Zondag 27 Juni 1915
38e Jaargang
Toegewijd aan Handel, Industrie en Gemeentebelangen.
Waalwi|ksche Stoomdrukkeri| Antoonïieien,
Eerste Blad.
De Oorlog.
De tweede */rouw
v «ummti 52
)it nummer bestaat
uit TWEE bladen
FEÜILLETÖÜ.
)K00
ISSG
kken
uren.
Dit Blad verschijnt "Woensdag- en Zaterdagavond.
Abonnementsprijs per 3 maanden f 0."5.
Franco per post door liet geheele rijk f 0.90
Brieven, ingezonden stukken, gelden er', franco te «enden aan ne
Uitgever.
UITGAVE
Telefoonnummer 38. Telegram-Ad <jb: ECHO.
Prijs oir AdvertiktiSn 10 cent per regel; minimum 6 regels; groote
etters naar plaatsruimte. Advertentiën 8 maal ter plaatsing opgegeven
worden 2 maal berekend. Voor plaatsing van een groot aantal regels en
Advertenties bij abonnement worden speciale teer voordeelige contracten
gesloten. Reclames 15 cent per regel
813.
Van het Westelijke gevechtsterrein
PARIJS, 24 Juni- (Reuter.) Avondbe-
Icht: Tea N. van Atrecht zijn geen in-
'anteriegevechten geleverd.
De vijand heeft Ber.y-au-Bac .hevig
jeschoten en onbeduidende schade aan
gericht.
In Argonne en op de Maashoogten
rijn alleen artilleriegevechten geleverd
Een Duitsche aanval bij Fontenelle ia
de Vogezen is afgeslagen.
De Duitschers hebben de buitenwijken
van Metzeral beschoten en de hoogten
ten O. van het dorp, waar onze voide
ringen eenigermate zijn toegenomen.
Van het Oostelijke gevechtsterrein.
BERLIJN, 24 Juni. (Wolff) Officieel
bericht uit het groote hoofdkwartier:
Ten N O. van Kusjany hebben de
Russen bij een door ons afgeslagen
aanval meer dan 700 gevangenen in
onze handen gelaten.
Aan de Omulew heeft een Duitsche
aanval tot de vermeestering van 't dorp
Kopaczyska geleid.
In Polen, ten Z. van den Weichsel,
zijne verscheidene vijandelijke aanvallen
tot staan gebracht.
Op het Zuidoostelijke gevechtsterrein
is het leger van Linsingen over de
Dnjestr getrokken. Tusschen Halicz, dat
door den vijand nog wordt vastgehouden,
en Zurawno levert het een verwoed ge
vecht. Op den noordelijken oever wordt
in aansluiting daarmee tot de streek te
O. van Lemberg en Zolkiew toe de
vervolging voortgezet.
Tusschen Rawa Ruska en de San bij
Ulansw is niets van belang voorgeval
len. In den hoek van San en Weichsel
zijn de Russen tot achter den San-sec
tor teruggetrokken. Ook op den linker
oever van den Weichel ten Z van llza
wijken zij naar het noorden uit.
WEENEN, 24 Juni. (Wolff.) Offcieel.
De algemeene toestand in Oostelijk Ga-
licië is ongewijzigd.
Ten O. en ten N.W van Lemberg
worden in het geheele gebied gevechten
geleverd met sterke Russische achter
hoeden.
Aan de Boven-Dnjestr zijn Mikolajew
genomen, Stroomafwaarts van laatstge
noemde stad hebben de troepen der
bondgenooten na verwoede gevechten
op verscheidene plaatsen aan den Noor
delijken oever van de Dnjestr vooruit
gedrongen. Tusschen den Weichsel en
de San zet de vijand zijn terugtocht
voort
Ten N. van den Weichsel zijn de
Russische achterhoeden over de Ka-
mienna (linkerzijrivier van den Weich
sel, ongeveer 35 K.M ten Noorden van
de Galicische grens) teruggeworpen.
Ostrowiec en Sandomir zijn door onze
troepen bezet.
Van het Zuidelijke gevechtsterrein.
WEENEN. 24 Juni. (Wolff.) Officieel.
Aan de Karinthische grens is een aanval
van sterke Italiaansche troepen afgesla
gen.
Voor het overige zijn aan deze grens
en aan die van Tirol slechts geschut-
gevechten geleverd.
In het gebied van den Krn is 't rustig.
Aan de Isonzo woedt een hevig ar
tilleriegevecht.
Aanvallen der Italianen bij Gradisca
en Monfalcone zijn mislukt.
De Dardanel/en.
KONSTANTINOPEL, 23 Juni. (Wolff.)
Het hoofdkwartier deelt mede
Den 22stea dezer is aan den oever bij
Ari Boernoe een voorbijvarende torpe
doboot van den vijand door twee gra
naten uit ooze veldstukken getroffen,
waaroa zij zich verwijderde.
De slag bij Sud-ul-Bahr op den 21sten,
die bijna vierentwintig uur duurde en
met de nederlaag van den vijand ein
digde, nam den volgenden loop De
vijand bereide een krachtdadlgen aanval
voor, door gedurende vijf dagen onop
houdelijk met zijn zware artillerie onze
loopgraven die een deel van den linker
vleugel van onze groep bij Sed-ul-Bahr
vormen, te beschieten. Op den 21sten
's ochtends om vijf uur had de vijand
Van «1>E ECHO VAN HET ZUIDEN."
nadat hij dit vuur nog versterkt had,
waarbii hij 150 granaten in de minuut
afschoot, ten gevolge van een bestorming
en dank zij de voortdurend bij hem
aangekomen versterkingen, een gedeelte
van de linie op onzen linker vleugel
bezet, die voor het overige tot zeer dicht
in zijn nabijheid vooruitgeschoven was.
Deze loopgraven gingen uit onze handen
herhaaldelijk in die van deu vijand over.
Ten gevo'ge van herhaalde ^tegen aan
vallen die tegen den avond ondernomen
werden, bleef nog slechts een stuk van
100 M. van de loopgraven in handen
van den vijand In den nacht van 21 op
22 dezer namen onze troepen, die in
de gevechten overdag grooten helden
moed hadden getoond, door een krach-
tigen tegenaanval en en een nachtelijke
overrompeling dat stuk van de loopgraaf
terug. De vijand werd ten slotte ondanks
groote munitie-verspilling met zware ver
liezen \oor hem in wanorde in zijne oude
stellingen teruggeworpen. Gisteren be
proefde de vijand geen krijgsverrichtin
gen. Alleen 's ochtents en 's avonds
duurde het artillerie-gevecht met tus-
schcnpoozen op onzen linkervleugel
voort.
Op de overige fronten is niets van
beiang gebeurd.
De mond der hel*.
De >Fond de Buval*, een soort ra-
viju zuidoostelijk van Lorette onder de
Fransche soldaten bekend als »De mond
der hel* is, naar men weet, door de
Franschen genomen. Volgens Central
News beteekent dit een beslissende
overwinning ia den slag in Artois, welke
al sedert 9 Mei aan den gang is. De
Duitschers hadden zich in het ravijn
stevig genesteld en hielden er zes weken
lang ondanks alle pogingen der Fran
schen om naar Souchez te komen, stand.
De geheele bodem van het ravijn was
omwoeld van loopgraven, schansen, dek
kingen voor machinegeweren eDZ. De
Franschen moesten het ravijn van drie
kanten omsingeLen en ,toen werd een
stortvloed van metaal door de Fransche
infanterie er in geworpen, waardoor de
Duitsche verdedigingswerken werden
vernield en de weg voor den laatsten
aanval werd bereid.
Het was een lang en bloedig gevecht.
De Franschen vielen gelijktijdig van twee
zijden aan en wisten hun stijdkrachten
ten slotte te vereenigen. De Duitschers
zaten als ratten in een val, doch vochten
met heldenmoed. Daar het gevechtster
rein hoe langer hoe beperkter werd,
maaiden hun machinegeweren hier en
daar hun eigen menschen weg. Zij zoch
ten ten slotte dekking achter hun eigen
dooden. Toen het ravijn vermeesterd
was, bleven slechts 20 Duitschers als
krijgsgevangenen over.
De Franschen hebben nu vasten voet
gekregen op heuvel 119, wat een nieuwe
bedreiging van Souchez beteekent.
Het heet, dat de Duitschers 100.000
man en 300 zware kanonnen uit België
naar dit gedeelte van het gevechtster
rein hebben overgebracht, en er niette
min niet in zijn geslaagd het Fransche
opdringen tegen te houden.
Maar nog steeds trekken nieuwe ver
sterkingen voor de Duitschers door Bel
gië.
Men meldt dat thans in Dultschlands
vrouwen worden geoefend als spoorweg
personeel waardoor nog weer 400.000
man voor het leger vrijgemaakt zouden
kunnen worden.
De herovering van Lemberg.
Uit het oorlogsperskwartier wordt
gemeld De legercommandant generaal
Boehm Ermolli kwam Dinsdag met
kleinen staf te vier uur 's middags tege
lijk met de binnentrekkende colonnes
te Lemberg aan. Het binnenste gedeelte
dier stad is door den vijand niet ver
woest. De huizen waren bevlagd. Op
de straten, voor de ramen en op de bal-
cons jubelden duizenden de binnentrek
kende troepen toe. Men riep: >Leve
onze geliefde Keizer I Hoog Oostenrijk-
Hongarije Voor het Provinciaal gebouw
hield professor Chlamtacz als vertegen
woordiger van het stadsbestuur een
gloeiende rede.
Ter gelegenheid van de herovering
van Lemberg prijkt geheel Weenen in
den rijksten vlaggentooi van Oostenrijk-
sche, Duitsche en Turkschï kleuren.
Er hadden talrijke demonstraties plaats.
Des voormiddags hield de schooljeugd
optochten naar den Hofburg, naar het
ministerie van oorlog en voor het Ra-
detzky gedenkteeken waar overwinnings
feesten werden gevierd.
Om zes uur des namiddags hield de
in Weenen vertoevende Joodsche bevol
king van Gallclë voor het ministerie
van oorlog een geestdriftige manifestatie
welke met een jubelende hulde aan den
keizer en de verbonden monarchen
eindigde-.
Onmiddellijk daarop had een gelijke
betooging plaats van de Oekiaïners.
Des avonds werd een militaire taptoe
gehouden. Muziekkorpsen trokken naar
het ministerie van oorlog, waarbij een
onafzienbare menigte in de straten
stond geschaard en onafgebroken geest
driftige »hoch's< op de monarchen en
de legers uitbracht.
De gevolgen van den val van Lemberg.
De Vossische Zeitung meldtHet Rus
sische hoofdkwartier bevindt zich niet
meer op Gallclsch gebied en spoedig
zal ook wel het zwaartepunt der groote
gevechten in het oosten geheel op Rus-
sischen bodem verlegd worden.
De Kopenhaagsche Nationaal Tldende
schrijft over den val van Lemberg, dat
dit een beslissende oorlogsgeburtenis is
en zelfs de Russische regeering dat niet
tracht te verhelen. De Russische gene
rale staf verklaart, dat het eenlgen tijd
zal duren vóór Rusland weer in staat is
krachtig het offensief te nemen. Deze
pauze kan echter voor de geallieerden
onheilspellend worden- Het§ Duitsche
opperbevel wint daardoor immers tijd
voor groote operaties op andere fronten
en het zal zeker niet nalaten dien te
benutten. Het groote gevaar dreigt zeker
voorloopig het Italaansche leger, en het
valt 'te betwijfelen of generaal Cadorna
met eigen krachten een Dultsch-Oo9ten-
rijksch offensief wel weerstaan kan. Het
is geenszins uitgesloten dat generaal
Joftre, in plaats van een Italiaansch leger
In Noord-Frankrijk te krijgen, een Fransch
leger naar Noord-Itallë moet zenden.
Italië treuzelde blijkbaar te lang met zijn
beslissenden stap.
De Italiaansche regeering verzuimde
daardoor de gelegenheid, zonder gevaar
voor eigen grenzen de beslissing in de
Dardanellen af te dwingen en daardoor
de neutrale Balkanstaten over te halen
tegen Oostenrijk de wapens op te nemen,
wat van groot belang voor de gevechten
in de Boekowina en de Karpaten geweest
XXIV.
NASPORINGEN.
46)
Komaan, mompelde do klork, mijn dag
il goed. I)ai83nd frank verdieud- eu bijna
zonder oarage moeite. Jammer maar, dat zulke
buitenkansjes zoo aside;» voorkounn. Ik b grijp
wel □iet wat de vreemdeling in zijn schild
▼oertzeker niet veel goeds, maur wat heb
ik daarmee to makou. Do hoofdzaak is, dat
ik mijne duizeud frunk in den zak lub.
IN DEN AFGROND.
Eenige dagen later het was reeds in bet
begin van Ootober ging een man langs het
smalle, steile bergpad, dat van Ossières naar
den top van den Sint-Baruurdsberg voert.
In deie hooggelegen streken treedt de winter
vroeg in en reeds m het begin van Ootober
viel de sneenw in dichte vlokken neer en
bedekte het moeilijke rotsachtige pad.
Geen reiziger waagt zich in dit jaargetijde
op de bergen, zelf3 de gidsen blyvon thnls,
tenzij de eene of andere wuaghals hunne
diensten vraagt om deu berg te beklimmen.
Ooze wandelaar was alleen en scheen zich
weinig om de gevaren van den weg te bekom
meren.
Zijn blik dwaalde ond rzoekend rond, als
zocht hy eene van te voren aangeduide plaats.
Zeer hoog, omtreeks bij den top van den
berg, bevindt zich een dieps afgrond.
Daar gekomen, zette de man zich op god
rotsblok neer en matte een wvinig uit-
Eindeljjk ben ik er. mompelde hij, en
ik ben hen verscheidene ureD voor. Ik kan
dus wel een oogenblik uitrusten Bah, welk een
afschuwelijke tocht Ik hoop echter, dat het
nu voor laatste maal zal zyn, en dat Chr stine
over mij tevieden zal zyn.
Aan deze alleenspraak heeft men zeker
Fernand erkend.
Da medeplichtige van de graviu de Montalais
droeg nu geeue vermomming. Hij hoopte wel
dat wanneer zy'De vijanden hem nazagen, het
wel voor 't laatst zou zijn.
Dio it bij de plaats, waar Lngousss zat, was
oeoe plank, bij wijeo van brag, over den z< s'.ig
vost diepen afgrond gelegd. Lagouss) nam
brood, vleesch en eene halve fi sen Bordeaux
nit zijoeD reiszak en begon zich te verster keu
Ziezoo, zegde bij, toen hij dit gebruikt
had, ik ben weer wat opgeknapt, en nu aan
't werk.
Hy ging naar de brugenzsg in den afgrond
Sapristi, eene aardige diopte, mompelde
bijen wis er invalt zal weldra door den
sneeuw bedolven zijn. Daarby is bit hier zoo
eenzaam, datzy lang zullen moeten schreeuwen,
wil iemand hen hooren. Waarlyk, ik bad
geeDe betere gelegenheid kunnen weuscben.
Men moet weten, dat Lagouase den vongen
da» ook hier geweest was.
Van Ossieras vertrokken met een gids had
hy zich tot deze plauts doen geleiden Hier
gekomen, oordeelde bij dit punt zeer grscbikt
voor do plannen, die bij koesterde, en weigerde
daarom vorder te gaan.
Neeu, mijn waarde, neen zegde hy tot den
gid-r, tosn hy bij de smalle brug over den
afgrond kwam. Daar ga ik niet ovor. ik heb
geen lust om den bals te brekeD.
Geen nood, mijnheer, bad de gids gezegd,
wij zullen niet do eersten zyn die hior over
gaan. Ik ben al honderdmaal met reizigers
over deze brag geweest.
Best mogelijk, maar ik reis voor myn plezier
en wil zulke gevnarlyke plakjf-s het liefBt
vermijden. Is er geen andere weg, dis naar hst
SiDt-B^rDardskloost^r voert
Neen, mijnheer, dan zooden wij eenen
tocht rond den geheelen berg moeten maken.
En als men van Getève naar het klooster
wil gaan?
Dan moet men ook langs hier, tenzy
men den weg over de Aoste neemt, hetgeen
een omweg ia van zes ureD. Daarby is die
overtocht daar nog veel gevaarlyker.
Dan ga ik terng. Ik zal dan het St.-Ber
nardsklooster niet bezoeker,
Lagoasse was inderdaad naar Ossières te
ruggekeerd met den gids, doch den volgendoD
dag bad hij den tocht hervat on begon by
zijne misdaad voor te bereideD.
Hij haalde een lange dnnne maar sterke
koord uit zijn zak, die bij aan een der uiteinden
van den bru.' vastbond, na zich verzekerd te
hebben dat de brug slechts los ovor den afgrond
wes gelegd, zoodat een enkele ruk aan die
koord ze in zou doen storteD.
Toen hij de koord bad vastgemaakt, nam
hij het einde in de band en verborg zich achter
eocen rotsblok in de nabijheid.
Da sneeuw viel met dikke vlokken, de sporen
van deu schurk waren weldra geheel verdwenen,
ook de koord, die op deu grond lag, was iu
een oogwenk bedekten onzichtbaar geworden.
Een half uur later zou niemand vermoed hebben,
welke helvche valstrik hier gespannen was.
Vier aren lang lag Feri and in zijnen schuil
hoek ie wachten. Hy bibberde van de koude
en zijne handen waren vemtyfd.
Eu niemand kwam.
Vervloekt, mompelde hij, zonken zij mij
al die moeite voor niets hebben laten doen?
Ik heb toch wel gehoord, dat zjj een gids
bestelden om naar het klooster van Sint Bec-
nard te gaaD. Brrc, wat ia het koud, myne
banden bevriezen.
Eindelijk zag hy het reisgezelschap in de
verte naderen.
De gids ging voorop, duarna Bnrgand daarna
Philippe, daarna Panl en achter aan kwam
onze vriend Pigeonnean.
Zij kwamen slechte langzaam en moeilijk
voort. De sneenw, die door den wind bijeen
was gewaaid, maakte den weg gevaarlijker.
Niet alleen dat de reiz:gers er tot over de
hielen inzakten, maar zij liepen bovendien DOg
els oogenblik gevaar in eenen kail weg te
zinken die door den sneeuw bedekt was.
Daarbij konden zij telkens uitglijden, hetgeen
zeer gevaarlyk was, daar zij een smallen weg
volgden die lange eenen afgrond liep.
De minste struikeling, een kleine misstap
kon doodelyke gevolgen hebben.
Volgens de gewoonte van alle reizigers in
deze gevaarlijke strtken, hadden de vijf man
nen zich met eene koord aan elkander vastge
bonden. Door die koord welke elk om zijn
midden gebonden had, kon iemand, die strui
kelde nog door zijne reisgenooten voor een
val behoed worden. Bovendien had elk een
sterken stok met ijzeren punt bij zich, waar
hij op stennde en die hem het klimmen van
den berg gemakkelyk maakte.
Niet zonder ontroering zag Lsgousse in zyn
schuilhoek het reisgezelschap naderen. Wan
neer zijn toeleg eens mislukte? Wanneer de
knord brak, of.... zijn arm niet krachtig
genoeg was, om de brug te doen instorten r
Maur, neen, zyne maatregelen waren te goed
genomen. Het kwam er slechts op aan met
koelbloedigheid to handelen.
De vijf mannen kwamen nader en nader.
Zij waren aan den rand van den afgrond. De
gids bleef bier een oogenblik staan.
Mynheeren, zegde hij wees hier nu voor
al voorzichtig, want wij staan nu voor de
grootste moeilijkheid van den weg. Zie, aan
den overkunt van dezen afgrood wordt het pad
breeder en binnen een uur kannen wy het
doel dan onze tocht bereikt hebben. Pas echter
goed op, deze plank is niet breed, maer sterk
genoeg om twee of drie man te drageD. Houdt
u goed vast aan de koord en zorg vooral niet
uit te glyden.
De gids ging het eerste over de plank en
kwam behouden aan den overkant Op hem
volgden Burgand, die eveneens den anderen
kant bereikte.
Toen volgde Phillippe en Paal. Zij waren
beiden op d« brug en Pigeonnaeu. die achteraan
kwam, stond nog op de eene zyde, wilde juist
den voet op dc plank zetten, toen deze eens-
klaps bewoog, teruggetrokken werd en van
den kant gleed.
Fen anastkreet trilde door de lucht, Philippe
en Paul, die nog op de brug waren stortten
in den afgrond en de schok was zoo hüvig,
dat Borgend en de gids meegesleept werdep.
Pigeonnean was nog op vasten grond, kly
viel, maar hij hy had noa juist de gelegenheid
een rostpunt te gr'ypen, waaraan by zich mBt
de kracht der wanhoop vastklampte. De koord
die hen aan elkander bond was sterk genoeg
de vier lichamen te drageD.
De machinist bad reuzenkrachten, die door
den angst nog verdabbeld werdsD.
De grond was vol rotspunten en oneffenheden,
waoneer het hem dus gelukte zioh aan eenen
punt op te trekken, dan zon hy zioh en zijne
gezellen misschien nog kunnen redden.
Eens had bij een tweede rotspunt gegrepen
en sich een weinig opgetrokken. Een derde
Eunt was onder zyn bereik. Hij spande al zijne
rechten in en strekte er reede de hand naar
uit. Hy greep het. Wellicht zou het hem nog
gel'nkken den dood in den afgrond te ont
komen en het leven van zijne reisgenooten te
redden.
In angstige spanning sloeg Lagonsse van uit
zijn schuilhoek den stryd om het leven gade.
Hu berekende in stilte de kansen, die de
ongelukkige had.
Wanneer die kerel zyn doel bereikt mom
pelde hij, en hy alleen behouden blyft dan
jan ik verloren, want hy zon mijn spoedig
ontdekt hebben.
Hij kon dit echter nog wel beletten.
Eensklaps kwam hy uit zyne schuilhoek,
liep naar den machinist, raapte den met yzer
beslagen stok op, die Pigeonnean op den grond
had laten vallen, en sloeg hem op de handen.
Ellendeling.' brulde Pigeonnean, maar
hij bon zich niet verdedigen.
De slagen van Lagousse maakte zyne handen
krachteloos, by verloor zyn steunpunt en werd
door de vracht van de vier menschen, die aan
zyn koord biDgen, naar den afgrond gesleept,
waarin hy met zijne reisgenooten neerstortte.
Groote vrengde deed ds oogen van den
moordenaar schitteren, toen hy zijn plan zag
gelukken,
Eindelijk/ juichte de booswicht, nu ben
ik van hen ontslagen 1
Hij zag overal rond, nmar geen sterveling
was er in den omtrek, die zijne misdaad bon
gezien hebben.
Hij keerde terug langs den weg naar Ossiéree.
Zijn work was volbracht en ditmaal zoo goed,
dat hij niet vreesde zyne vijanden ooit te zullen
weerzieD. (Wordt vervolgd.)
lAT.
aalwpscbe en l.aisslraatsrhf Courant
XXV.