Nummer 14. Zondag 16 Februari 1902. 25e Jaargang Toegewijd aan Handel, Industrie en Gemeentebelangen. Eerste Blad. m ONTWAAKT ANTOON TIELEN, Kamei van Koophandel en Fabrieken te Waalwijk. Uitgever: Dit nummer bestaat uit twee bladen. Bekendmaking. FEUILLETONS. H u g h C o n w a y. uamwiiii Dit Blad verschijnt Woensdag- en Zaterdagavond. Abonnementsprijs per 3 maanden f0."5. Franco per post door liet geheele rijk f Ü.9U. Brieveningezonden stukken gelden enz., franco te zenden aan den Uitgever. ■BHoramsaaMflHBBH WAALWIJK. Advertentiïn 17 regels f 0.60 daarboven 8 cent per regel, groote letters naar plaatsruimte. Advertentiën Smaal ter plaatsing opgegeven, worden 2mnnl berekend. Voor plaatsing van een groet aantal regels en advertenties bij abonnement worden speciale, zeer voordeelige contracten gesloten. Reclames 15 cent per regel OVERAL VERKRIJGBAAR. INRICHTINGEN welke gevaar, schade of hinder kunnen veroorzaken. uit het Engelsch Het adres door Industriëeleu en Hau- delaren, waarvan wij in een vorig blad melding hebben gemaakt luidt als volgt Aan de Kamer van Koophandel en Fabrieken te Waalwijk. Geven met rerschuldigden eerbied te kennen, ondergeteekenden, allen handelaars of industriëeleu alhier, dat zij door de huidige dienstregeling op de lijn Lage- Zwaluwe-'s- Bosch, vice versa, vooral wat betreft den eersten trein, zich zeer be- moeielijkt vinden in liet bereizen hunner zaak of bedrijf dat de eerste trein uit Waalwijk naar 's Bosch pas om 7.03 ver trekt, om te 7.37 in den Bosch te arii- veeren en men daaruit eerst 8.01 naar Amsterdam vertrekken kan, zoodat het 10.11 is al vorens men in Amsterdam aan komt en het overgroote deel van den voor middag reeds voorbij is dat liet zeer gewenscht zou zijn daarom den eersten trein dermate te regelen, dat men nog aansluiting kon hebben op den trein welke om 6.59 uit den Bosch vertrekt en reeds om 9.23 in Amsterdam aankomt dat men met den eersten trein welke uit Waalwijk in de richting naar Zuid-Holland vertrekt (7.04) eerst em 9.02 in Rotterdam aankomt, ook dit is veel te laat voor de talrijke veehandelaars, welke geregeld de Rotterdamsche markten bezoeken dat het daarom gewenscht zou zijn dat een vroegere trein gelegenheid zou geven op een vroeger uur ter geuoemde plaatse te arriveeren Redenen, waarom zij uw geacht college be leefd verzoeken, bij de autoriteiten die stappen te willen doen, welke ter verkrij ging van genoemd verzoek noodig mochten blijken. Waalwijk, 4 Februari 1902. (get.) 't welk doende. Van Iersel, Witlox en Co. H. Mulders. A. H. v. Schijndel. A. Nieuwenhuisen. H. H. Jansen. B. Hendriks. Pulles v. Gerven. Ch. de Kort. C. J. van Loon. A. v. Roessel. Frans de Cortie. C. de Cortie- v. üelft. J. Tom. •Joh. Zuurhout. Jos van Ree. Jos. Zijlman9. Corn. Gragtinans. J. Leijteus. J. Knepflé. Firma G. van Loon. Alph. Hoffmans. Rubbens Kie/its. Joseph Gei vers. Joh. van Laarhoven. A. Appels. Wed. G. L. van Hilat. Gragtmans "Wiesman. E. W. KI ij berg- Pernot. Gebr. Quirijns. Het navolgende adres is door de Ka mer in dato Waalwijk, 13 Febr. 1902 No. 654. gezonden Aan den Heer Directeur Generaal der Maatschappij tot Exploi tatie van Staatsspoorwegen te Utrecht. De Kamer van Koophandel en Fabrieken te Waalwijk, steunend op een desbetref fend adres, door de voornaamste handela ren en industrieelen dezer streek tot haar gericht, en hetwelk wij de eer hebben U hierbij met verzoek van inzage en terugzending te doen geworden, veroor looft zich de vrijheid, voor de defini tieve vaststelling der nieuwe zomerdienst regeling 1902, Uwe aandacht te vesti gen op een toestand in de huidige dienstregeling op lijn Lage Zwaluwe 's Bosch die o. i. dringend verbete ring behoeft. Deze toestand is door de ondervinding bewezen voor den handel en de industrie dezer streek zeer be lemmerend te zijn. Immers de eerste trein vertrekt pas uit Waalwijk naar 's Bosch om 7.03 v. m. en arriveert daar om 7.37, zoodat Amsterdam niet te bereiken is voor 10.11 zijnde met den trein van 8.01 uit 's-Bosch. Wij geven U mitsdien in ernstige overweging in dezen minder gunstigen toestand te voorzien, door het daarheen te willen leiden dat men van uit Waalwijk aansluiting kon hebben op den trein die om 6.59 v. m. uit 's Bosc vertrekt en reeds om 9.23 te Amster dam aankomt. Zonder stoornis te brengen in den loop der overige treinen zou dit o. i gemakkelijk gevonden kunnen worden door den locaaltrein, die om 7.03 v. m in de richting 's Bosch vertrekt, te ver Vangen door een gewonen trein, ver trekkende ten 6.30 v. m. uit Waalwijk zoodat deze om 6.53 te 's Bosch arri veerende, aansluiting heeft op trein No 330 van 6.59 v. m. naar Amsterdam De tweede trein naar 's Bosch zou dan evenals vroeger locaaltrein kunnen worden, vertrekkende te 7.30 of 7.45 v.m. Bij terugkeer uit 's Bosch als locaal trein, zou deze trein aan de reizigers die met trein No. 203 om 8.20 v. m te 's Bosch uit Amsterdam aankomen direkt de aansluiting geven naar hier hetgeen thans eerst met trein No. 196 ten 10.15 v. m. uit 's Bosch ge schiedt. Door deze regeling zou ook het mee rendeel der correspondentie uit Holland en het Noorden, thans eerst om 10.38 v. m. arriveerende, ten pl. m. 9 uur hier kunnen zijn. Met het oog o. a. op de talrijke vee handelaars welke geregeld de Rotter damsche markt bezoeken, zonder nog te spreken van de belangrijke handels relatiën die tusschen de Langstraat en de koopsteden Rotterdam en Dord recht bestaan en die zich nog meer en meer uitbreiden, waardoor het personen en goederenvervoer op de lijn blijkbaar beduidend toenemen, levert de correspondentie met deze stad ook groote bezwaren op. Het ware zeer te wenschen, dat daarom ook in de rich ting Lage-Zwaluwe een vroegere trein vertrok ten einde daar aansluiting te hebben op trein No. 352 Venlo—Rot terdam. Zonder veel moeite zou zulks o. i gevonden kunnen worden, door den thans bestaanden trein No. 320, welke om 6.38 v. m. uit 's Bosch vertrekt en te 8 v. m. te Lage-Zwaluwe aankomt te vervroegen. Bij voorbeeld in dezer voege Vertrek van 's Bosch. 5.12 v. m. Waalwijk, 5.35 Aankomst te Lage-Zwaluwe 6.31 (5 min. oponthoud) Rotterdam 7.35 Beurs. Wij durven vertrouwen, dat door U bij de vaststelling der nieuwe dienstre ling wel rekening zal worden gehouden met de belangen dezer streek, en dat de veranderingen, welke wij hebben voor gesteld door U in gunstige overweging zullen genomen worden, overtuigd als wij zijn, dat deze inderdaad zullen blij ken te zijn afdoende en in het belang zoowel van Uwe Maatschappij als van het reizend publiek. Op twee bijzondere factoren' waarop wij onze rechtmatige wenschen gronden mogen wij U met bescheidenheid nog wijzen. lo. Dat de vroegere dienstregeling oneindig veel beter was dan de tegen woordige en ook in enkele opzichten in den geest onzer voorgestelde wijzi gingen. 2. Dat tot ons genoegen en ten voor- deele uwer Maatschappij voortdurend vermeedering zoowel in het goederen, als personen vervoer op de geheele lijn Zwaluwe's Bosch maar vooral van uit Waalwijk is te constateeren. De Kamer van Koophandel en Fabrie ken te Waalwijk. In de Vergadering van eergisteren der Kamer van Koophandel en Fabrieken alhier werden geinstalleerd de herkozen leden, d.d. 11 November 11. Tot voorzitter werd herbenoemd de heer J. B. Timmermans Wz. tot vice president de heer S. Fano, beiden voor 1902 en tot secretaris voor de jaren 1902, 1903 en 1904 de heer F. W. van Lierapt. De Voorzitter wees met voldoening op het afgeloopen jaar en schetste den voort- durenden stoffelij ken en zedelijken vooruitgang onzer gemeente. Hij uitte den wensch, dat 't der Kamer ook moge gegeven zijn in den vervolge omtrent handel en nijverheid gunstiger te mogen rapporteeren. Besloten werd doch uw voorstel heeft mij er toe bewogen de zaak nader te overwegen." De Echo van het Zniden, en l.iisslraalsrkr Courant, Burgemeester en Wethouders der Gemeente Waalwijk brengen ter openbare kennis dat ter Gemeente-Secretarie ter inzage ligt eon verzoek met bijlagen van H. A. van Hilst om vergunning tot het oprichten eener panrdenslachterij, achter het huis, genummerd wijk C 110. 249 kadastraal bekend in Sectie B, No. 1384. Op Zaterdag den 15en Februari 1902, des voor middags te elf uren, zal op het gemeentehuis gelegenheid bestaan om bezwaren tegen dit ver zoek in te brengen en deze mondeling en schrif telijk toe te lichten. Zoowel de verzoeker, als zij die bezwaren hebben, kunnen gedurende drie dagen, vóór het bovengemelde tijdstip, op de Secretarie der Ge meente kennis nemen van de ter zake ingekomen schrifturen. Waalwijk, den 31en Januari 1902. Burgemeester en Wethouders voorn., De Burgemeester, K. DE VAN DER SCHUEREN. De Secretaris, F. W. VAN L1EMPT. door (8) .Luister Teresa. Ik zeg dat ik haar tot mijn vrouw wil nemen. Ik ben een edelman en rijk. Ik bezit een vermogen van 50.1X10 lire per jaar.» Het bedrag van mijn inkomen, nog vergroot doordien ik het tot hare munt-specie herleidde, miste zijne uitwerking niet. Hoewel hareoogen toen zij de mijne ontmoetteo, even onvriendelijk stonden als steeds, las ik in hun uitdrukking van verbazing en toenemenden eerbied, dat ik de gevoeligste snaar in haar ziel had doen trillen. de geldzucht. .En zeg mij nu/ ging ik voort, „om welke redan ik <ie signorina .niet' zoude kunnen hu wen Noem mij hare voogden of vrienden op dat ik hen kunne spreken, en haar ten huwelijk vragen.' „Zij is uiet geschikt om te huwen.» Dit was al wat ik van de oude vrouw kon vernemen. Zij wilde mij niets omtrent Paulinu's familie of vrienden mededeeleu. Zij bleef alleen standvastig bij hare uitspraak dat het meisje ongeschikt was om bemind te worden of om te huwen. Er bleef mij nog slechts een kans over. Teresa's begeerige biik toen ik haar mijn ver mogen noemde, lied mij ten zeerste getroffen. Ik moest, hoezeer mij dit ook tegen de borst stuitte, mijn toevlucht nemen tot omkoopinghet doel zou de middelen heiligen. Daar ik gewoou was veel te reizen, had ik meestal veel geld bij mij. Ik haalde mijn por tefeuille uit mijn borstzaken legde honderd pond in nieuwe ritselende banknoten op tafel. Teresa keek er naar met begeerige oogen. .Weet gij hoeveel die verlogenwoordigen vroeg ik. Zij knikte toestemmend. Haar beenderige hand scheen zich slechts met moeite te weerhouden om er naar te grijpen. .Zeg mij maar waar de vrienden van Miss March wonen, en gij kunt twee dezer banknoten neiuen liet overige zai u op onzen huwelijksdag geworden. De oude vrouw zal een poos zwijgend voor zich uit to staren, maar ik wist dat zij niet tegen de verleiding bestand zoude zijn. Weldra hoorde ik haar prevelen: ,50.000 lire! 50.000 lire per jaar!' Het toovermiddel werkte. Ten laatste stond zij op. „Zult gij het geschenk aannemen vroeg ik. .Ik kan niet. Ik durf niet. Maar, „Wat maar?' „Ik zal schrijven. Ik zal wat u gezegd hebt aan „il dottore' mededeelen.' .Wie is die dokter? Dau kan ik het hem zelf schrijven of zeggen.' „Zeide ik „il dottore"? Dat was een vergissing. Neen, u moet niet schrijven. Ik zal hem vragen en hij moet beslissen.' .Zult gij onmiddellijk schrijven?» „Terstond." En Teresa wendde zich, met een loerenden blik op het geld naar de deur. „Gij kunt deze twee billetten gerust nemen/ zeide ik, ze haar toereikende. Zij verborg ze met koortsachtige vreugde in haar kleed. „Zeg mij, Teresa/ vroeg ik vleiend, „zeg mij ol gij denkt dat de signorina Paulina mij een weinig genegen is?" „Wie weet," antwoordde de oude vrouw voor zichtig, „ik weet het nietmaar ik herhaal u nogmaals, zij is niet geschikt voor liefde of hu welijk. Niet geschikt voor liefde of huwelijk I Ik lachte luidkeels toen ik aan de dwaze en zoo vaak her haalde bewering der oude vrouw dacht. Indien eene vrouw ter wereld meer geschapen sciieeD om bemind en tot echigenoote gekozen te worden, dan was het gewis mijn schoone Pauline! Ik werd nieuwsgierig wat Teresa daarmede kon bedoelen toen ik mij daarop herinnerde hoe vurig zij in de Sau Giovanni gebeden had, maakte ik daaruit de gevolgtrekking, dat zij «en zeer godedienztige was en wenschte dat Pauline den sluier zoude aannemen. Deze ver- klaiing scheen mij het geschikst. Nu ik Teresa had omgekocht verheugde ik mij op het vooruitzicht het gezelschap van Pauline te kunnen genieten zonder gestoord ol gespion- ■eerd te worden. De oude vrouw had mijn geld aangenomen, en zou nu gewis haar best doen om meer te oogsten. Indien ik van het meisje zelf verlof kon verwerven om dagelijks cenige uren in haar gezelschap te mogen doorbrengen, behoefde ik uiet te vreezen daarin door Teresa verhinderd te worden. De omkoop-prijs was aanvaard, en hoewel ik mij schaamde over het middel waartoe ik mijn toevlucht had moeten ueraen, was dit mij toch gelukt. Daar noodzakelijke bezigheden mij tct den volgenden avond van huis riepen, was ik ver plicht mijne poging tot nadere kennismaking roorloopig uit te stellen. Toen ik eindelijk naar mijn logies in Maida Vale terugkeerde, werd ik als door den donder getroffen door het bericht, dat mijne mede-be woonsters het huis verlaten hadd^i. De hospita wist niet waar tij heen gegaan waren. Teresa, die naar het scheen, altijd het geldelijke beheer gevoerd had, bad het door haar verschuldigde betaald, en was met hare jonge meesteres ver trokken. Meer kon tij mij niet zeggen. Ik wierp mij onder het verwenschen der Itali- aausche sluwheid, in mijn stoel toen ik echter wat kalmer werd, keerde de hoop in mij terug, dat Terese wellicht nog zoude schrijven of zelve komen. Ik had de begeerige blikken, die ze op mijn geld geworpen had, nog niet vergeten. Maar, de eene dag verliep na den anderen, zon der tijding of boodschap. Deze dagen bracht ik voor het grootste gedeelte door met langs de straten te wandelen, in de hoop mijn vluchte lingen weder te ontmoeten. Eerst uu ik haar opnieuw verloren had, begreep ik de hevigheid van mijn hartstocht. Ik kon mijn verlangen om dat schoon gelaat weer te zien onmogelijk be schrijven. Eu toch vreesde ik, dat de liefde slechts van mijne zijde kwam. Indien Pauline ook maar een voorbijgaande genegenheid voor mij zoude gekoesterd hebben, zoude zij mij niet op zulk een geheimzinnige wijze hebben verlaten. Muar, die genegenheid was nog te winnen en ik was er zeker van, dat indien hare liefde mij ontzegd werd, ik nimmer weder zou beminnen. Ik zou nu wel naar inijn vroeger logies in Walpole Street zijn teruggekeerd, indien ik nier gevreesd hadde Maida Vale te verlaten, wijl dan Teresa, indien zij haar woord mocht houden, mij met zoude vinden. Zoo verliepen er tien einde- looze dagen maar toen ontving ik, juist toen ik begon te wanhopen, een brief. Deze was in beschaalden Italiaanschen stijl geschreven en onderteekend Manuel Ceneri. Hij bevatte eenvoudig het bericht, dat de schrijver de eer zoude hebben mij dien middag te be zoeken. Er werd met geen enkel woord melding ge maakt omtrent de aanleiding tot dit bezoek, docli ik begreep terstond dat het in verband stond met den wensch van mijn hart. Dus had Teresa mij niet valsch behandeld. Pauline zou de mijne worden. Ik wachtte met koortsig ou- geduld op de verschijning van dien onbekenden Manuel Ceneri. Eenige minuten over twaalven werd hij aan gediend eu in mijn kamer gelaten. Ik herkende hem terstond. Het was de man van middelburen leeftijd, met eenigszins hoogen rug, die in de nabijheid van de San Giovauni te Turijn met Teresa gesproken had. Ongetwijfeld was hij „il dottore' die mij door de oude vrouw als de beslisser omtrent Paulina's lot genoemd was geworden. Hij maakte bij hot binnenkomen een beleefde buiging, wierp een haastigen blik op mijn per- sooii als wilde hij zich overtuigen of hij mij ook kende en plaatste zich toen in den stoel, dien ik liem aanbood. „Ik zal wel geen verontschuldiging behoeven te maken wegen» mijn bezoek/ zeide hij „li gist gewis de redeD die mij tot u voert.' Zijn Engelsch was vloeiend doch met een zeer nierk- uareii, vreemden tongval. „Ik hoop do juiste reden te gissen, antwoord de ik. „Ik ben Manuel Ceneri, geneesheer van beroep. Mijn zuster was de moeder van miss March. Ik ben te uwen behoeve van Genève hierheen ge komen.» Dus gij weet wat de wensch, de grootste wensch mijus levens is?' „Ja, dat weet ik. Gij wenscht mijn nicht te huwen. Welnu, Mr. Vaughan, ik heb vele redenen om te wensehea dat mijne nicht ongehuwd blijve; Pauline kon wel een baal katoen geweest zijn zoo onverschillig sprak haar oom omtrent haré toekomst. »In de eerste plaats/ vervolgde hii„heeft men mij medegedeeld, dat gij van goeden huize en rijk zijt. Is dat zoo „Mijne familie is hoogst achtenswaardig. Mijne nnecties ziju zeer aanzienlijk en ik mag riik fiutjuv ivuswiu 10 OGUICL connecties ziju zeer aanzienlijk genoemd worden,' „Ik veronderstel dat gij mij omtrent dit laatst# punt voldoendo zult willen inlichten P' Ik maakte een koele buiging, nam een vel papier en schreef eenige regels aan mijne nota rissen, met het verzoek, aan toonder de volledig ste informaties omtrent mijne middelen te geven. Ceneri vouwde het papier op en stak het bij zich Wellicht merkte hij mijn afkeer over het koop- maHs achtige zijner vraag. „Ik Jien verplicht dit punt vooral op den voorgrond te plaatsen/ zeide hij .daar mijne nicht niet het minste vermogen bezit.» Ik verwacht noch verlang dit.» „Eens bezat zij een groot fortuin; doch dlfc is reeds lang geleden verloren geraakt. Gij zult uiet vragen hoe of waar?» „Ik kun slechts mijn vorige woorden herhalen.' „Zeer wel; ik gevoel dat ik het recht niet heb om uw aanbod te weigeren. Hoewel zij half van Italiaansche geboorte is, zijn hare mani.ren en gewoonten Engelsch. Bij gevolg zal haar een engelsch echtgenoot zeer goed passen. Gij hebt, naer ik geloof, nog niet over liefde tot haar ge sproken?' „Het heeft mij nan de gelegenheid daartoe ontbroken. Ik zou dit ongetwijfeld wèl gedaan hebben, doch zoodra onze kennismaking begon werd zij weggevoerd.» ,Ja, mijne instiucties aan Teresa waren stipt. Het was alleen op voorwaarde, dat zij haar zoude gehoorzamen, dat ik Pauline toestond om ia Engeland te wonen." (Wordt vervolgd.)

Kranten Streekarchief Langstraat Heusden Altena

Echo van het Zuiden | 1902 | | pagina 1