uminer 19. Donderdag 4 Maart 1915 38e Jaargang LD1 Toegewijd aan Handel, Industrie en Gemeentebelangen. Gemeenteraadsveigadeiingen. ue tweede Vrouw. Waalwifksche Stoomdrukkeri| Antoon Tielen. lwj tenFEUILLETON. >gaa A Telefoonnummer 88. Telegram-Ad ób: ECHO. I 11 crs zal Zl^n een burtïemcester vaD ver" ee rii bindt ILL en d ten era ken e soortó 3nscli Ha al wij li se lie en liiingslraatselie Courant, Dit Blad verschijnt Woensdag- en Zaterdagavond. Abonnementsprijs per 8 maanden f0."5. Franco per post door het geheele ryk f 0.90. Brieven, ingeaonden stukken, gelden ens., franco te zenden aan den Uitgever U1TÖAVB Prijs dbr \dvkrtjbnti&n 10 cent per regel; minimum 6 regels; groote etters naar plaatsruimte. Advertentiën 8 maal ter plaatsing opgegeven worden 2 maal berekend. Voor plaatsing van een groot aantal regel» en advertenties bij abonnement worden speciale zeer voordeelige contra gesloten Reclames 16 cent per regel DUSSEN. Openbare vergadering van den raad zer gemeente op Dinsdag 2 Maart voormiddags ten 11 uur. Voorzitter wethouder Jos. v. Steen. Klokslag 11 uur opent de Voorzit- de vergadering, waarna de meuwbe- remde burgemeester de Ed Achtb. eer J. J. H. Snijders de zaal binnen- de orde Installatie van den nieuwbenoemden argemeester, den heer J. J. H. Snijders. Jlp'£ Wethouder v Steen neemt het woord D o brengt eerst dank aan H. M. de Ko- RKIJngin en aan den Commissaris der Ko- ingin voor de benoeming van deo heer nijders als burgemeester dezer gemeen- ,-r t. Spr.- zegt dat deze benoeming hem w erheugt, waarmede de raad zeker zal jstemmeo. Spr. hoopt dat de heer Snij- l|\k ouwen en een burgemeester van liefde oor zijn onderdanen terwijl hij de hoop itspreekt dat burgemeester Snijders vele ren hier in deze gemeente mag zijo en aMawJussen groot zal maken, opdat men ens zal kunnen zeggen ziet dat is het rerk van burgemeester Snijders. Voorts eeft Spr. de verzei ering dat hij sieeds den steun en de medewerking van >.tn raad' kan Tekenen. Hierna over- landigt wethouder v» Steen den burge- neester het insigne als teeken zijue. 3i0n, vaardigheid. irr Wethouder van Steen zegt dat bur- |££l jemeester Snijders met welgevallen op lit insigne zal mogen neerzien, dat hem Adntal opvoeren tot een hooger doel. Spr. 144 feloofc niet te veel te zeggen wanneer ij burgemeester Snijders noemt een man an karakter. Nadat burgmeester Snijders de voor TlEUem bestemde plaats heeft ingenomen betuigt hij eerst ztjaen dank aan H. M. ie Koningin, Z. Ex. den Minister van Staat en Binnenlandsche Zaken en aan Jen Commissaris der Koningin voor zijne f benoeming als burgemeeter der ge- rOeriireCDtC ^ussen* Daarna brengt spr. Hen v/oord van hulde aan den vorigen burgemeester terwijl hij wethouder van Steen dankt voor de sympathieke en welwillende woorden tot hem gericht. Spr. zegt dat hij wethouder v. Steen heeft leeren kennen als een krachtig eD beleidvol man en hoopt nog lang met hem te mogen samenwerken. Ook brengt spr. zijnen diep gevoelden dank aan de bevolking voor de belangstelling hem betoond. Ten slotte doet spr. een beroep op aller steun en verklaart hiermede het burgemeesterschap te hebben aanvaard. Hierna sluit de Voorzitter de vergadering. De Oorlog De toestand van Maandag. De Eogelsche admiraliteit bericht de volgende bijzonderheden omtrent de krijgsverrichtingen tegen de Dardanellen In den morgen van den 25eu hebbeD de Britsche en Fransche oorlogsschepen Qpeeo Elisabeth*, >Agamemnon«, Ir resistible*, Vengeance*, ffCornwallis*, •Triumph*, >Albion*, »Gaulois*, »Suf- fren" en »Charlemagne« de vier forten aan den ingang van de Dardanellen ge bombardeerd eo geheel tot zwijgen ge bracht. Onmiddellijk op dea 26en begon men de zeeëngte schoon te vegen. Onder dekking van oorlogsschepen en torpe dovernielers werd de zeeëngte over een afstand van vier mijlen gezuiverd. De Albion*, „Majestic* en •Vengean ce*, voeren tot aan het eind van het schoongeveegde gedeelte en begonneu ten aanval op het fort Dardanus en de batterijen op de Aziatische kust. Het vuur werd zonder succes beantwoord. Na vanuit de zeeëngte beschoten te zijn, trok de vijand terug uit de forten aan den ingang en werden troepen aan land gezet van de >Vengeance* en de Irresistible", welke troepen de forten bij den ingang vernielden. De vijand, die bij Koem Kalé werd aangetroffen, werd over de brug van Mendere gedreven, die gedeeltelijk werd vernield. Twee 4-duims-kanonnen en 4 NordeD- felt-kanonnen werden ook vernield. Van «DE ECHO VAN HET ZUIDEN." 16) IX. DAGEN VAN GELUK. Madeleine was da eenige, dis een antwoord lad, an walk ean antwoord dan nog. Dat komt, staraalda ag, omdat wg bat a 't geheel niet verwachten. Daobt gij dan dat ik mijne dochter eene oude vrijster zon laten worden? Volstrekt iet. Ik heb aan man voor haar aitgekosen, q de saak is al soo goed als beklonken. Niemand antwoordde Thérèsa sat als door den bliksem getroffen. Welnu, Tüérèie, segde Burgand verbaasd gij hebt nog niet eens gevraagd wie ow aan staande echtgenoot is. Madeleine haastte aioh, voor hare vriendin ts antwoorden Dat is waar ook. Wie is het daD. Da zoon van mijn oaden vriend, den notaris Blanc van Cnalao, zegde Bnrgand. Thé èie barsste eensklaps in tranen loa. Allen sprongen op en vroegen wat haar deerde. Niets, niets antwoordde zij, ik ben wat zenuwachtig. - Wel sapperblea, riep Bargand. Ik beb nog nooit opgemerkt, dat mgne dochter zenuw achtig was. Och kom, papa Bnrgand, sprak Madeleine wat weet gij van vrouwenkwalen Vader, srikte Tnérèsa, laat ons naar buis gaan. Bargand voldeed aan haar verzoek en bracht haar thuis, terwijl hg bij zicbaelve mompelde Daar begrgp ik niets van. Toen Thétèse op haar kamer was, aaide ajj Onze verliezen op den 26en waren 1 doode en 3 gewonden. Op den 25en werden Agamemnon* door een granaat getroften, die 5 man doodde en 7 ver wondde. De krijgsverrichtingen duren voort. Aldus de offtcieele Engelsche lezing van het gebeurde. Van Turksche zijde wordt wel de beschieting der forten aan de Darda nellen toegegeven, doch wordt slechts van een beschadiging dier forten ge sproken en ook zouden de Turken slechts vijf dooden en 14 gewonden hebben ge had. Daarentegea zou, volgens de Vossi- che Zeltung, een commandant van een der Engelsche oorlogsschepen zwaar ge wond naar Saloniki zijn gebracht. Het zal voorloopig wel moeilijk zijn de waarheid te weten te komen. Het spreekt vanzelf, dat de Turken zoolang mogelijk een succes van de vijandelijke vloten zullen trachten te verbloemen en hun eigen verliezen geheim zullen hou den. Een Reuterberlcht uit Sofia meldt, dat er 600 Turkèn, die bij het bombar dement der forten waren gewond, iu Constantinopel zijn aangekomen. De strijd op het Oostelijk front Op het oostelijk front voltrekt zich een eigenaardig proces. Niet alleen is de Duitsche opmarsch, na de overwinning in Oost-Pruisen, tegen de Ivjemen-,Bobr en Narew-lini^ tot staan gekomen ten gevolge van een oprukken van de Russen van Grodno uit, doch ook zijn de Russen weer aanvallers geworden bij Ostrolenka en hebben de Du'tschers, naar ze zelf toegeven, de in Noord- Polen gelegen stad PizasDysz, welker bezetting zij pas hebben gemeld, weer moeten ontruimen voor de in versterkte getale opdringende Russen. Precies als bij een voiige gelegenheid is dus aan Von Hindenburgs zegetocht een einde gekomen, zoodra de Duitschers de Russische vestinglinie naderden. Men moet niet vergeten dat de Duit sche overwinning in Oost-Pruisen vooral te danken was aan het uitgebreide spoorwegnet. Doch dit laat de Duit schers op Russisch gebied natuurlijk in de steek. En bovendien is het terrein Vader laat mij na alleeD, ik beb rast noodig. Morgen zallen wij over die zaak spre ken. Bnrgand keerde naar de andere jongelieden terug. In bet prieel zaten nog alleen Madeleine en Pan]. Philippe was verdwenen. Zij doorzochten alle lenen van bet park, maar vonden bem niet en den gebeelen avond vertoonde bg zich aiet meer. Tbérèae sliep den gebeelen nacht niet* Zij bad er n»oit ean gedaeht dat vader een echtgenoot voor baar zon kiezen. Zjj bed gehoopt aan bare geheimzinnigel liefde getrouw te kunnen blgven, al kon zg nooit met dien man huwen, dien zij beminde. Alles zou ui kunnen Verdragen, sells dat hg soa troawen. en dan ion zij igne vrouw en zgne kinderen liefnebb-i maar zelf te trouwen, neen, dat ging bare kraebtén te boven. Maar wat te doen, om baar geheim te bewaren. Al zocht tij een voorwendsel urn het huwelijk met Charles Blanc te weigeren en al berustte baar vader daarin, den zou er zich spoedig genoeg een ander opdoen, dien «i evenmin zou kannen troawen. En baar geheim te openbaren, o neen I dat nooit. Zoo bracht zij, door dergelijke gedachten bezig gebonden, den nacht slapeloos door. Ook Burgand sliep weinig. Hg bad sieh voorgesteld dat zijne dochter zou opspringen van vreugde, wanneer bij baar het nieuwe mee deelde, en in plaats daarvan was zjj in tranen uitgebarsten eD was sg plotseling ongesteld ge worden. Hij begreep er niets vac. Wel giste en veronderstelde bij, maar de gedachte aan de ware oorzauk kwam niet bg bem op. Wat wist hg ook, die onde. stoere krijgsman, van do geheimen van een meisj-sbart en veu verborgen lislde? Daar bad bg niet de minste ondervinding van. Tot op zijn veer tigste jaar bad bij niet aan vronweu gedacht en toen bij eindelijk, in zijn geboorteplaats, een meisje ontmoette, dat hem beviel, Beide bij het haar zonder omwegen en tronwde met haar. Hg had zijD vronw, de moeder van Tré- .rèse, iDnig lief gehad, maar wanneer zij gewei gerd bad met hem te trouwen, dan zon bg seker (niet van smart gestorven zijn. in Soewalki en Lomza bij den nu Inge treden dooi weinig meer dan een moeras, waarin de operaties vast moeten loopen Ziehier wat de Duitschers zelf in een officieel bericht vertellen Ten noord-westen van Grodno traden Zaterdag nieuwe Russische troepenaf- deelingen actief op. Onze tegenaanv 1 wierp de Russen in de voor-stellingen dezer vesting terug. Daarbij vielen ons 1800 gevangenen in handen. Ten noord-westen van Ostrolenka, aan de Omulew, werd een vijandelijke aanval afgeslagen. Onze troepen moesten ia de streek teD noorden en ten westen van Przasnysz terugwijken voor een aanval van een vijandelijke strijdmacht, die ons in getal sterkte overtrof en van het zuiden en oosten uit op deze stad aanrukte.» De Russen zijn uitvoerig in hun mede- deelingen. Het officleele communiqué van den Russischen staf van Zaterdag luidt Den 26en Februari schenen de Duit schers over het grootste gedeelte van front tot het defensief te zijn overgegaan. Aan den linkeroever van den NjemeD, Op de wegen van Slmno en Sorey hadden operaties plaats, die voortvloeiden, uit de vorderingen, die onze vooruitgescho ven posten hadden gemaakt. Ten noorden van Grodno beperkte de strijd zich tot een hevig artillerievuur van den vijand. In het dorp Tsjernewo won eenDuitsch bataljon door het graven van mijnen terrein en wist partij te trekken van een verhoogd terrein in het da) van de Bobr. Onze artillerie wachtte het oogenblik af, dal een gedeelte der vijandelijke co lonne naar onzen oever overtrok en ver nietigde dit. De Duitschers, die in leven bleven, nl. vijf officieren en eenlge tien tallen soldaten, werden gevangen ge nomen. Onze artillerie Jet Ossowiec bestrijkt met succes de vijandelijke batterijen van zwaar kaliber. De vijand beschikt hier o.a over mortieren van 11 en 12 duim. Ons offensief bij Przasnysz wordt met kracht doorgezet. Wij hernamen de stad Przasnysz, waarvan de Duitschers zich tijdelijk meester gemaakt hadden. De terugtocht der Duitschers strekt zich over een steeds grooter front uit en neemt op sommige plaatsen het karakter van een wanhopige vlucht aan. Reeds zijn 40 officieren en 3600 sol daten gevangen genomen. Het aantal gevangenen blijft in vrij groote hoe veelheden toestroomen. Onze cavalerie neemt aan de vervolging der terugtrek kende Duitschers deel. Aan den linkeroever van den Welchsel en aan de Dunajac en lu de Karpathen is de toestaud onveranderd. In Galiclë en in de streek van Roznia- tow sloegen wij hevige aanvallen der Oostenrijkers af en maakten de laatste, dagen 19 officieren en 1593 soldaten gevangen en veroverden vijf mitrail leuses.» Maandag deelde de Russische staf het volgende mede Op den linkeroever van de Njemen ten noorden van Grodno neemt de strijd aan hevigheid toe en strekt zich tot ver voor de versterkte veldwerken uit. De wederzijd$che aanvallen worden on dersteund door sterk artillerievuur. In den loop van den aanval op een der hoogten hebben wij zes Duitsche ka nonnen en verscheidene bonderden Duit schers krijgsgevangen gemaakt Dezt hoogte en die in de richting van het dorp Kelbaski bleven in den avond van 27 Februa'i in onze handen. Het artilleriegevecht bij Ossowiec duurt voort. In den nacht van 27 Febr. heeft de vijand versterkingen aangevoerd en op nieuw Przasnysz bezet, waarbij den ge- heelen dag een hardnekkige strijd om het bezit van de stad plaats had, die wij in den avond van 78 Fcbr. heroverden. De vijand, die de stad verdedigde, heeft een groot nog niet vastgesteld aantal wapenen achtergelaten. In de andere sectoren van den slag bij Przasnysz heb ben Wij belangrijke voordeelen behaald J de vijand liet colonnes levensmiddelen en gewonden achter. Onze troepen trachten dapper het verkregen succes verder te ontwikkelen, waarbij zij den hardnekkigen tegenstand van den vijand het hoofd boden en op de eigen vermoeidheid g-:enacht sloegen. Het totale aantal krijgsgevangenen, die reeds achter het front zijn gezonden, bedroeg op 27 Febr. 58 officieren en Och kom, zeide bg ten slotte, bet ie b paald niets anders dan een meisjesgril. 't Is war, ik ben wel wat met de deuriobnisge vallen, ik bad <>r baar eerri wel op knoneu voorbereiden, maar sacreblen, ik was er ook zoo men in mgn schik, dat ik het met lang verzwijgen koe. In elk geval, T>érèie hs-ft nog met geweigerd eo als zij «r e«rst kalm over nagedacht beeft, zal zij missobiea wel toe - i temmen. Met die gedachte bezield, kwam hg den vol genden morgen in de buiskamer. Tbérèse was er reeds. Vader, zeide bet meisje ernstig, nadat de oude man baar als naar gewoonte op bet voor hoofd gekust bad, ik wilde u spreken over dat huwelijk, waar gg mij gisteren van gesproken hebt. Z-g me eens, kindlief, boe bet met n gaat, sprak Burgand, Wanneer ge nog ongesteld en zenuwachtig egt, vermoei u dan niet. Dan cullen we dat gesprek wel uitstellen en Charles Blanc zal nog maar wat gedold moeten hebben Neen, vader, laat er ons nu terstond over spreken, dat is vee) beter. Zooals ge wiit, mgn kind. Er baboeft overigens niet lang over gesproken te worden. Ik geloof juist, vader, dat er veel over gesprokeu zal moeten worden. Maar terzake. Gij zeidet mij gisteren, dat meester Blano, de notaris van Cbalan, u mgne band gevraagd bad voor zijnen zoon. Ja, ik had al lang aan een huwelijk van n met den zoon van mgn ouden vriend gedacht. Wij hebben er al meer dun eens over Besproken, maar Cnarlns studeerde toen dob. Hij beeft nu zijn examen gedaan en is in de zaak van zijn vader, die nu langzamerhand zijne rust zal gaan nemen eo dan is de saak geheel alleen voor Charles. Wg hebben er gisteren met Charles over gesproken, hg beeft u lief en daarom hwb ik hem nwe band toegezegd. Zonder mij er over te raadplegen, merkte Thérès* aaD. 't Is waar zegde de onde man een weinig verlegen, ik bad er weihans met n over kannen spraken maar dat huwelijk is zoo schoon, dat ik wel geloof dat ge znlt teestemmeD. Eu wanneer ik nu eens weigerde. Sylvain Bnrgand zag zijne dochter met groote oogen aan. Ge spreekt toch niet in ernst kind, zeide bg. Waarom zoudt gij weigeren? CbarleB Blauc is wf-rbelgk eene BobittereDdH partij. Zgn vader is de beste notaris nit 't geheele kauton en weldra sal zijn Notariaat op zijn zoon overBSan, ter vijl bil hem bij zgn huwelijk eene som van 80,000 tiaocs meegeeft. Dat is ruim uenoeg om een huishouden te beginnen. Spreek niet over geldzaken vader, zeide Tbérèae. Gij weet dat ik daar geheel onver schillig voor ben Nu de geldzaken dan daargelaten ie Charles self een man, die wel in staat is igne vronw gelukkig te maken. Neon, zeide bet meisje trenrig, neen vader, bij zal mg nooit gelukkig kunnen maken. Das ge meent het ernstig met uw weigering vroeg de oude man. Ja, vader. Maar dwaas kind, ge wijst een braven joogen af zonder eenige redeD, want ik geloof toch Diet, dat ge iets tegen hem hebt. O Deen volstrekt niet. Maar waarom dan? Waarom? Omdat ik Charles Blanc niet bemin, vader, en ik nooit een goede vrouw voor bem zoo zijn. Ik begrijp er niets van. Verklaar mg dat eens wat duidelijker. Wanneer ik trouw vader, dan wil ik een brave deugdzame eobtgenoote zijn en al mgn plichten trouw en nauwkeurig vervallen. Welnu? Weina, dat sou ik niet kannen, wanneer Charles Blanc mijn man werd. Bargand sag zgne dochter strak aan en trachtte in baren blik de gedachten te lezen, die er in baar bart omgingen. Tbérèse sloeg de oogen niet neer, maar sag bares vader opeabsrtig en oprecht aan. Maar waarom zoudt ge geene goede eobtgenoote voor Charles Blanc kannen zijn? vroeg Bnrgand sa een kort stilzwijgen. Omdat ik bem Diet bemin, vader, en een huwelijk zonder liefde kan niet gelukkig zijn Wanneer men elkaar liefheeft, dan is men sterk om alle wederwaardigheden van het leven moedig te doorstaan, vreugde, smart in één woord alles. Men stemt op elkaar, stelt ver trouwen in elkaar en soo legt men moedigden levensweg af. Maar anneer mou elkaar, of wanneer een van beiden de andpre riet be> jint dan legt mes sicb een zwareu last op de schou ders en struikelt men bg de eerBte moeielgk- beid, die men tegen komt. Het leven is dan eene hel, vader. Thétèse, bebt ge een ander lief? Die vraag kwam soo onverwacht, dat sjj slecht bare ontroering kon bedwicgen. Ik vader, stamelde sg. Weineen nog niemand. En toch weigert gfj, met Cbarlss Blano te trouwen Is uw besluit onberroepelgk Ja. vader. Ge doet mi) verdriet aau, Tkérèse, voor bet eerst vau uw leven, want ik bad alle hoop op dat huwelgk gevestigd. Vergeef bet mg lieve vader, maar ik kan niet anders. En ge wilt ook de reden van uw weigering niet noemen Die reden beb ik u genoemd, bet is de eenige die er bestaat. Maar misschien suit ge Cbarles later wel beminneD, als gij s{jn braaf en edel karakter bebt leereu kennen. Nsen, vader, nooit. Wie segt n dat/ Mijn bart, en het bart bedri gt sicb niet. Gg bebt er das goed over nagedacht? Is bet uw laatste woord/ Mijn laatste. Gij wilt dan niet trouwen en altijd ongehuwd blijven Dat beb ik niet gezegd. Maar als ge elk aanzoek afwijst. Dat is tocb de eerste. Dos als er iemand kwam, die u behaagde, don sondt gij bem uw jawoord geven Tbó'dse daoht ne. Zulk oen belofte verbond tot niets, el wist zij ook. dat haar nooit iemand als eobtgeDoot zou behagen. Zonder aarseling antwoordde sjj dus Je, vader. (Wordt vervolgd.)

Kranten Streekarchief Langstraat Heusden Altena

Echo van het Zuiden | 1915 | | pagina 1