Rummer 93
Zondag 17 November 1912
35e Jaargang
Toegewijd aan Handel, Industrie en Gemeentebelangen.
RONA Cacao
Eerste Blad.
TIJD HEELT ALLES!
Waalwi|ksche Stoomdrukkerij Antoonlielen
NU DE KOUDE
DAGEN NADEREN
Van Houten s
Dit nummer bestaat
uit DRIE bladen.
FEUILLETON.
De Balkan-Oorlog-,
CHIC
Telefoonnummer 38. Telegram-Adres: ECHO.
lOOII
Houdt Uwe kinderen gezond en warm door hun
's morgens, 's middags en 's avonds een kopje
te geven.
Het bevat niet alleen vele voedende bestanddeelen,
maar het volle vetgehalte (cacaoboter) verwarmt
ook het lichaam. Daarbij zeer lichtverteerbaar.
Dit blad kost slechts 6 cent
per week.
De Echo van het Zuiden,
IV aalwijk se lie en Lausslraalsehe Courant,
Dit Blad verschijnt Woensdag- en Zaterdagavond.
Abonnementsprijs per 8 maanden f0.w5.
Franco per post door het geheele rijk f 0.90.
Brieveningezonden stukkengelden en*., franco te zenden aan den
Uitgever.
UITGAVE:
Advrrtentièn 1—7 regels f 0.60daarboven 8 cent per regel, groote
letters naar plaatsruimte. Advertentiën 8 maal ter plaatsing opgegeven
worden 2 maal berekend. Voor plaatsing van een groot aantal regels cn
advertenties bij abonnement worden speciale zeer voordeeHge contracten
gesloten. Reclames 15 cent per regel.
dtTK
LI 11IIII IT
Van „DE ECHO VAN HET ZUIDEN."
ROMAN DOOR
O- ELSTER.
12)
Ze stond op, Ben ik brutaal geweest,
Clarissa
Spreek niet verder
Zijt ge kwaad op mij
NeeD. Neen.
Clarissa? riep bij verheugd en wilde bare
hand aan zijne lippen drukkeD. Maar zij weerde
hem af en met eene beftige beweging onttrok
zij hem haar band.
BreDg mij mijn paard ik wil naar
mijne bloedverwanten terugkeeren.
Hij boog zich zwijgend en bracht baar paard
voor, dat nu volkomen rnstig scheen.
Daarop wilde hij haar behulpzaam zijn om in
den zadel te komen. Zij ging echter op een
iteen staan en Blicgerde zich van daar af ge
makkelijk in den zadel.
Vaarwel, nogmaals myn donk.
Vaarwel, freule.
Zy strekte hem de hand toe, waarvan zij den
handschoen had uitgetrokken, Geef mij nwe
hand, sprak ze met bewogen stem. Wees niet
kwaad op mij mag niet zijn.
Hij greep hare hand en drukte die aan de
lippen. Warm en zich geheel overgevend lag
hare slanke, zachte band in de zijne, hij voelde
den innigen drak ervan hij gevoelde, hoe haar
donker oog met een zachten blik op hem rnstte
er een gevoel van zaligheid en tegelijk van
smartelijke weemoed kwam in zyn hart.
't Mag niet zijn.
0, dat woerd. Waarom mag het niet zijn?
Wat scheidde hen dan anders, dan een voor
oordeel, een kleingeestig vooroordeel Hy
wilde tot haar spreken. Daar voelde hij, dat
De toestand.
Een uitvoerig telegram uit Sofia aan
de N. Rott. Ct. geeft 't volgende beeld
van den toestand
Ofschoon elk officieel bericht over het
verloop van den slag bij Tsjataldzja ont
breekt, blijkt toch uit de geruchten daar
over, dat Bulgarije tot nu toe met het
verloop van den slag tevreden kan zijn
Ten Noorden van de verdedigingslijn
ze hare band in lichten schrik wegtrok. Het
geluid van snel naderende voetstappen deed
zich hooreu en een stem riep. Acb. vind ik
u bier weder, nicht? Goddank vroolyk en ge
zond. Kapitein De Marange sprong naderbij
en bracht zijn paard aan de zijde van Clarissa.
Vroolyk en gezond, antwoordde deze met
een zacht, bijna weemoedig lachje, dank zij de
hulp van dezen heer.
Een scherpe blik kwam uit de donkere oogen
van den kapitein.
Ik zag u achter mijne nicht voortjagen,
zegde hij met koele beleefdheid. Helaas, ik kon
niet zoo dadelijk meester van mijn paard wor
den, anders zou ik u niet verlaten hebben
nicht. Maar ik denk, dat we naar uw groot
papa terug moeten keeren hij heeft zich al
bezorgd over u gemaakt, Clarissa.
Ik ben bereid. Nogmaals mijn dank,
mijnheer Von Holtensen. Tot wederziens,
In 't volgende oogenblik was zij met haren
neef achter 't boschje en de puinhoopen ver
dwenen.
Koenraad baalde diep adem, Was niet alles
een droom geweest? Neen, neen, daar had
hij voor haar geknield, daar hare handen ge
kust, daar haar in de donkere oogen gezien,
die voor een kort oogenblik ziju blik zoo zacht
hadden beantwoord.
Het was geen droom geweest, daar lag nog
haar handschoen, die ze vergeten had, bij
raapte ze op, drukte ze aan zyne lippen en ver
borg ze op sijne borst.
Daar weerklonk het signaal: „Allen halt.
Hij begreep, dat zijn plicht hem naar zijn
commandant terugriep. Snel sprong hij in den
zadel en rende naar manoeuvreerende troepen.
Mismoedig ontving majoor von Aeur hem.
Waar zit go toch zoo lang?
De majoor zal wel bemerkt hebben, dat
frenle De Ladonohamps zich in gevaar bevond.
Ja, ja, ik heb het gezien hoe ge met haar
over het veld joegt. Dat komt ervan, als men
burgers toestaat, over het manoeuverveld te
gaan. Zie eens hier. De eerste aanval onzer
tegenstanders geldt als afgeslagen de scheid-
rechters hebben het zoo beslist.
Maar vernietigd is de vijand niethy zal den
aanval herhalen. Hoort ge 't signaal van op
rukken?
moeten Macedonische vrijwilligers op de
smalle landstrook tusschen het Derkos-
meer en de kust met een vermetelen
aanval doorgedrongen zijn, zich van
Derkos meester gemaakt en ook Ak
Boenar bezet hebben. Ook in de nis,
waar de spoorweg een grooten hoek
naar het Noorden maakt, moet het den
Bulgaren gelukt zijn zich van eenige
stellingen meester te maken en zoo de
verdedigingsketen door te breken.
Over het algemeen wordt het artille
riegevecht voortgezet. De Turken heb
ben ongeveer 50 kanonnen van zeer
zwaar kaliber, die alle vrij oud zijn, zoodat
bij de Bulgaren de kwaliteit van hun
artillerie en hun manschappen legen dit
voordeel van de Turken opweegt. Op
den zuidelijken vleugel hebben de Bul
garen de grootste moeilijkheden. Hier
verspert Tsjekmedzje met zijn uitgestrekte
moerassen het voorwaartsdringen. Zij
besteden daarom al huu kracht aan aan
vallen op het centrum. De heele gevechts-
linie is slechts 25 K. M. breed. Aan
beide zijden staan tweehonderdduizend
man, zoodat op lederen meter acht man
staan. Dit verhindert alle mogelijkheid
tot manoeuvreeren. De slag moet het
karakter van een wilde slachting aanne
men en de verliezen zullen aan beide
zijden verschrikkelijk zijn. Dit zou vooral
de Turken treffen als de troepenmassa's
de hellingen van de Tsjataldzja-lijn af
vluchten en de granaten van de Bul-
gaarsche artillerie, die hen vervolgt, bij
hen inslaan.
Daar de Bulgaarsche cavalerie te zwak
is om er krachtig mede te kunnen ver
volgen, is het de taak van de artillerie
de vervolging alleen te doen, met
welk resultaat bewijzen de verlieslijsten
der Turken bij Boenar Hissar. Hier zul
len ze nog verschrikkelijker zijn, daar
op de smalle landstrook voor de opeen
gedrongen duizenden getn ontkomen
mogelijk is. De Turken vechten met de
dapperheid van de wanhoop en iedere
soldaat vecht niet alleen voor het leger,
maar ook voor zijn leven. De Bulgaren
toonen hun gewonen moed, ofschoon
zij sedert drie weken bijna onafgebroken
in het vuur staan en op de door den
regen in moerassen veranderde wegen
geforceerde marschen hebben moeten
doen. Daar de proviandeering in de
zware ossenkarren niet bij kon blijven,
zijn de soldaten dagen lang zonder ver-
zorging geweest. Niettegenstaande al
deze ontberingen en vermoeienissen be
stormen zij met onverminderde kracht
de sterkste verdedigingsllniën van den
vijand. Naar menschelijke berekening Is
de uitslag bij Tsjataldzja niet meer twij
felachtig.
Servische wreedheden.
Persuis, de oorlogscorrespondent van
het Berliner Tageblatt bij het Servische
leger, meldt dd. 4 dezer uit Uskub
eenige bizonderheden over de wreed
heden, die tegen de Albaneezen ge
pleegd zijn. Zelf heeft hij niets gezien,
omoat hij van alles op een afstand ge
houden is. De correspondenten, begrij
pen niet, waarom ze van het oorlogster
rein afgehouden werden, toen er geen
enkele reden meer scheen te bestaan.
Nu zei hem een Serviër Troost u maar
spoedig zult ge in Uskub komen: spoe
dig zal er geen Albanees meer in leven
zijn, maar dan zult ge inzien, dat men,
u thans niet daarheen kon laten gaan.
Als gij als een persman getuige waart
van de moordpartijen, dan zoudt ge
daarvan iets bekend maken.
Ik erken, zoo schrijft hij, dat ik Ser
vische officieren en ambtenaren, als zij
mij van de wreedheden van de Alba
neezen, van het vermoorden van vrou
wen en kinderen vertelden, moest toe
geven, dat de uiterste gestrengheid hier
toegepast moest worden. Maar ik vroeg
hun of hun manier om iederen Albanees
een kop kleiner te maken van mensch-
lijk standpunt te verdedigen was. Er
blijft ons geen ander middel over, zel
den zij, dat heele volk moet van den
aardbodem verdelgd worden, auders
hebben wij geen rust.
Op een avond, zoo vertelt hij verder»
kwam een heer opgewonden in het hotel,
waarin ik verbleef, en zei mij, dat de
Servische soldaten in zijn huis drie Al
baneezen doodgestoken hadden. De arme
oude kerels hadden er niet aan gedacht
aan een oproer deel te nemen. Zij hadden
geen enkel wapeD.
Algemeen zei men hemZoodra de
oorlog geëindigd is, zal b.v. het getui
genis van alle Katholieke pastoors in alle
plaatsen tusschen Mitrowitsa en Uskub
Majoor von Aner liet Koenraad geen tyd
meer om zich met zijne eigen gedachten bezig
to honden. De vijanden rukten met friBBche
krachten voorwaarts; het gevecht ontwikkelde
zich raet vernieuwde hevigheid ditmaal waren
de tegenstanders gelukkiger hun aanval ge
lakte en majoor von Aner moest met zijne
afdeehng terug.
Eerst tegen drie ure was de brygobeweging
ten einde. Eene marsch van bijna twao nren
lag nog voor het batniljoD, vooraleer zijn kwar
tier in Hauconconrt te bereiken.
Majoor von Aner had dien dag geene lau
weren geoogst. Hij schoof de schuld op kapi
tein Brandt, die de door hem bezette hoove te
vroeg opgegeven zon hebben. De kapitoin
verdedigde zich zoo goed als hij kon. De beida
vrienden begonnen weer eens met elkander te
twisteD, en scheidden, zoodat de majoor aan't
hoofd en de kapiteiD aan de achterhoede van
het batailjoa reed.
Koenraad moest natnurlyk in de nabijheid
van zijn commandant blijven. Plotseling wend
de deze zich tot zyn adjudant
Wat moet er van die geschiedenis ge
worden vroeg hij.
Welke geschiedenis, majoor
Wel de geschiedenis met de Fransche
dame Of meent gij werkelijk, dat we allen
blind of doof zijn Ook de bloedverwanten zijn
het niet. Zij hebban terstond na bet voorval
het manoeuverveld verlaten en zyn niet meer
gezien. Ik waarschuw u, Holtensen. Ge weet
(lat nog zoo niet, maar zooals gij, heeft reeds
zoo menig officier zich do vleugels gebrand aan
de vurige oogen eeuer schoone Fran^aise, zon
der het doel zijner wenschen te bereiken I Ook
gij znlt het niet bereiken 1 En dan, voor den
drommel, moet men dan juist altijd getrouwd
.ziju? Dat zeg ik n Holtensen, mijn adjudant
zijt gij den langsten tijd geweest, als ge n
verloofd en trouwen gaat. Jonge officieren
moeten niet trouweD.
Maar, majoor, ik denk er niet aan.
Nu, dan ïb 't goed. Maar dan ook geene
verliefde blikken meer naar ds Frangaise.
Daar komt niets goeds vaD.
Koenraad wist niet, wat hij antwoorden zon.
Hij zag wel in, dat de majoor gelijk bad,
doch zijn hart kwam in Bmartenlyken tegen-
ingeroepen worden om te bewijzen, dat
de Serviërs op last van hoogerhand alle
mannen boven de 18 jaar en ook vrou
wen en kinderen, vaak op de wreedste
wijze, vermoord hebben.
De val van Saloniki.
De Grieksche kroonprins zond het
volgende bericht aan minister Venlzelos
Vrijdag over dag en des nachts trok
het Grieksche leger de Wardar over de
Axlosbrug over.
Vrijdagnacht kwamen de consuls van
Engeland, Frankrijk, Dultschland en
Oostenrijk met den bevelhebber en den
den vertegenwoordiger van Thazlm Pas-
a, den bevelhebber der Tutksche strijd
macht van Saloniki, mij tegemoet in het
hoofdkwartier om mij voorstellen nopens
de overgave van de stad en van het
leger. Zij verlangden dat het leger met
de verbintenis onzijdig te blijven tot
het einde van den oorlog, zijn wapens
zou mogen behouden.
Ik weigerde op deze voorstellen in te
gaan en stelde, behalve de overgave der
stad, ook de overgave der wapens, met
de belofte, dat zij tegen het einde van
den oorlog zouden teruggegeven worden,
ik verleende een termijn tot 6 uur 's
morgens.
Om 5 uur 's morgens kwam de be
velhebber van Saloniki vergezeld van
diplomatiek agent, tegenvoorstellen doen,
waarbij in de overgave der wapens werd
toegestemd, mat uitzondering van 5000
geweren, noodig voor de onderrichting
der recruten. Daar deze voorstellen door
mij niet werden aangenomen, keerden
beide onderhandelaars terng naar de stad
met een nieuw termijn van twee uren.
Wijl de termijn verliep zonder dat zij
terugkeerden, gaf ik bevel den opmarsch
te beginnen. Op het oogenblik dat wij
rond half vijf de vijandelijke voorposten
genaderd wareD, zond Thazim Pasja ons
een officier met een brief, waarin hij
verklaarde dat onze voorwaarden aange
nomen waren.
Ik liet dientengevolge den opmarsch
onzer troepen staken en zond 2 officieren
om het protocol op te maken van de
aflevering der wapens en van de over»
gave der stad, waarvoor onze legers
zich op dit oogenblik bevinden.
Een later telegram meldt' dat de over-
stond met koele overlegging van 't verstand.
Clarissa moetv betlissen. En heden avond
nog, na het avondmaal, wilde bij haar vragen
hedenavond nog raoeBt de beslising vallen. Als
zij hem liefhad, als zij dacht zooals bij, dan zou
bij den strijd om hare liefde, om haar bezit
niet vreezen.
Met dit vaste voornemen verscheen hij des
avonds voor het avondmaal in de eetzaal.
Kononel De Marange en zijne vrouw ontvin
gen de officieren met groote beleefdheid. Maar
't ontgiüg aan de scherpziende oogen van Koen
raad niet, dat do toon sedert gisterenavond
koeler en terughoudender was gewordeD. Naar
don Markies en Clarissa zag by te vergeefs
rond.
De heeren zullen 't vandaag met ons al
leen voor lief moeten nemen, sprak mevr. De
Marange mot een glimlach. Mijn vader en
mejuffrouw De Ladonchomps zfja naar 't slot
Ladonchamps ternggekeerd. Mijn schoonbroe
der beeft zich voor de jacht naar 't kasteel
Marange begeveD.
Majoor von Aner wierp Kaenraad oen be-
teekenisvollen blik voe. De jonge officier liet
treurig het hoofd hangen bij gevoelde dat de
markies en zijne kleindochter tengevolge van
hetgeen voorgevallen wbb, afgereisd waren hij
moest onwillekeurig aan den vijandigan, som
beren blik denken, waarmee de kapitein hem
bij de ontmoeting aan de steengroeve gemeten
bad. De samenhang was duidelijk. In zyn hart
klonk het teeder smartelijke woord van Clarissa
weer: WeeB niet booB op my, 't kon
niet zyn.
Het avondmaal eindigde tamelyk stil. Mev.
De Marange ging spoedig naar bare kamer, de
heeren bleven nog by een glas wijn en eene
sigaar zitten, doch na korten zijd begaven ook
zij zich naar hnnne vertrekken. Hot slot lag
nu in diepe rust. Slechts Koenraad vond geen
slaap. Hij stond aan 't open venster en staarde
naar den met sterren bedekten hemel en luis
terde naar 't gesuis der oude boomen in 't park,
in welker kruinen de nachtwind speelde. Den
anderen morgen, nog in de vroegte, marcheer
de 't bataillon van Hauconconrt af, zonder dat
de officieren de familie van het slot nog gezien
hadden. Zy zonden mev De Marange hun kaartje
tot afscheiddaarop giDgeu ze heen in den
neveligen beifstmorgen.
X.
De mnrkieB De Ladonchamps was niette
genstaande zijne tochtig jaren nog een ijverig
jager. Zijne uitgebreide bezittingen gaven hem
volop gelegenheid aan die liefhebberij te toI-
doer. Daar bi) evenwel ook gaarne gasten* om
zich zag, zoo verzamelde hij in den herfsttijd
in 't slot Ladonchamps steeds een vrij groot
gezelschap voor een jachtpartij van eenigo
dagen op de velden en in de bosschen van
Ladonchamps. Wel is waar hadden die groote
jachteD te paard, zooals die in Engeland ge
woonte wareD, op 't gebied van den markies
niet plaats, want zijne landerijen waren in
kleinere pachthoeven verdeeld en ze werden
zoo drnk bebouwd, dat een klopjacht te paard
als van zolf verboden W6«.
Op de velden werden slechts groote jaebten
op hazen gehouden terwijl in het bosch op
grooter wild werd Rejaagd. In den winter jaag
de men op wilde zwijnen en roofdieren waar
onder niet zelden een wolf oit de nabij gelegen
Ardennen of uit 't Vogezerwoud verdwaalden.
Ook dien herfBt verzamelde zich een talrijk
jachtgezelschap op het slot, dal ten deele op
Ladonchamps ingekwartierd werd, ten deele
na elke jacht, naar eigen bezitting of woning
in Metz terugkeerde. Onder hen, die op La
donchamps logeerden, bevonden zich ook M.
en Mevr. De Marange, die hare nicht Clarissa
in de vervulling van de plichten als hnisvronw
ter zijde stond en Eegene De Marange, die
als harstochtelyk jager geen gelegenheid tot
de jacht verzuimde.
Verder was er een ond vriend van den mar
kies. een M. De La Croix nit Nancy voorde
jacht overgekomen eenige heeren nit de om
geving en nit Metz keerden eiken avond naar
hnnne woning terug.
(Wordt vervolgd.)