Nummer 14.
Zondag 16 Februari 1902.
25e Jaargang
Toegewijd aan Handel, Industrie en Gemeentebelangen.
Eerste Blad.
m
ONTWAAKT
ANTOON TIELEN,
Kamei van Koophandel en
Fabrieken te Waalwijk.
Uitgever:
Dit nummer bestaat uit
twee bladen.
Bekendmaking.
FEUILLETONS.
H u g h C o n w a y.
uamwiiii
Dit Blad verschijnt Woensdag- en Zaterdagavond.
Abonnementsprijs per 3 maanden f0."5.
Franco per post door liet geheele rijk f Ü.9U.
Brieveningezonden stukken gelden enz., franco te zenden aan den
Uitgever.
■BHoramsaaMflHBBH
WAALWIJK.
Advertentiïn 17 regels f 0.60 daarboven 8 cent per regel, groote
letters naar plaatsruimte. Advertentiën Smaal ter plaatsing opgegeven,
worden 2mnnl berekend. Voor plaatsing van een groet aantal regels en
advertenties bij abonnement worden speciale, zeer voordeelige contracten
gesloten. Reclames 15 cent per regel
OVERAL VERKRIJGBAAR.
INRICHTINGEN
welke gevaar, schade of hinder kunnen
veroorzaken.
uit het Engelsch
Het adres door Industriëeleu en Hau-
delaren, waarvan wij in een vorig blad
melding hebben gemaakt luidt als volgt
Aan
de Kamer van Koophandel en Fabrieken
te
Waalwijk.
Geven met rerschuldigden eerbied te
kennen, ondergeteekenden, allen handelaars
of industriëeleu alhier, dat zij door de
huidige dienstregeling op de lijn Lage-
Zwaluwe-'s- Bosch, vice versa, vooral wat
betreft den eersten trein, zich zeer be-
moeielijkt vinden in liet bereizen hunner
zaak of bedrijf
dat de eerste trein uit Waalwijk
naar 's Bosch pas om 7.03 ver
trekt, om te 7.37 in den Bosch te arii-
veeren en men daaruit eerst 8.01 naar
Amsterdam vertrekken kan, zoodat het
10.11 is al vorens men in Amsterdam aan
komt en het overgroote deel van den voor
middag reeds voorbij is
dat liet zeer gewenscht zou zijn
daarom den eersten trein dermate
te regelen, dat men nog aansluiting
kon hebben op den trein welke om 6.59
uit den Bosch vertrekt en reeds om 9.23
in Amsterdam aankomt
dat men met den eersten trein welke uit
Waalwijk in de richting naar Zuid-Holland
vertrekt (7.04) eerst em 9.02 in Rotterdam
aankomt, ook dit is veel te laat voor de
talrijke veehandelaars, welke geregeld de
Rotterdamsche markten bezoeken
dat het daarom gewenscht zou zijn dat
een vroegere trein gelegenheid zou geven
op een vroeger uur ter geuoemde plaatse te
arriveeren
Redenen, waarom zij uw geacht college be
leefd verzoeken, bij de autoriteiten die
stappen te willen doen, welke ter verkrij
ging van genoemd verzoek noodig mochten
blijken.
Waalwijk, 4 Februari 1902.
(get.) 't welk doende.
Van Iersel, Witlox en Co.
H. Mulders.
A. H. v. Schijndel.
A. Nieuwenhuisen.
H. H. Jansen.
B. Hendriks.
Pulles v. Gerven.
Ch. de Kort.
C. J. van Loon.
A. v. Roessel.
Frans de Cortie.
C. de Cortie- v. üelft.
J. Tom.
•Joh. Zuurhout.
Jos van Ree.
Jos. Zijlman9.
Corn. Gragtinans.
J. Leijteus.
J. Knepflé.
Firma G. van Loon.
Alph. Hoffmans.
Rubbens Kie/its.
Joseph Gei vers.
Joh. van Laarhoven.
A. Appels.
Wed. G. L. van Hilat.
Gragtmans "Wiesman.
E. W. KI ij berg- Pernot.
Gebr. Quirijns.
Het navolgende adres is door de Ka
mer in dato
Waalwijk, 13 Febr. 1902
No. 654. gezonden Aan
den Heer Directeur Generaal
der Maatschappij tot Exploi
tatie van Staatsspoorwegen
te
Utrecht.
De Kamer van Koophandel en Fabrieken
te Waalwijk, steunend op een desbetref
fend adres, door de voornaamste handela
ren en industrieelen dezer streek tot haar
gericht, en hetwelk wij de eer hebben
U hierbij met verzoek van inzage en
terugzending te doen geworden, veroor
looft zich de vrijheid, voor de defini
tieve vaststelling der nieuwe zomerdienst
regeling 1902, Uwe aandacht te vesti
gen op een toestand in de huidige
dienstregeling op lijn Lage Zwaluwe
's Bosch die o. i. dringend verbete
ring behoeft. Deze toestand is door de
ondervinding bewezen voor den handel
en de industrie dezer streek zeer be
lemmerend te zijn.
Immers de eerste trein vertrekt pas
uit Waalwijk naar 's Bosch om 7.03 v.
m. en arriveert daar om 7.37, zoodat
Amsterdam niet te bereiken is voor
10.11 zijnde met den trein van 8.01 uit
's-Bosch. Wij geven U mitsdien in
ernstige overweging in dezen minder
gunstigen toestand te voorzien, door het
daarheen te willen leiden dat men van
uit Waalwijk aansluiting kon hebben op
den trein die om 6.59 v. m. uit 's Bosc
vertrekt en reeds om 9.23 te Amster
dam aankomt.
Zonder stoornis te brengen in den
loop der overige treinen zou dit o. i
gemakkelijk gevonden kunnen worden
door den locaaltrein, die om 7.03 v. m
in de richting 's Bosch vertrekt, te ver
Vangen door een gewonen trein, ver
trekkende ten 6.30 v. m. uit Waalwijk
zoodat deze om 6.53 te 's Bosch arri
veerende, aansluiting heeft op trein No
330 van 6.59 v. m. naar Amsterdam
De tweede trein naar 's Bosch zou
dan evenals vroeger locaaltrein kunnen
worden, vertrekkende te 7.30 of 7.45
v.m.
Bij terugkeer uit 's Bosch als locaal
trein, zou deze trein aan de reizigers
die met trein No. 203 om 8.20 v. m
te 's Bosch uit Amsterdam aankomen
direkt de aansluiting geven naar hier
hetgeen thans eerst met trein No. 196
ten 10.15 v. m. uit 's Bosch ge
schiedt.
Door deze regeling zou ook het mee
rendeel der correspondentie uit Holland
en het Noorden, thans eerst om 10.38
v. m. arriveerende, ten pl. m. 9 uur
hier kunnen zijn.
Met het oog o. a. op de talrijke vee
handelaars welke geregeld de Rotter
damsche markt bezoeken, zonder nog
te spreken van de belangrijke handels
relatiën die tusschen de Langstraat en
de koopsteden Rotterdam en Dord
recht bestaan en die zich nog meer en
meer uitbreiden, waardoor het personen
en goederenvervoer op de lijn
blijkbaar beduidend toenemen, levert de
correspondentie met deze stad ook
groote bezwaren op. Het ware zeer te
wenschen, dat daarom ook in de rich
ting Lage-Zwaluwe een vroegere trein
vertrok ten einde daar aansluiting te
hebben op trein No. 352 Venlo—Rot
terdam.
Zonder veel moeite zou zulks o. i
gevonden kunnen worden, door den
thans bestaanden trein No. 320, welke om
6.38 v. m. uit 's Bosch vertrekt en te
8 v. m. te Lage-Zwaluwe aankomt te
vervroegen. Bij voorbeeld in dezer
voege
Vertrek van 's Bosch. 5.12 v. m.
Waalwijk, 5.35
Aankomst te Lage-Zwaluwe 6.31
(5 min. oponthoud)
Rotterdam 7.35
Beurs.
Wij durven vertrouwen, dat door U
bij de vaststelling der nieuwe dienstre
ling wel rekening zal worden gehouden
met de belangen dezer streek, en dat
de veranderingen, welke wij hebben voor
gesteld door U in gunstige overweging
zullen genomen worden, overtuigd als
wij zijn, dat deze inderdaad zullen blij
ken te zijn afdoende en in het belang
zoowel van Uwe Maatschappij als van
het reizend publiek.
Op twee bijzondere factoren' waarop
wij onze rechtmatige wenschen gronden
mogen wij U met bescheidenheid nog
wijzen.
lo. Dat de vroegere dienstregeling
oneindig veel beter was dan de tegen
woordige en ook in enkele opzichten
in den geest onzer voorgestelde wijzi
gingen.
2. Dat tot ons genoegen en ten voor-
deele uwer Maatschappij voortdurend
vermeedering zoowel in het goederen,
als personen vervoer op de geheele lijn
Zwaluwe's Bosch maar vooral van uit
Waalwijk is te constateeren.
De Kamer van Koophandel en Fabrie
ken te Waalwijk.
In de Vergadering van eergisteren der
Kamer van Koophandel en Fabrieken alhier
werden geinstalleerd de herkozen leden, d.d.
11 November 11.
Tot voorzitter werd herbenoemd de heer
J. B. Timmermans Wz. tot vice president
de heer S. Fano, beiden voor 1902 en tot
secretaris voor de jaren 1902, 1903 en 1904
de heer F. W. van Lierapt.
De Voorzitter wees met voldoening op
het afgeloopen jaar en schetste den voort-
durenden stoffelij ken en zedelijken vooruitgang
onzer gemeente.
Hij uitte den wensch, dat 't der Kamer
ook moge gegeven zijn in den vervolge
omtrent handel en nijverheid gunstiger te
mogen rapporteeren.
Besloten werd
doch uw voorstel heeft mij er toe bewogen de
zaak nader te overwegen."
De Echo van het Zniden,
en l.iisslraalsrkr Courant,
Burgemeester en Wethouders der Gemeente
Waalwijk brengen ter openbare kennis dat ter
Gemeente-Secretarie ter inzage ligt eon verzoek
met bijlagen van H. A. van Hilst om vergunning
tot het oprichten eener panrdenslachterij, achter
het huis, genummerd wijk C 110. 249 kadastraal
bekend in Sectie B, No. 1384.
Op Zaterdag den 15en Februari 1902, des voor
middags te elf uren, zal op het gemeentehuis
gelegenheid bestaan om bezwaren tegen dit ver
zoek in te brengen en deze mondeling en schrif
telijk toe te lichten.
Zoowel de verzoeker, als zij die bezwaren
hebben, kunnen gedurende drie dagen, vóór het
bovengemelde tijdstip, op de Secretarie der Ge
meente kennis nemen van de ter zake ingekomen
schrifturen.
Waalwijk, den 31en Januari 1902.
Burgemeester en Wethouders voorn.,
De Burgemeester,
K. DE VAN DER SCHUEREN.
De Secretaris,
F. W. VAN L1EMPT.
door
(8)
.Luister Teresa. Ik zeg dat ik haar tot mijn
vrouw wil nemen. Ik ben een edelman en rijk.
Ik bezit een vermogen van 50.1X10 lire per jaar.»
Het bedrag van mijn inkomen, nog vergroot
doordien ik het tot hare munt-specie herleidde,
miste zijne uitwerking niet. Hoewel hareoogen
toen zij de mijne ontmoetteo, even onvriendelijk
stonden als steeds, las ik in hun uitdrukking van
verbazing en toenemenden eerbied, dat ik de
gevoeligste snaar in haar ziel had doen trillen.
de geldzucht.
.En zeg mij nu/ ging ik voort, „om welke
redan ik <ie signorina .niet' zoude kunnen hu
wen Noem mij hare voogden of vrienden op
dat ik hen kunne spreken, en haar ten huwelijk
vragen.'
„Zij is uiet geschikt om te huwen.»
Dit was al wat ik van de oude vrouw kon
vernemen. Zij wilde mij niets omtrent Paulinu's
familie of vrienden mededeeleu. Zij bleef alleen
standvastig bij hare uitspraak dat het meisje
ongeschikt was om bemind te worden of om te
huwen. Er bleef mij nog slechts een kans over.
Teresa's begeerige biik toen ik haar mijn ver
mogen noemde, lied mij ten zeerste getroffen.
Ik moest, hoezeer mij dit ook tegen de borst
stuitte, mijn toevlucht nemen tot omkoopinghet
doel zou de middelen heiligen.
Daar ik gewoou was veel te reizen, had ik
meestal veel geld bij mij. Ik haalde mijn por
tefeuille uit mijn borstzaken legde honderd pond
in nieuwe ritselende banknoten op tafel. Teresa
keek er naar met begeerige oogen.
.Weet gij hoeveel die verlogenwoordigen
vroeg ik.
Zij knikte toestemmend. Haar beenderige hand
scheen zich slechts met moeite te weerhouden om
er naar te grijpen.
.Zeg mij maar waar de vrienden van Miss
March wonen, en gij kunt twee dezer banknoten
neiuen liet overige zai u op onzen huwelijksdag
geworden.
De oude vrouw zal een poos zwijgend voor
zich uit to staren, maar ik wist dat zij niet tegen
de verleiding bestand zoude zijn. Weldra hoorde
ik haar prevelen: ,50.000 lire! 50.000 lire per
jaar!' Het toovermiddel werkte. Ten laatste
stond zij op. „Zult gij het geschenk aannemen
vroeg ik.
.Ik kan niet. Ik durf niet. Maar,
„Wat maar?'
„Ik zal schrijven. Ik zal wat u gezegd hebt
aan „il dottore' mededeelen.'
.Wie is die dokter? Dau kan ik het hem zelf
schrijven of zeggen.'
„Zeide ik „il dottore"? Dat was een vergissing.
Neen, u moet niet schrijven. Ik zal hem vragen
en hij moet beslissen.'
.Zult gij onmiddellijk schrijven?»
„Terstond." En Teresa wendde zich, met
een loerenden blik op het geld naar de deur.
„Gij kunt deze twee billetten gerust nemen/
zeide ik, ze haar toereikende. Zij verborg ze
met koortsachtige vreugde in haar kleed.
„Zeg mij, Teresa/ vroeg ik vleiend, „zeg mij
ol gij denkt dat de signorina Paulina
mij een weinig genegen is?"
„Wie weet," antwoordde de oude vrouw voor
zichtig, „ik weet het nietmaar ik herhaal u
nogmaals, zij is niet geschikt voor liefde of hu
welijk.
Niet geschikt voor liefde of huwelijk I Ik lachte
luidkeels toen ik aan de dwaze en zoo vaak her
haalde bewering der oude vrouw dacht. Indien
eene vrouw ter wereld meer geschapen sciieeD
om bemind en tot echigenoote gekozen te worden,
dan was het gewis mijn schoone Pauline! Ik
werd nieuwsgierig wat Teresa daarmede kon
bedoelen toen ik mij daarop herinnerde hoe
vurig zij in de Sau Giovanni gebeden had,
maakte ik daaruit de gevolgtrekking, dat zij «en
zeer godedienztige was en wenschte dat
Pauline den sluier zoude aannemen. Deze ver-
klaiing scheen mij het geschikst.
Nu ik Teresa had omgekocht verheugde ik mij
op het vooruitzicht het gezelschap van Pauline
te kunnen genieten zonder gestoord ol gespion-
■eerd te worden. De oude vrouw had mijn geld
aangenomen, en zou nu gewis haar best doen
om meer te oogsten. Indien ik van het meisje
zelf verlof kon verwerven om dagelijks cenige
uren in haar gezelschap te mogen doorbrengen,
behoefde ik uiet te vreezen daarin door Teresa
verhinderd te worden. De omkoop-prijs was
aanvaard, en hoewel ik mij schaamde over het
middel waartoe ik mijn toevlucht had moeten
ueraen, was dit mij toch gelukt.
Daar noodzakelijke bezigheden mij tct den
volgenden avond van huis riepen, was ik ver
plicht mijne poging tot nadere kennismaking
roorloopig uit te stellen.
Toen ik eindelijk naar mijn logies in Maida
Vale terugkeerde, werd ik als door den donder
getroffen door het bericht, dat mijne mede-be
woonsters het huis verlaten hadd^i. De hospita
wist niet waar tij heen gegaan waren. Teresa,
die naar het scheen, altijd het geldelijke beheer
gevoerd had, bad het door haar verschuldigde
betaald, en was met hare jonge meesteres ver
trokken. Meer kon tij mij niet zeggen.
Ik wierp mij onder het verwenschen der Itali-
aausche sluwheid, in mijn stoel toen ik echter
wat kalmer werd, keerde de hoop in mij terug,
dat Terese wellicht nog zoude schrijven of zelve
komen. Ik had de begeerige blikken, die ze op
mijn geld geworpen had, nog niet vergeten.
Maar, de eene dag verliep na den anderen, zon
der tijding of boodschap. Deze dagen bracht ik
voor het grootste gedeelte door met langs de
straten te wandelen, in de hoop mijn vluchte
lingen weder te ontmoeten. Eerst uu ik haar
opnieuw verloren had, begreep ik de hevigheid
van mijn hartstocht. Ik kon mijn verlangen om
dat schoon gelaat weer te zien onmogelijk be
schrijven. Eu toch vreesde ik, dat de liefde
slechts van mijne zijde kwam. Indien Pauline
ook maar een voorbijgaande genegenheid voor
mij zoude gekoesterd hebben, zoude zij mij niet
op zulk een geheimzinnige wijze hebben verlaten.
Muar, die genegenheid was nog te winnen en ik
was er zeker van, dat indien hare liefde mij
ontzegd werd, ik nimmer weder zou beminnen.
Ik zou nu wel naar inijn vroeger logies in
Walpole Street zijn teruggekeerd, indien ik nier
gevreesd hadde Maida Vale te verlaten, wijl dan
Teresa, indien zij haar woord mocht houden, mij
met zoude vinden. Zoo verliepen er tien einde-
looze dagen maar toen ontving ik, juist toen ik
begon te wanhopen, een brief.
Deze was in beschaalden Italiaanschen stijl
geschreven en onderteekend Manuel Ceneri. Hij
bevatte eenvoudig het bericht, dat de schrijver
de eer zoude hebben mij dien middag te be
zoeken.
Er werd met geen enkel woord melding ge
maakt omtrent de aanleiding tot dit bezoek,
docli ik begreep terstond dat het in verband
stond met den wensch van mijn hart. Dus had
Teresa mij niet valsch behandeld. Pauline zou
de mijne worden. Ik wachtte met koortsig ou-
geduld op de verschijning van dien onbekenden
Manuel Ceneri.
Eenige minuten over twaalven werd hij aan
gediend eu in mijn kamer gelaten. Ik herkende
hem terstond. Het was de man van middelburen
leeftijd, met eenigszins hoogen rug, die in de
nabijheid van de San Giovauni te Turijn met
Teresa gesproken had. Ongetwijfeld was hij „il
dottore' die mij door de oude vrouw als de
beslisser omtrent Paulina's lot genoemd was
geworden.
Hij maakte bij hot binnenkomen een beleefde
buiging, wierp een haastigen blik op mijn per-
sooii als wilde hij zich overtuigen of hij mij ook
kende en plaatste zich toen in den stoel, dien ik
liem aanbood.
„Ik zal wel geen verontschuldiging behoeven
te maken wegen» mijn bezoek/ zeide hij „li
gist gewis de redeD die mij tot u voert.' Zijn
Engelsch was vloeiend doch met een zeer nierk-
uareii, vreemden tongval.
„Ik hoop do juiste reden te gissen, antwoord
de ik.
„Ik ben Manuel Ceneri, geneesheer van beroep.
Mijn zuster was de moeder van miss March. Ik
ben te uwen behoeve van Genève hierheen ge
komen.»
Dus gij weet wat de wensch, de grootste
wensch mijus levens is?'
„Ja, dat weet ik. Gij wenscht mijn nicht te
huwen. Welnu, Mr. Vaughan, ik heb vele redenen
om te wensehea dat mijne nicht ongehuwd blijve;
Pauline kon wel een baal katoen geweest zijn
zoo onverschillig sprak haar oom omtrent haré
toekomst.
»In de eerste plaats/ vervolgde hii„heeft men
mij medegedeeld, dat gij van goeden huize en
rijk zijt. Is dat zoo
„Mijne familie is hoogst achtenswaardig. Mijne
nnecties ziju zeer aanzienlijk en ik mag riik
fiutjuv ivuswiu 10 OGUICL
connecties ziju zeer aanzienlijk
genoemd worden,'
„Ik veronderstel dat gij mij omtrent dit laatst#
punt voldoendo zult willen inlichten P'
Ik maakte een koele buiging, nam een vel
papier en schreef eenige regels aan mijne nota
rissen, met het verzoek, aan toonder de volledig
ste informaties omtrent mijne middelen te geven.
Ceneri vouwde het papier op en stak het bij zich
Wellicht merkte hij mijn afkeer over het koop-
maHs achtige zijner vraag.
„Ik Jien verplicht dit punt vooral op den
voorgrond te plaatsen/ zeide hij .daar mijne
nicht niet het minste vermogen bezit.»
Ik verwacht noch verlang dit.»
„Eens bezat zij een groot fortuin; doch dlfc is
reeds lang geleden verloren geraakt. Gij zult
uiet vragen hoe of waar?»
„Ik kun slechts mijn vorige woorden herhalen.'
„Zeer wel; ik gevoel dat ik het recht niet heb
om uw aanbod te weigeren. Hoewel zij half van
Italiaansche geboorte is, zijn hare mani.ren en
gewoonten Engelsch. Bij gevolg zal haar een
engelsch echtgenoot zeer goed passen. Gij hebt,
naer ik geloof, nog niet over liefde tot haar ge
sproken?'
„Het heeft mij nan de gelegenheid daartoe
ontbroken. Ik zou dit ongetwijfeld wèl gedaan
hebben, doch zoodra onze kennismaking begon
werd zij weggevoerd.»
,Ja, mijne instiucties aan Teresa waren stipt.
Het was alleen op voorwaarde, dat zij haar
zoude gehoorzamen, dat ik Pauline toestond om
ia Engeland te wonen."
(Wordt vervolgd.)