TE Villi IV TE millll.
FEUILLBTOX.
Rusland en Japan.
BUITENLIND.
Engeland.
BINNENLAND.
Provinciaal Nieuws.
Kerkelijke za; en.
Uit Indië.
Een goede tijding
Landbouwvertegenwoordiging.
Waalwijk, 15 Februari 1905.
Examen.
Zooals wij in een gedeelte onzer vori^
oplaag nog konden meedeelen is de he
Jan van Gils alhier Zaterdag 11. doorc
geneeskundige staatscommissie te Ac
sterdam, bevorderd tot arts.
Inlijving lichting 1905
Vertier de vroolijk uitziende gemeente
doorwandelend, komen we aan de eere-poort,
bij 't café Schilders, een der mooiste sie
raden der gemeente. Zonder afbreuk te
doen aan de andere blijken van hulde,
mogen we dezen eereboog toch wel een der
glanspunten noemen en die ieders bewondering
gaande maakte; nu de bewoners dezer buurt
hebben ook zeer veel eer van hun werk.
Wij lezen ook daarop de volgende wen-
schen Aan de eene zijde
Hulde en dank O, jubilaar
Op dat blijde feestgetij
Spaar U God nog menig jaar
Wenacht Uwe trouwe burgerij
Aan de andere zijde
Hulde aau den WelEdachtb heer
J. A. J. van. Heijst
bij zijn herdenking van 25 jarig
Burgemeesterschap op 13 Februari 1905
Dan komen we aan het punt waar de feest
viering zich in hoofdzaak concentreerde, nl.
van de woning van den jubilaris tot aan het
raadhuis de z g. Heerengracht.
Het huis van den edelachtb. heer Burge
meester was zeer netjes versierd.
Een mooi baldakijn van rood fluweel,
omgeven met prachtige palmboomen vormde
het entree van de woning, daarboven was
aangebracht het woord HULDE dat des
avonds verlicht een goed effect gaf. Van
hier tot het raadhuis was een allee van
jonge sparreboomen aangebracht, hier en
daar met bloemen getooid cn een recht fees
telijk aanzien aan dit gedeelte der uitgedoste
gemeente gevend, men zag hier en overal
er wa3 hard gewerkt, om tie gemeei te een
feestkleed te geven, zoo schoon als maar
mogelijk was; iedereen, jong en oud, arm
en rijk deelde mee in de hulde. Ook de
trap die naar 't raadhuis voert, alsook 't
bord"s en de vesti';ule waren eenvoudig en
pissend met palmen, mos en bloemen
versierd en vormend met het aangebrachte
chronicura, omkranst met de Nederlandsche
driekleur een goed geheel. Het chrouicuin
luidde als volgt
1880.
VrIJ siert De sChltterenDe krans
VoL hULDe en VoL JUbeLgLans
1905.
UW hoofD, geaChte JUbILaar
NU JUICht dUs Wis De bUrgersChaar.
Boven de woning van den jubilaris las
meu
1880.
HeM Voegt een zILVren JUbeLkroon
ZIJn WeLgeDanen pLICht ten Loon.
En als slot van deze korte beschrijving
der versiering noemen we nog even den
laatsten boog bij café Dekkers, die er
goed uitzag en met vereende krachten in
eenige uren was opgetrokken, zoodat dit in
aanmerking genomen, ook hier het beste
beentje was vooruitgezet. Volledigheidshalve
geven we ook hier de spreuken
In achtien tachtig kragen wij
Een burgevader ons ten zeges
Iu uegeutien vijf danken wij
Voor zijn weldaden nooit volprezen.
Hoogeind viert thans feest
Opgewekt van geest
Voor wien toch wel deez' feestklank rijst
Wel, voor Burgemeester van Heijst.
'legen 4 uur trok de Nieuwe harmonie
van Drunen de gemeente binnen en maakte
met opgewekte, vroolijke tooiien een marscb
door de straten, wat natuurlijk een massa
volks op de been bracht, want uit omliggende
plaatsen waren des middags honderden
toegestroomd. Eene serenade werd vervolgens
gegeven voor het huis van den jubilaris,
die zich daarna met familie en commissie
naar het raadhuis begaf om daar de uit
voering der liedertafel te aanhooren die
wederom uitstekend van stapel liep.
Meer en meer groeide de menigte aan,
't ging er vroolijk en opgeruimd, maar
tevens gepast toe.
Heldenroman van HENRYK SIENKIEWICZ
voor Be Echo van het Zuidenvertaald
door H.
TWEEDE BOEK.
37)
HOOFDSTUK II.
Kalmte, mijneheeren, kalmte vermaande
Zagloba.
Maar hij liad nog niet uitgesproken, of
Bohun trok zijn pistool uit den gordel, en
schoot het af.
God kermde Simeon-
Ilij deed een schrede achterwaarts, sloeg de
handen in de lucht en viel met een doffen
slag neer.
Hulp Hulp 1 schreeuwde de prinsen.
Op 't zelfde oogenblik klonken op de bin
nenplaats en in den boomgaard geweerschoten
deuren en vensterB vlogen tot splinters de
kozakken van Bohun stormden het vertrek
binnen.
Ter dood huilden zij.
Als een jankende wolvin wierp de prinses
zich op Siméon, die nog eenige laatste stuip
trekkingen deed.... Doch twee Kozakken trok
ken haar bij de haren weg. Aan 't andere
einde der zaal verdedigd# Nicolaas zich woe
dend
Terug 1 riep Bohun eensklaps do Kozak
ken toe. Terug herhaalde hij met donderende
stem.
De mannen maakten plaats. Zij dachten,
dat hun aanvoerder den jongen prins wilde
spareumaar zij zagen hem met getrokken
sabel op Nicolaas afgaan.
De jonge prins vloog op den Kozak aan.
Langzaam terugwijkend, lokte Bobuu hem
midden in de zaalhij weerde een geweldigen
slag af, en begon toen aan te vallen.
De Kozakken hielden den adem in en volg.
Toen tegen 7 uur men begon mei de
organisatie van den lichtstoet en duizenden
zich om 't raadhuis of door de gemeente
verdrongen, toen in Waalwijk de fabrieken
gesloten en allen zich naar Baardwijk haastten,
toen had men over die vroolijke, feestvie
rende liuldebrengeude meDigte vanaf liet
raadhuis een eenig gezicht, dat iedereen
moest aangrijpen. Zoo was 't ook met Ilem
wien dit tcest gold en vanaf den trap sprak
ZEdelachtb. vol vuur de saamgepakte me
nigte ongeveer als 7olgt toe
Geachte inwoners van Baardwijk
Aanvankelijk was het mijn plan om dit
feest vrij onopgemerkt te laten passeeren,
overtuigd als ik was, dat onze goede verstand
houding gelukkig niets te wenschen overlaat,
doch had geen rekening gehouden met den
wil van mijne dierbare gemeentenaren die
spontane uiting wilden geven van hunne aan
hnnkelijkhoid. Deze heeft de stoutste ver
wachtingen overtroffen en ik kan geen woorden
vinden om daarvoor allen mijn hartgrondigen
dank te betuigen.
Mijn ambtsvoorganger die gedurende 38
jaren U mocht bestieren en die ieefde voor
zijn volk en de gemeente was mij ten voor
beeld.
De blijken van heluugstelling van alle zijden
ontvangen zijn mij eene ware voldoening.
Ook Z.Ex de lieer Minister van Justitie
laat zich niet onbetuigd en seint dat hij heden
deelt in de feestvreugde van Baardwijks inge
zetenen en drukt den wensch uit dat het mij
gegeven zij nog lang aan het hoofd der gemeente
te staan die hem ook dierbaar is.
Ik geef U de verzekering voor geen enkol
Burgemeester in NBr. zelfs in Nederland het te
willen geven wat betreft de goede verstand
houding tusschen U en mij.
Voor 25 jaren mocht ik U van deze pui het
eerst als Burgemeester begroeten en beloofde
altijd bereid te zullen zijn mijne zwakke
krachten veil te hebben voor Uw welzijn en
vroeg van U eensgezindheid en samenwerking
in het belang der gemeente, hieraan heeft het
niet ontbroken.
Ik hoop, dat het mij gegeven zij na 25
jaren, als mijn haren wit zullen g6worden zijn
U van deze plaats te mogen toespreken en U
getuigen dat die goede geest nog onverzwakt
voortleeft.
Levo Baardwijks burgerij
Een daverend hoera, een hartelijk gejuich
klonk na deze uit het hart gegrepen woorden.
Thans zette de lichtstoet zich iu bewe
ging. Hij was saamgesteld als volgt
1. Herauten.
2. De Weerbaarheid, (Praalwagen.)
3. Ambrosius.
4. Soranus.
5. Crispijn.
a. Verlichte Praalwagen.
b. Ambachtslieden.
c. Muziek.
d. Saluutschoten bij den Jubilaris.
6. De Liedertafel.
7. Praalwagen met bruidjes.
8. Midden zij ons Doel.
9. Harmonie.
10. Eendracht maakt Macht. (Praalwagen.)
11. Commissie lichtstoet in landauer.
12. Landbouwers.
13. Clowns.
14. Commissie Heerengracht in llijtuig.
15. Wielerclub.
16. Fortuna.
17. Kaartclub van de Wed. Krol.
De stoet trok eerst naar de grens van
Waalwijk, dan teiug naar den dijk om bij
het raadhuis weer ontbonden te worden.
Het is natuurlijk niet mogelijk ieder num
mer afzonderlijk te bespreken, het geheel,
in aanmerking genomen de korte tijd van
voorbereiding, zag er goed uit en was een
goed bedoelde en aardig gekozen huldebe
tuiging. 't Behoeft niet gezegd dat er een
massa volks meetrok. Baardwijk heeft nooit
zooveel volk bijeengezien. Ook na 't ont-
oinden van den lichtstoet bleef het nog
lang druk en vroolijk overal, er werd ge-
noegelijk feestgevierd en zonder dat een
enkele wanklank werd gehoord, vooral dit
den den strijd, leunend op hun sabels.
In de stilte, welke heerschte, hoorde men
de zware ademhaling der twee tegeustauders,
het geknars hunner tanden en het gekletter
der sabels.
Het scheen, dat de kolonel moest zwichten
voor de reuzenkracht en de woede van den
jongen prins. Weêr moeBt Bohun terugwijken
om zich te dekken. Nicolaas verdubbelde zijn
slagenzijn sabel sloeg om het hoofd en de
schouders van den Kczak.... Onder het aan
houdend voetgetrappel, steeg een stofwolk op
van den vloer op 't gelaat van Bohun werd
bloed zichtbaar.
Eensklaps week Bohun uit de sabel van
den jongen prinB sloeg in de ruimte... Nicolaas
wankelde, meegesleurd door zijn eigen vaart
en Bohun bracht hem een geweldigen slag toe
op den hals, zoodat hij levenloos neerstortte.
De juichkreten der Kozakkeu paarden zich
aan het akelig gejammer der oude prii.ses...
Bohun stond voor de deur, welke toegang
verschafte tot de kamer van Hélène, hijgend,
bleek en bebloed. Tot tweemaal toe had de
prins hem iu 't gelaat getroffen. Zijn oogen
rolden van het lijk vau Siméon naar dat van
Nicolaas en bleven bij tusschenpoozen geves
tigd op de verwrongen trekken der prinses,
welke nog steeds door de Kozakkon werd vast
gehouden en wanhopige pogingen deed om de
lijken harer twee zonen te naderen.
De wanorde nam toe. De Kozakken richtten
een bloedbad aan onder do dienaren de vo
gels werden gedood.
Eensklaps ging de deur, voor welke Bohun
stond, wijd open-
....Verschrikt week de Kozakken-hoofdman
terug.
Op den drempel zag hij den blinden Wassil
staan en naast hem Hélène, geheel in het wit
gekleed, bleek als eene doode, en met een uit
drukking van angst in haar oogen.
Wassil hief een kruis op ter hoogte van zijn
voorhoofd. Te midden der lijken en bij het
geflikker der sabels was zijne hooge geBtalte
een indrukwekkende verschijning.
De Kozakkeu stonden als versteend en iu
de stilte klonk de klagende stem van den
prins.
In den naam des Vaders, des Zoons, des
laatste zal den jubilaris en de burgerij zoo
aangenaam zijn en het strekt Baardwijk tot
eer.
Baardwijk heeft feestgevierd, dengene
dien het gold waardig. Na al d'e spreuken
en redevoeringen zal liet onuoodig zijn aan
te halen wat burgemeester van Heijst voor
Baardwijk i9 geweekt en nog isde spontane
huldebetuiging, de hartelijke feestviering,
de hulde en dankbetuigingen in dezen en
genen vorm, zijn bewijzen dat men zijn
streven, zijn burgemeesterschap, zijn bestuur
naar waarde weet te schatten. Moge het
hem èu voor zichzelf, zijne familie, en
vooral voor Baardwijk gegeven zijn, dat
burgemeester van Heijst nog lang in ge
zondheid en kracht aan 't hoofd dezer flinke
gemeente sta en deze met stevige en wijze
hand blijve besturen, dit is onze oprechte
wensch.
En na een woord van hulde aan allen
die medewerkten om dit feest zoo schitterend
te doen slagen en ons van dienst waren,
fluiten wij dit verslag met een
Lang leve de Burgemeester van Baardwijk
Als het niet tot een wapenstilstand of
vrede komt de lucht is vol geruchteu
dicnaangaand, die met het oog op den
treuiigen binuenlan :schen loesiand in Rus
land niet geheel weggecijferd mosten wor
den dan kan men er verzekerd van zijn
dat de Japanners in de volgende maand
t gen Wladiwostock zullen optrekken, daar
de haven dan als ijsvrij kan wordeu be
schouwd.
In de vesting bereidt men zich op feu
beleg met kracht voor en de burgerij is
reeds uitgenoodigd de stad te verlaten.
Het bezit van het goed versterkte Wladi
wostock zou voor de Japanners van groot
belang zijn, omdat bet met zijn drie dokken
en aanzienlijke kolcnopslagplaatsen de eenige
toevlucht blijft voor de Ballische vloot, die
nergens anders in Oostersche wateren een
steunpunt kan vinden.
Als de belegering een feit wordt, zal het
zelfde spelletje weer beginnen als met Poit
Arthur. Het zal zeker geen kort beleg zijn
daar Wladiwostock degelijk versterkt cn
uitnemend te verdedigen is. Maar, met een
geregelde blokkade en een sterk bezetting*—
plus groot kaliber geschut zullen de Japan
ners dit varkentje ook wel wasschen.
In de Britsche conclusies der commisssie
van onderzoek naar het Doggersbank incident
wordt geconstateerd, dat onder de visschers-
booten geen cnkrle icpedoboot was en geen
reden het openen van het vuur wettigde,
had de gewonden behooren bij te staan.
Door de visschers is geen verzuim gepleegd.
In de Russische conclusies woidt gezegd,
dat bet vuren een gewettigde vervulling van
militairen plicht was. Op Rodjestvensk
mst niet de minste verantwoordelijkheid,
evenmin op diens ondergeschikten. De Rus
sische regeering is echter, het incident be
treurende, bereid een schadevergoeding aan
de slachtoffers te betalen, waarvan het be
drag zal worden bepaald door een recht
bank, aan te wijzen door het Haagsche Hof
vau Arbitrage.
Na het vertrek van de eerste afdeelinn
van het derde smaldeel zal men overgang
tot de uitrusting van de tweede afdeeling
van dat eskader. Het zal bestaan uit de li
nieschepen „Slava" en „Imperator Alexan
der II", de kruiseis „Pamjat—Azowa" en
„Admiral Komilof', het mijnenschip „Wol-
ga" en 15 nieuwe torpedobooten. Een
vreemde combinatie. Terwijl de „Slava" een
splinternieuw slagschip is dat iu 1903 van
s apel is geloopen, dagteekent het andere
linieschip uit 1887. De kruiser „Pamjat-A'O-
wi" is van 1888 en de „Koruilof* uit 1887.
De nieuwe afdeeling zal onder bevel staan
van admiraal Birilef, thans havencommaudant
te Kroonstad.
Heiligen Geestes en der Heilige Maagd
vreemdelingen, die uit verre lauden komt,
komt gij iu den naam van God Zijt gij de
dragers der blijde boodschap? Zijt gij apos
telen?
Langzaam liet hij zijn kruis in het rond
gaan en hernam
Wee u, mijne broeders, want zij, die
oorlog voeren uit wraakzucht of uit eigenbe
lang zullen verdoemd zijn iu eeuwigheid
Heer, ontferm U onzer prevolden de
verschrikte Kozakken.
Plotseling stiet de oude prinses een vree
selijken gil uit
Wassil 1 Wassil 1
Het was de wanhoopskreet eener stervende.
De soldaten, welke haar vasthielden, gevoelden,
dat zij langzamerhand machteloos werd. Ein
delijk zakte ze dood ineen.
De prins sidderde. Hij hief zijn kruis op,
als om een gevaar te bezweren en sprak
Schuldige ziel, die uit de diepten der
afgronden roept, wee U
Heer, ontferm U onzer 1 herhaalden de
Kozakken.
Op 't zelfde oogenblik riep Bohun
Help I mannen I
En hij wankelde.
De Kozakken schoten toe en vingen hem op.
Zijt gij gewond?
't Beteekent niots.... Bewaakt de jonge
prinses als den appel van mijn oogOmringd
de woning, laat niemand ontsnappen.
Hélène....
Hij kon niet voleindigen zijn lippen werden
paarsch, zijn oogen vielen dicht.
Legt den ataman op een bed I beval
Zagloba, die uit deu groud scheen te verrijzen
en zich naast Bohun plaatste. Het zal niet
veel beteekeneu, zei hij, de wonde betastend.
Morgen is hij beter, geef mij wat broodkrui
mels en een spiuueweb.... En nu, mannen,
gij zijt hier overbodig, twee uwer zullen den
ataraan op zijn legerstede leggen. Alle an
deren kunnen verdwijnen. Bewaakt de woning,
ik belast mij met de zorg voor den gewonde.
Toen naderde Zagloba Hélène, knipte met
zijn eene oog en zei haastig
Ik ben een vriend van Krétuski. Breng
uw profeet weg en wacht op mij.
Gis;ei en heeft de koning de zitting van het
Parlement met groote staatsie geopend. Hij
las de troonrede voor in het Hoogerhuis.
De troonrede zegt, dat de betrekkingen
met de vreemde mogendheden vriendschap
pelijk blijven.
Zij noemt het ongelukkig, dat de oorlog
tusschen Rusland en Japan voortduurt, en
zegtmijn regeering heeft de onzijdigheid
zeer stipt bewaard.
De toestand op den Balkan zoo heet
het verder blijft reden tot zorg geveu. De
maatregelen, genomen op aandrang van
Oostenrijk-Hongarije en Rusland, hebb-n
eenige verbetering aangebracht, vooral wat de
gendarmerie betreft, maar deze maatregelen
moeten aangevuld worden met radicale her
vormingen. vooral van fioancieelen aard. Met
voldoening gewaagt de troonrede ervan, dat
de OostenrijkschHongaarsche en de Rus
sische regeering onlangs de Porie te dien
einde vuorstelleu hebben gedaan. Mijn re
geering zoo heet het is met de betrokken
mogendheden over deze belangiijke zaak in
verbinding.
Van de bekrachiiging van de overeenkomst
met Frankrijk heet het, dat zij de vriend
schappelijke beirekkingen tusschen de twee
landen veisterkt.
Vervolgens maakt de troonrede gewag van
de internationale commissie, die te Londen
zit om de verantwoordelijkheid vast te stellen
van het betreurenswaardige voorval op de
Noordzee.
De regeering zoo gaat de troonrede
voort overweegt toet ernst stappen voor
de instelling vau vertegenwoordigend bettuur
in Transvaal, dat, naar zij hoopt, een groote
schrede voomit zal wezen naar het uiteindelijke
doel van volledig zelfbestuur.
Ten slotte spreekt dc troonrede van het
sluiten van de overeenkomst te Lhassa, die
bestemd is om de betrekkiogen tusschen
Tibet en Indie op bevredigenden voet te
brengen, en maakt zij melding van het bezoek
van den zoon van den emir van Afganistan
te Baleutta en het zenden van een Engelsch
gezantschap naa Kaboel.
Wat het binnenland betreit kondigt de
troonrede de volgende wetsontwerpen aan
lot herindeeling van de parlementaire zetels,
iot beteugeling van de nadeelen van de
immigratie van vreemdelingen, tot bestrijding
van de werkeloosheid door een bestendige
instelling, tot wijziging en uitbreiding van de
ongevallenwet, tot oprichting van een minis
terie van haudel, tol bestrijding van de boter-
vervalsching, enz.
Mgr. W. van de Ven, bisschop van 's Bosch
heeft benotrad tot pastoor te Zij taart den
weleerw. heer J. C. Kamp en tot kapelaan
den weleerw. heer H. Th.
kapelaan was te Tilburg (St.
Ie Stratum
Swinkcls die
Anna.)
De correspondent van de „N. R. Ct." te
Batavia seinde gisteren
^Resident Brugman arresteerde zonder
bloet vergieten Den Bonischen prins Pa-Tan fa
en retourneerde naar Makassar.
//Benoemd tot gouverneur ran West-Suma
tra de heer Heckler, resident van Timor."
haast dr. Nolens zich aan onze land- en
tuinbouwers te brengen in verband met de
thans door Duitschland gesloten handels-
tractaten.
Het tractaat tusschen Nederland en
Duitschland is niet opgezegd en door geen
nieuw vervangen.
De tractaat bevat de meestbegunstigings-
clausule d. w. z. dat iedere afwijking van
het, oorspronkelijke, autonome Duitsche
Daarna trad hij het vertrek binnen, waar
Bohun op een sofa lag. Met de broodkruimels
en het spiuueweb maakte hij een pleister en
legde deze behendig op de wonden.
Vervolgens wendde hij zieh tot de twee
onder-ofticiereu, die hem bewonderend gade
sloegen
Zegt aan uwe mannen, dat hun aan
voerder morgen hersteld zal zijn. Indien gij
e«n kelder vindt en in dien kelder eenige
volle flesschen, dan geef ik u het recht, deze
aan te spreken. Ziezoo, de wonden zijn ver
bonden.... laat nu den ataman mot rust.
De beide onderofficieren verwijderden zich.
Alleen gebleven, ging Zagloba naaBt de
legerstede vau den Kozak zitten.
Gij zult in geen twee dagen een vin
verroeren, zeide hij. Het zwaard heeft den
beul willen sparen, maar als gij eenmaal
opgehangen zijt, zal de duivel je gebruiken
als kindermeid, want ge hebt een heel vrien
delijk gezicht. Neen, neen, vriend... gij kunt
goed drinken, maar niettemin zult ge mij niet
meer van de partij vinden.... Gij zijt mij
wat te bloeddorstig.
Een verward geschreeuw weerklonk op de
binnenplaats.
Ha 1 Ha 1 dacht Zagloba. Zij snuffelen
in den kelder... Goed zoo... Laat ze zien
bedrinken als kaffers, dan slapen ze als
varkens.... Ik zal wol waken
Hij verliet de kamer. Het voorportaal
bood een vreeselijk schouwspel. Midden in
het vertrek lagen de reeds verstijfde lijken
van Siméon en Nicolaas, in een der hoeken
riat der oude prinses- De haard verspreidde
een onbestemd licht, en het vuur weerkaatste
zich in de plassen bloed.... Met haastige
schreden ging Zagloba naar buiten, want een
gevoel van angst bekroop hem in deze akelige
omgeving. Op de binnenplaats tierden^ de
Kozakkeu. Onvermoeid schepten zij wijn,
hydromel en brandewijn uit de aangestoken
tonnen. Verteederd door den drank zetten
zij de dienstmeisjes na. Eenige vluchtten
bedeesd, anderen lieten zich vangen. Zij
dansten wild in het rondede toeschouwers
sloegen de maat en zongen. Het geroep van
»Houha Hou-hapaarde zich aan het
geblaf der honden, het gehinnik der paarden
tarief in een der nieuwe tract a ten toegoshj,
ter gunste van den Staat, waarmee DuiticV
land het nieuwe tractaat sluit, ook ten bi
van Nederland komt.
Welnu, volgens deze traktaten zijn grot
ten vrij, wordt alleen kool met 21/» Mt
per 100 kilogram belast, terwijl op aan
appelen wordt geheven van 15 Eebr.
31 Juli een recht van 1 Mark p. 100 kik
buiten dien tijd geen recht.
was door den Nederlandschen Boerenboi]
den 12 Januari 1903 aan den minister y;
Waterstaat gevraagd.
Nu echter richtte de Bond een nieu
adres tot Z.Excellentie, waarin hij het g;
daan verzoek intrekt, wijl het bestaand!
Landbouw-comité thans voldoende aan d»;
geuiteu wensch tegemoet komt.
De inlijving van de lotelingen uit de;
gemeente voor de lichting 1905, dj
ter volledige oefening moeten opkome
zal plaats hebben te Geertruidenbergc
Dinsdag 7 Maart a.s. des voormiddag
om 11 uur.
Zij, die voor korte oefening motte
opkomen de z.g. viermaanders
zullen eerst in Mei ingelijfd worden.
Wonderkip.
De heer Karei van Oostrum m<
zich verheugen in het bezit va
een wonderkip. Het dier heeft nu nege
dagen achtereen een kolosaal groot
gelegd, dat niet minder weegt dan 1
gram.
Wij raden eenieder aan eens et
kijkje te gaan nemen naar die reuzene:
eren.
Onderlinge hulp.
Wij hebben in een onzer vorige nuir
mers melding gemaakt van de feest
lijkheden die plaats hebben gehad in
machinale schoenfabriek van de firn1
C. G. v. d. Heijden. De schoenmaker 1
heeft, toen bij het naar huisgaan, b
ongeluk gehad te vallen waardoor zi
heup werd ontwricht. Het persone
bestaande uit 66 werklieden, heeft Z
terdag besloten om elk een dubbeltje pe
week af te staan en zulks zoolang V. ve
hinderd zal zijn ©m zijne gewone werl
zaamheden te verrichten.
Vechtpartij.
Zondagavond is 't na afloop van een
uitvoering, op de markt tot eene hevig
vechtpartij gekomen, tusschen eenig
kantoorbedienden en eenige Waalwijker
De eersten, wel wat boven thee, hadde
de aardigheid de laatsten uit te sarre
anderen moeiden zich daar weer me
zoodat het tot een flinke vechtpar
kwam, waar er danig ook met wapec
van verschillend slag op los werd gi
slagen. Eene waarschuwing om zich w
kalm en vreedzaam bij het uitgaan I
gedragen, schijnt voor eenigen van d
heeren wel eens een eisch.
Gisteren na afloop der verkoopin
van varkens, in het café van de Wed. vs
den Broek aan de Tweede Zeine, kreg
eenige landbouwers twist over het al of nt
en het geloei der ossen, welke geslacht werde
voor het nachtelijk feest. De pachters vai
Rozloghi hadden er geen oogenblik aan ge
dacht, hun prinsen te verdedigen. Nu zate
zij in een kring om het vuur, keken nieuws
gierig naar de Kozakken, stieten elkaar aat
wisselden eenige woorden op gedempten toe
en naderden ongemerkt de tonnen. Het wer
een nachtelijke zwelgpartij.
Vanaf den drempel der woning liet Zaglob
zijn blik gaan over de menigte, vervolgen
keek hij aandachtig naar de lucht.
Prachtig weer De nacht is donkei
zoodra de maan weg is, kan men geen hat
voor oogen zien.
Hij daalde de trappen at en begaf zich ua&
de tonnen en de drinkende Kozakken.
Vooruit maar, jongens Gij behoeft niei
te ontzien. Op de gezondheid van den atama
en te zijner eere inoogt ge gerust eens dronke
zijn. Vooruit 1. Houhal
Hou—ha Hou—ha schreeuwden d
Kozakken.
Zagloba keek om zich heeu.
O, schavuiten I riep hij uit. Gij drink
als kal vei en en denkt niet eens aan de schilt
wachten op hun posten- Gaat ze aflossen
onmiddellijk
Een twintigtal Kozakken gingen zwaaien
en struikelend hun makkers vervangen dea
laatsten kwamen spoedig aanloopen.
Vooruit 1 Vooruit riep Zagloba hun toe
terwijl hij de half ledige tonnen aanwees.
Dank U zeiden zij en zij begonnen 0]
hun beurt te drinken.
Over een uur keert gij terug naar uv
posten dus, drinkt naar hartelust.
Tot uw dienst, antwoordde de sergeant
(Wordt vervolgd.)