JVummer 12
Zondag 8 Februari 1914
37e Jaargang
Toegewijd aan Handel, Industrie en Gemeentebelangen.
9
Waalwi|ksche Stoomdrukkerij Antoon Tielen.
VanHouten'S
Eerste Blad.
Gemesnteiaadsvergadeiingen,
OE RECHTMATIGE ERFGENAAM
f ttó^rt"rv
Dit nummer bestaat
uit DRIE bladen.
FEUILLETON.
ntoLoJb treedt-owvrv
mm- rMwr :Umm mwt
vlijmen;
Telefoonnummer 38. Telegram-AdresECHO.
eerste
klas
Be Echo van net Zuiden
Waalwpsche en Laiiptraatsclie Courant,
Dit Blad verschijnt Woensdag— en Zaterdagavond.
Abonnementsprijs per 8 maanden f0."5.
Franco per post door het geheele ryk f 0.90.
Brieven, ingeaonden stukken, gelden ecs., franco te xenden aan
Uitgever.
den
UITGAVE:
AdvertbniiSn 1—7 regels f 0.60daarboven 8 cent per regel groote
letters naar plaatsruimte. Advertentiën 8 maal ter plaatsing opgegeven
worden 2 maal berekend. Voor plaatsing van een groot aantal regels en
advertenties bij abonnement worden speciale zeer ontrac
gesloten. Reclames 16 cent per regel.
Voorzitter. Als het eenmaal door Ged.
Staten Is vastgesteld, dan kan het niet
tegenvallen.
M. Mommersteeg. Wij zullen hopen.
Toen ik het cijfer van f 40,000 zag, zat
ik te beven. Ik dacht bij mezelf ik zou
er de laatste 1000 gulden wel van willen
betalen. Ja, 't is erg hoor
Voorzitter. Dat u de cijfers over de
laatste 40 jaar neemt, is geen zuivere
redenatie, dat is een willen doodslaan
met cijfers die zoo genomen, geen be-
teekenis hebben. Als ik als burgemees
ter en secretaris een salaris heb van
f2000 per jaar, dan zou je wel kunnen
zeggen, kijk eens, hij heeft f 80000 sa
laris in 40 jaar van de gemeente. U
moet dat jaarlijks nemen.
M. Mommersteeg. Het komt toch uit,
Yah „DE ECHO VAN HET ZUIDEN."
31)
Ilij heeft het gezegd, herhaalde de advocaat
met den klemtoon op c-lk woord.
De toon waarop hij dit zeide, miste zijn
uitwerking op Hnbert niet.
Maar gij hebt het niet gelooid 'i voegde
deze er bij.
Dat heb ik nu joist niet willen beweren
om u de waarheid te zeggen, mr Hnbert, ik
wist destijds niet wat ik er van gelooven moest
evenmin als ik dat nn weet. Het kwam mij
al zeer onwaarschijnlijk voor dat lord Cliffe n
tot zijD rechtmatigen erfgenaam zoo verklaard
hebben, wanneer hij er niet van overtnigd was
gewaeBt, dat gij wettige aanspraken op den
naam Cliffe hadt, maar toch schijut het aan
den anderen kant, dat hij geen papieren be
zeten heeft, die deze aanspraken wettigden.
Recht duidelijk is die zaak my nooit gewor
den, alleen begreep ik, dat er een familiegeheim
achter stak, dat waarschijnlijk nooit aan het
licht zon komen. Lord Cliffe was een man, die
zichzelve de wet voorschreef en die van andere
mensoheu vorderde, dat zij die wet zouden
eerbiedigen, zonder dat bij van iemand de
vraag duldde ot zijn handelwijze al dan niet
rechtvaardig wbb.
Dos kunt ge mij inderdaad niet zeggen,
wat gij van de zaak gedacht hebt
Eerlijk en oprecht gesprroken, neeD, dat
kan ik niet. Nu eens geloof ik het eece, dan
weer geloof ik het andere, maar een vaste
overtuiging heb ik niet dan die, dat gy door
uw oom schandelijk behandeld zijl. Het is al
uioeilyk genoeg voor een jongmenscb, dat in
een beroep is opgeleid en dat plotseling en
onvoorbereid alleen Btaat, om zich een positie
te verschaffendes te moeielyker is het voor
u, dien men er steeds aan gewend heeft, zich
Voorzitter. Dan kan ik wel zeggen
dat u als penningmeester van de polder
f 13,500 salaris heeft in 40 jaar want u
hebt er f325 per jaar. Doch dat is geen
zuivere redenatie.
U moet, wanneer u iets toelicht, dit
zuiver doen en zeggen dat er volgens
het voorstel van den heer Wagenberg
f222.00 elk jaar terugkomt en volgens
dat van Ged. St. f 336,60.
A. F. Mommersteeg. Ik heb vernomen
dat er verschil gemaakt wordt tusschen
financieel goede en financieel niet goe
de gemeenten. Als dat werkelijk zoo is,
dan geloof ik, dat ze in den Bosch niet
goed zijn ingelicht over onze gemeente.
Ze denken, dat VlijmeD een rijke ge
meente is, dat die financieel goed ge
steld is. Ik geloof echter dat niets minder
is. Als we nagaan, dat er in 6 jaar
tijds niet minder dan f 30,000 schuld is
gemaakt en dat we daar nog mede be
zig zijn. Het heet dan, dat wij landerij
en moeten verbeteren, doch daardoor
komen wij juist van den wal in de sloot.
Wij worden er niet beter op. En het
schijnt me toe, dat de Burgemeester in
demBosch nogal veel kan gedaan krij
gen, daarom moest hij ze daar eens goed
onder het oog brengen, dat het hier met
de financiën niet goed is gesteld, dat
we dik in de schulden zitten. Weliswaar
hebben wij nog geen Hoofd. Omslag,
doch we zitten er al heel aardig voor. 't
Schijnt, dat met Ged. Staten nog al te
onderhandelen is. Ik heb ook gehoord
dat veldwachters geen bodediensten mo
gen verrichten
Voorzitter. Zeker, mits de raad hen
daar maar een vergoeding voor geeft,
en dat is ook besloten.
Van Buul. Dus voor geld mag bet wel.
Voorzitter. Ja, en de raad heeft het
billijk gevonden hen daarvoor een ver
goeding te verleenen.
Van Buul. En als we het eens niet
hadden gedaan.
Voorzitter. Dan zou waarschijnijk het
verlof daartoe zijn ingetrokken.
A. F. Mommersteeg. En als wij het
salaris eens hadden verhoogd.
Voorzitter/Ik weet in deze niet welk
standpunt Ged. Staten zouden innemen.
Ik zal me ook van advies onthouden._Wel
weet ik dikwijls welke geest, welke mee
ning Ged. Staten zijn toegedaan. Doch
om op een vraag, als door u nu gesteld,
tefantwoorden doe ik liever niet.
U zegt, dat de financieele toestand
slecht is en 'dat er f 30,000Jschuld is.
Maar u^bekijkt echter alles van|een zij
de, u kijkt niet.^watwij ervoor hebben.
Ik voor mij houd vol, dat de toestand
nieCongunstig is.^Het is nog steeds
een [eldorado een. gemeente zonder
Hoofd. Omslag. En wat de schuld be
treft, dat'noem ik luttel tegenover het
bezit dat we hebben, f 30,000 tegenover
een bezit van een klein millioen.
A. F. Mommersteeg. Ha, ha, volgens
dieschatting vanju^zeker.
M-lMommersteeg. Ha, ha, ha, t zal
wel zijn.
Voorzitter. Nu reken zelf maar uit
600 H. A. a fT2 a f1300 per H. A.
alles door eikaar genomen.
A. F. Mommersteeg. En hoeveel rente
trekt men.
Voorzitter. Neemt dan maar tegen
f800 per _H, A., dan is het nog een
groot half millioen.
A. F. Mommersteeg. De Hoofd Om
slag had er al moeten zijn en geen schuld,
dat is beter. JeA"hebt dat in den'.Bosch
weer gedaan gekregen. Ik begrijp niet
dat je datweer gedaan hebt gekregen.
De Hoofd- Omslag is er al, is onver
mijdelijk-
Voorzitter. Het gaat niet op den toe
stand slecht te noemen.
A. F. Mommersteeg. Wat brengt dat
millioen of half millioen op Niets Ik
heb daarom een voorstel op de pensioen
eering. Ik stel voor de inkoopsom voor
de veldwachters, voor v. Engelen en den
gemeenteopzichter laten voor rekening
der gemeente eu de rest te verhaleD.
Voorzitter. Dat isjulst door Ged. Staten
10 JAAR
GARANTIE
KUHSTSPELenELECTR: PIANO'S. VLEUGELSisHET ADRES
$8S*""*KE5SELS'K0N.FABRIEK. TULHURG
VRAAGT CATALOGUS 00K TERM'JIJ8ETAlING
niet goedgekeurd en ik kan met het
zelfde besluit weer niet aankomen-
M. Mommersteeg. U vergist je weer.
Er zijn misschien een paar ambtenaren
voor wie het wat zwaar valt, doch ik
zou het voorstel toch ia dien geest wil
len doen.
Voorzitter. Mij goed, ik wil het wel
weer indienen, doch ik kan vooruit wel
zeggen, dat het niet door Ged. Staten
zal worden goed gekeurd. Daarbij komt
nog, dat wij er dan een jaar mee blijven
sukkelen en een feit is het, dat wij om
het kwaitaal moeten betalen en hoe lan
ger we moeten wachten, hoe langer alles
in een loopt. Met I October 1913 is het
al ingegaan. Het zou nu kunnen gebeu
ren dat de veldwachters om hun salaris
komen en niets krijgen. Ik waarschuw u
dus van te voren.
De heer J. Wagenberg wijst er op, dat
voor die f30.009 schuld, welke noodig
is geweest voor verbetering van de lan
derijen, een activa aanwezig is. Verder
wijst hij er op, dat er maar weinig ge
meenten zijn, die in het bezit zijn van
zoo veel bezittingen. Spreker wil zich
er dan ook niet voor leenen om een
stagnatie ic de administratie te veroor
zaken, vooral ook niet, wijl het zeker is
dat het niet door Ged. Staten wordt
goedgekeurd.
M. Mommersteeg. Als het voorstel van
Wagenberg kans heeft, dan heeft dat van
Mommersteeg het ook.
Het lid van Engelen en Van Helvoorl
ondersteunen het voorstel.
als dsn toekomstigen bezitter van een groot
vermogen te beschouwen. Wat de waarheid
omtrent uw geboorte ook zijn moge, gij bebt
aanspraak op mijn oprechte deelneming in nw
benarden toestand.
Hnbert bedankte den advocaat voor de har
telijke ontvangst en ging heen, eigenlijk nog
niet veel verder gevorderd dan toen hij kwam.
Het eenige resultaat, wat zijn reis naar
Londen had opgeleverd, was, dat bij nu wist
waarom zijn vader door den ouden lord Cliffe
verstooten werd en dat was in elk geval toch
iets. Voor zoover hij het kon beoordeelen, bad
Alec Cliffe, het meisje, dat zoover in stand
beneden geplaatst was, oprecht en waarachtig
lief gehad. Het bleef echter nog een duister
punt, boe het mogelijk was dat het meisje
ondanks de belofte die zij den onden lord Cliffe
deed, toch Alec naar Australië was gevolgd.
Indien Hnbert haar naam slechts geweten
had, dan zon by daaromtrent bet onderzoek
knDuen voortgezet hebben, maar juist die naam
was aan mr. Daintree onbekend en daarmee
was de mogelijkheid, om bet onderzoek naar
dien kant te leiden, geheel afgesloten.
In gepeins verzonken liep hy door de straten
van Londen, zonder acht te slaan op dan weg
dien hij nam. Het eenige middel dat hem over
bleef, was naar Australië to vertrekken en op
de plaats waar zyn vader gestorven was, na-
sporirigen te doen- Gelukkig kende bij den
naam van die plaats, die zijn oom hem eeDS
genoemd had.
Juist wilde bij een straat oversteken, toen
bij voor zich uit een in bet zwart gekleede
dame zag, die midden op den rijweg stonden
hulpeloos rondkeek, als zocht zy iemand.
Op het zelfde oogenblik naderde een rijtuig
in dolle vaart en de dame zou zeker onder de
wielen geraakt zijn, wanneer Hubert niet was
toegesneld en haar, door haar op het laatste
oogenblik nog weg ternkkeD, van bet dreigend
gevaar had gered.
Zy was ongedeerd gebleven, maar haar red
der kreeg met het lemoen een stoot tegen de
borst, viel, werd door een der hoeven van het
paard aan het hoofd getroff en en bleef bewus
teloos op straat liggen.
In een oogwenk wbb er een groote menscben-
raasa samengestroomd en een vrouw van
Voorzitter. Er zijn 185 gemeenten in
onze provincie, waarvan er direct 150
hebben besloten als Ged. Staten ver
langen. Vele andere die het alsnog op
een andere manier geprobeerd hebben,
zijn er inmiddels ook op teruggekomen.
M. Mommersteeg. Er zijn toch 57 be
grootingen niet goedgekeurd.
Voorzitter. Dat kan zijn maar die zijn
nu toch goedgekeurd.
Hierna wordt het voorstel in omvraag
gebracht. De heer van Beurt bleef bui
ten stemming, Voor stemden de heeren
van Engelen, de Vaan, van Heivoort,
M. Mommersteeg en A. F. Mommer
steegtegen de heeren H. Boom, C.
Wagenberg, M. Boom, J. Wagenberg en
Van Halderen; zoodat de stemmen
staakten, waardoor het voorstel is ver
worpen.
M. Boom. Zou er niet een billijk
voorstel te doen zijn, wat niet zwaar is
voor de gemeente b.v. dat ambtenaren
beneden f 400 niets betalen, die f 600
verdienen een beetje en die f 1000 ver
dienen, alles betalen, 't Is eens te pro-
beeren
Naar aanleiding van een door dtn
heer J. van Wagenberg gestelde vraag
hoe het voorstel van B. en W. in deze
is geweest wordt dit door den Voor
zitter voorgelezen.
Dit is 6°/o te verhalen op den Bur
gemeester, Secretaris, gemeente-ontvan-
ger, geneesheer en de verloskundige.
Op de overigen niets.
M. Mommersteeg. Dan zijn wij nog
voordeeliger met Ged. Staten.
Voorzitter. Zeker, dat is gauw genoeg
uit te rekenen. Als het voorstel Wagen
berg aangenomen wordt, ontvangt de
gemeente terng f222, volgens dat van
B. en W. f221 en volgens dat van Ged.
Staten f 336.
Van Buul. Kan je een gemeente-amb
tenaar penslonneeren als er geen post
voor op de begrooting is uitgetrokken.
Voorzitter. Zeker, die zaken staan In
generlei verband met elkaar.
M. Mommersteeg. De belastingbetalers
moeten ook in het oog worden gehou
den.
Voorzitter. Als U het voorstel van
Wagenberg aanneemt, dan zijt U het
voordeellgst uil.
M. Mommersteeg. Ik zou graag de
middelbaren leeftijd, die op het trottoir gestaan
had, nam de door Hubert geredde dame bij
den arm en bracht baar in veiligheid.
Wat is er gebaard, Jastine, wat is er
gebeurdriep de dame met buitengewoon zacht
blinkende stem en eenigszins vreemd dialect.
-- Wie heeft my daar plotseling zoo raw
aangegrepen en op zjjde gestooten 'i
Een heer, die n het leven gered heeft
signora was het antwoord. Weet gij niet dat
gij midden op den rijweg stond en bijna over
reden werd, toen hij nog juist intijds toeschoot.
Nn heeft het ongelnk, waarvoor hij n behoedt
hem zelf getroffen. Hij kreeg; een trap van
het paard en ligt bewusteloos.
De jonge dame want zy zag er niet ouder
nit dan hoogstens yfentwintig jaren sloeg
de handen van schrik in elkaar.
Ga naar hem toe, Jnstine, doe wat ge
kunt, zorg dat gij zoo spoedig mogelyk genees
kundige hulp krijgt, riep zij zenuwachtig nit.
O myn arme, blinde oogen, welk een onheil
hebben zij weer gesticht.
Inderdaad, die groote, mooie, donkere oogen
welke zoo strak voor zich uitschenen te turen,
waren van licht verstoken, de ongelukkige was
blind.
Gy badt ook niet van my weg moeten
gaan, gy weet wel dat er altijd iets voorvalt,
wanneer gy dat doet, zeide de andere vroow
verwijtend.
De blinde dame hernam evenwel op ondul-
digen toon
Brom nu niet op mij, dat knnt gy later
wel doen, zorg nn in de eerste plaats dat die
arme verongelukte geholpen wordt.
Onder den toeloop, die zich om den bewuste-
loozen en bloedenden Hubert had verzameld,
bevond zich een jong man met een ernstig, ver
trouwenwekkend voorkomen, die zich als dokter
had bekend gemaakt en juist bezig was den
gewonde te onderzoeken, toen Jnstina naderde.
li hij zwaar gewond, dokter vroeg zij.
Ik vrees het
Neen, o! neen, zeg dat hy nog te redden
is, anders zou ik door myn onvoorzichtigheid
zyn dood op het geweten hebben riep de on-
schuldige oorzaak van het ongeval nit. en de
toon van haar stem trof den dokter zoozeer,
dat by het hoofd ophief en haar aanzag.
Eea blik op haar gelaat deed zijn belang
stelling nog aangroeien want zij was eon
verrassonde, echt zuidelijke schoonheid, met
een zonderlinge, smachtende uitdrukking in
de oogen, die hij nn nog Diet begreep.
Weet ook iemand wie deze heer iB 'i vroeg
een politieogent, die thans naderde en door
de omstanders heeDdroDg, maar niemand kon
zijn vrang beantwoorden.
Men doorzocht, onder toezicht van den agent,
de zakken van den jongen man, maar vond
daarin geen visitekaartjes, brieven of andere
papieren, die zijn identiteit konden vaststellen,
waarop de agent hernam
Dan zullen wij een brancard halen en
hem naar het naastbijgelegen hospitaal bren-
g0n.
Da blinde, die dit hoorde verzette er zich
dadelijk tegen.
Laat hem naar mijn buis brengen, zeide
zij- Om mijnentwille heeft bij die verwonding
opgedaan en daarom wil ik alles tot zyn gene
zing bybrengen wat in mijn vermogen is. Mijn
huis is hier dicht by, dichter dan het hospitaal.
Weet ge wel, dat ge daarmee een zware
verantwoordelijkheid op n neemt mevrouw V
vroeg de jonge arts, die zich als dokter Carew
voorstelde. De genezing van dezen heer, zoo
die al plaats heeft, zal zeker veel tijd kosten
en een zeer nauwkeurige en zorgvuldige ver
pleging vereischen, waarbij het kleinste verzuim
noodlottig baD zijn.
Ik beloof n plechtig, dat aan de verpleging
niets ontbreken zal, antwoordde zy haastig,
geen moeite zal door my of mijn dienstbode
worden ontzien, wanneer wij hem maar genezen
kannen.
De politieagent vroeg
Waar woont Hij
In Maitland-Park.
Zorg daD maar dat hy terstond vervoerd
wordt, beval dokter Carew den agent- Deze
haalde een brancard waar men Hnbert in legde,
terwyl de dokter met de beide vronwenineen
huurrijtuig stapte.
DlilE-EN-TWINTIGSTE-HOOFDSTUK.
In een toestand van hevige opgewondenheid
werd lady Carlyon na het gebeurde in de
bibliotheek door dokter West Daar haar ka
mer gebracht en loevrrtroowd aan de boede
van Robsom, die baar kalmeerende medicijnen
iDgaf en er voor zorgde dut niemand van hst
overige personeel tot de kamer der la<1y kon
doordringen.
Inmiddels werd er tusschen den geneesheer
en Sir Ascot Carlyon in de bibliotheek langen
tijd beraadslaagd.
Ik moet erkennen, zeide dokter Wesl, dat
ik zelf geenszins tevreden ben over den uitslag
van mijn proef, want ik kon niet veronder
stellen, dat lady Carlyon zich zoo nauwkeurig
alles zon herinneren wat er met haar voor
gevallen is. Niettemin heb ik myn uiterst best
gedaan, gy kunt my daarom niets verwijten.
Ik verwyt u ook niets, antwoordde Sir
Ascot somber, maar ik geloof werkelyk dat
ik thans nog in grootere moeielijkheden geraakt
ben, don waarin ik te voren reeds verkeerde
Zij zal het gebeurde ruchtbaar maken, dat bobt
ge haar zelf kooren zeggen en ik ken haar
te goed om er niet zeker van te zyn, dat zij
in staat is baar bedreiging ten uitvoer te
brengen en berekeD du zelf maar eens, welke
gevolgen dat na zich kan sleepeD.
Ik weet het, dot is ons beider ondergang.
Ja en een gerechtelijke vervolging bo
vendien.
Zoo ver zullen wij het echter niet laten
komeD. Och wat, wij zullen wil een middel
weten te vinden, om dat te beletten riep Dok
ter West nit, terwijl hy zenuwachtig de punten
van zijn knevel opdraaide. In de eerste plaats
komt het er op aan dat wy tyd winnen.
Vrouwen overleggen nooit laDg, zij handelen
altijd volgeDB de ingeving van bet eerste
oogenblik. zonder lang over de gevolgen na
te denkeD, maar wanneer men er baar toe
dwingt die eens ernstig in overweging te
nemen, dan is er alle kans op, dat zij naar
den raad van bet gezond verstand luisteren.
Bet beste is dus, dat ge uw vronw een tijdlang
opsluit.
Maar hoe koD ik dat i Hier in myn eigen
huis, durf ik het niet doeD.
(Wordt vervolgd).