalen thans onze vraag beide met groote en kleine premiën en daarbij de VOORDEE- L1GSTEN in gebruik, als een dezer uwe gading is vervoegt u dan bij de Firma die u alles aan fabrieksprijs leveren kan. Treinnummer 321 197 323 325 Lage-Zwaluwe 5.41 8.25 3,53 7.28 Z renbergschc 11. 5.46 n 3.58 7.33 flooge-Zwaluwc 5.54 8.35 4.06 7.42 M. eu Drimmelen 6.00 8.41 4.13 7.48 Geerlruidenbcrg 6.05 8.47 4.20 7.54 Raamsdonk 6 11 n 4.27 8.01 Waspik 6.15 8.56 4.32 8.06 Capelle N.-Vaart 6.20 9.01 4.37 8.11 K.aatsli.-Capelle 6.24 4.41 8.16 Waalwijk-Besoijen 6.33 9.09 4.48 8.24 Drunen 6.41 9.17 4.56 8.33 Vlijmen 's Bosch 6.48 9.24 5.03 8.39 6.56 9.31 5.11 8.48 Treinnummer 320 196 322 324 's Bosch 5.35 8.17 1.35 8.01 Vlijmer, 5.44 8.26 1.44 8.10 Drunen 5.51 8.33 1.51 8.17 WAALWIJK-Besoijen 6.01 8.42 1.59 8,25 Kaatsb.-Capelle 6.07 8.48 2.05 8.31 Capelle N.-Vaart 6.11 8.52 2.09 8.35 Waspik 6.18 8.57 2.14 8.40 Raamsdonk 6.23 9.02 2.19 8 44 Geertruidenberg 6 38 9.08 2.25 8.50 M. en Drimmelen 6.44 9.16 2.31 8.55 Hooge-Zwaluwe 6 50 9.23 2.37 9.01 Zevenbergsche H. 6.58 9.32 2.45 9.09 Lage- Zwaluwe 7.03 9.36 2.49 9.13 Treinnummer 721* 735* 723* Lage Zwaluwe 6.11 12.53 Zevenb. Hoek 6.16 12.58 Hooge Zwaluwe 6.25 1.08 MadeenDrimmelen 6.32 1.15 Geertruiden berg 6.38 1.21 Raamsdonksveer 6.41 1.24 Raamsdonk 6.48 1.31 Waspik 6.54 1.37 Vrouwkensvaart 6.58 1.41 Capelle N.-Vaart 7.02 1.45 Kaalsh.-Capelle 7.06 1.49 Besoijensche Steeg 7.12 1.55 Waalwijk-Besoijen 7.16 12.30 2.01 Baardwijk 7.20 12.36 2.05 Baardw. overlaat 7.23 12.39 2.07 Elshout 7.26 12.42 2.09 Drunen 7.28 12.46 2.12 Kuiksche heide 7.30 12.49 2.16 Nieuwkuik 7.34 12.53 2.19 Vlijmen 7.38 12.58 2.24 Heidijk 's Bo'scn. 7.42 1.03 2.30 7.48 1.10 2.36 Treinnummer 722* 734* 724* 's Bosch 9.50 11.45 5.35 Heidijk 9,57 11.54 5.41 Vlijmen 10.00 11.57 5.47 Nieuwkuik 10.02 12.— 5.49 Kuiksche heide 10.04 12.04 5.52 Drunen 10.08 12.08 5.56 Elshout 10.11 12.12 5.58 Baardw. overlaat. 10.13 12.18 6.— Baardwijk 10.16 12.21 6.03 Waalwijk-BesoijenlO 22 12.24 6.08 Besoijensche Steegl0.25 6.11

Kranten Streekarchief Langstraat Heusden Altena

Echo van het Zuiden | 1900 | | pagina 6