Zondag 27 Juni 1915 38e Jaargang Toegewijd aan Handel, Industrie en Gemeentebelangen. Waalwi|ksche Stoomdrukkeri| Antoonïieien, Eerste Blad. De Oorlog. De tweede */rouw v «ummti 52 )it nummer bestaat uit TWEE bladen FEÜILLETÖÜ. )K00 ISSG kken uren. Dit Blad verschijnt "Woensdag- en Zaterdagavond. Abonnementsprijs per 3 maanden f 0."5. Franco per post door liet geheele rijk f 0.90 Brieven, ingezonden stukken, gelden er', franco te «enden aan ne Uitgever. UITGAVE Telefoonnummer 38. Telegram-Ad <jb: ECHO. Prijs oir AdvertiktiSn 10 cent per regel; minimum 6 regels; groote etters naar plaatsruimte. Advertentiën 8 maal ter plaatsing opgegeven worden 2 maal berekend. Voor plaatsing van een groot aantal regels en Advertenties bij abonnement worden speciale teer voordeelige contracten gesloten. Reclames 15 cent per regel 813. Van het Westelijke gevechtsterrein PARIJS, 24 Juni- (Reuter.) Avondbe- Icht: Tea N. van Atrecht zijn geen in- 'anteriegevechten geleverd. De vijand heeft Ber.y-au-Bac .hevig jeschoten en onbeduidende schade aan gericht. In Argonne en op de Maashoogten rijn alleen artilleriegevechten geleverd Een Duitsche aanval bij Fontenelle ia de Vogezen is afgeslagen. De Duitschers hebben de buitenwijken van Metzeral beschoten en de hoogten ten O. van het dorp, waar onze voide ringen eenigermate zijn toegenomen. Van het Oostelijke gevechtsterrein. BERLIJN, 24 Juni. (Wolff) Officieel bericht uit het groote hoofdkwartier: Ten N O. van Kusjany hebben de Russen bij een door ons afgeslagen aanval meer dan 700 gevangenen in onze handen gelaten. Aan de Omulew heeft een Duitsche aanval tot de vermeestering van 't dorp Kopaczyska geleid. In Polen, ten Z. van den Weichsel, zijne verscheidene vijandelijke aanvallen tot staan gebracht. Op het Zuidoostelijke gevechtsterrein is het leger van Linsingen over de Dnjestr getrokken. Tusschen Halicz, dat door den vijand nog wordt vastgehouden, en Zurawno levert het een verwoed ge vecht. Op den noordelijken oever wordt in aansluiting daarmee tot de streek te O. van Lemberg en Zolkiew toe de vervolging voortgezet. Tusschen Rawa Ruska en de San bij Ulansw is niets van belang voorgeval len. In den hoek van San en Weichsel zijn de Russen tot achter den San-sec tor teruggetrokken. Ook op den linker oever van den Weichel ten Z van llza wijken zij naar het noorden uit. WEENEN, 24 Juni. (Wolff.) Offcieel. De algemeene toestand in Oostelijk Ga- licië is ongewijzigd. Ten O. en ten N.W van Lemberg worden in het geheele gebied gevechten geleverd met sterke Russische achter hoeden. Aan de Boven-Dnjestr zijn Mikolajew genomen, Stroomafwaarts van laatstge noemde stad hebben de troepen der bondgenooten na verwoede gevechten op verscheidene plaatsen aan den Noor delijken oever van de Dnjestr vooruit gedrongen. Tusschen den Weichsel en de San zet de vijand zijn terugtocht voort Ten N. van den Weichsel zijn de Russische achterhoeden over de Ka- mienna (linkerzijrivier van den Weich sel, ongeveer 35 K.M ten Noorden van de Galicische grens) teruggeworpen. Ostrowiec en Sandomir zijn door onze troepen bezet. Van het Zuidelijke gevechtsterrein. WEENEN. 24 Juni. (Wolff.) Officieel. Aan de Karinthische grens is een aanval van sterke Italiaansche troepen afgesla gen. Voor het overige zijn aan deze grens en aan die van Tirol slechts geschut- gevechten geleverd. In het gebied van den Krn is 't rustig. Aan de Isonzo woedt een hevig ar tilleriegevecht. Aanvallen der Italianen bij Gradisca en Monfalcone zijn mislukt. De Dardanel/en. KONSTANTINOPEL, 23 Juni. (Wolff.) Het hoofdkwartier deelt mede Den 22stea dezer is aan den oever bij Ari Boernoe een voorbijvarende torpe doboot van den vijand door twee gra naten uit ooze veldstukken getroffen, waaroa zij zich verwijderde. De slag bij Sud-ul-Bahr op den 21sten, die bijna vierentwintig uur duurde en met de nederlaag van den vijand ein digde, nam den volgenden loop De vijand bereide een krachtdadlgen aanval voor, door gedurende vijf dagen onop houdelijk met zijn zware artillerie onze loopgraven die een deel van den linker vleugel van onze groep bij Sed-ul-Bahr vormen, te beschieten. Op den 21sten 's ochtends om vijf uur had de vijand Van «1>E ECHO VAN HET ZUIDEN." nadat hij dit vuur nog versterkt had, waarbii hij 150 granaten in de minuut afschoot, ten gevolge van een bestorming en dank zij de voortdurend bij hem aangekomen versterkingen, een gedeelte van de linie op onzen linker vleugel bezet, die voor het overige tot zeer dicht in zijn nabijheid vooruitgeschoven was. Deze loopgraven gingen uit onze handen herhaaldelijk in die van deu vijand over. Ten gevo'ge van herhaalde ^tegen aan vallen die tegen den avond ondernomen werden, bleef nog slechts een stuk van 100 M. van de loopgraven in handen van den vijand In den nacht van 21 op 22 dezer namen onze troepen, die in de gevechten overdag grooten helden moed hadden getoond, door een krach- tigen tegenaanval en en een nachtelijke overrompeling dat stuk van de loopgraaf terug. De vijand werd ten slotte ondanks groote munitie-verspilling met zware ver liezen \oor hem in wanorde in zijne oude stellingen teruggeworpen. Gisteren be proefde de vijand geen krijgsverrichtin gen. Alleen 's ochtents en 's avonds duurde het artillerie-gevecht met tus- schcnpoozen op onzen linkervleugel voort. Op de overige fronten is niets van beiang gebeurd. De mond der hel*. De >Fond de Buval*, een soort ra- viju zuidoostelijk van Lorette onder de Fransche soldaten bekend als »De mond der hel* is, naar men weet, door de Franschen genomen. Volgens Central News beteekent dit een beslissende overwinning ia den slag in Artois, welke al sedert 9 Mei aan den gang is. De Duitschers hadden zich in het ravijn stevig genesteld en hielden er zes weken lang ondanks alle pogingen der Fran schen om naar Souchez te komen, stand. De geheele bodem van het ravijn was omwoeld van loopgraven, schansen, dek kingen voor machinegeweren eDZ. De Franschen moesten het ravijn van drie kanten omsingeLen en ,toen werd een stortvloed van metaal door de Fransche infanterie er in geworpen, waardoor de Duitsche verdedigingswerken werden vernield en de weg voor den laatsten aanval werd bereid. Het was een lang en bloedig gevecht. De Franschen vielen gelijktijdig van twee zijden aan en wisten hun stijdkrachten ten slotte te vereenigen. De Duitschers zaten als ratten in een val, doch vochten met heldenmoed. Daar het gevechtster rein hoe langer hoe beperkter werd, maaiden hun machinegeweren hier en daar hun eigen menschen weg. Zij zoch ten ten slotte dekking achter hun eigen dooden. Toen het ravijn vermeesterd was, bleven slechts 20 Duitschers als krijgsgevangenen over. De Franschen hebben nu vasten voet gekregen op heuvel 119, wat een nieuwe bedreiging van Souchez beteekent. Het heet, dat de Duitschers 100.000 man en 300 zware kanonnen uit België naar dit gedeelte van het gevechtster rein hebben overgebracht, en er niette min niet in zijn geslaagd het Fransche opdringen tegen te houden. Maar nog steeds trekken nieuwe ver sterkingen voor de Duitschers door Bel gië. Men meldt dat thans in Dultschlands vrouwen worden geoefend als spoorweg personeel waardoor nog weer 400.000 man voor het leger vrijgemaakt zouden kunnen worden. De herovering van Lemberg. Uit het oorlogsperskwartier wordt gemeld De legercommandant generaal Boehm Ermolli kwam Dinsdag met kleinen staf te vier uur 's middags tege lijk met de binnentrekkende colonnes te Lemberg aan. Het binnenste gedeelte dier stad is door den vijand niet ver woest. De huizen waren bevlagd. Op de straten, voor de ramen en op de bal- cons jubelden duizenden de binnentrek kende troepen toe. Men riep: >Leve onze geliefde Keizer I Hoog Oostenrijk- Hongarije Voor het Provinciaal gebouw hield professor Chlamtacz als vertegen woordiger van het stadsbestuur een gloeiende rede. Ter gelegenheid van de herovering van Lemberg prijkt geheel Weenen in den rijksten vlaggentooi van Oostenrijk- sche, Duitsche en Turkschï kleuren. Er hadden talrijke demonstraties plaats. Des voormiddags hield de schooljeugd optochten naar den Hofburg, naar het ministerie van oorlog en voor het Ra- detzky gedenkteeken waar overwinnings feesten werden gevierd. Om zes uur des namiddags hield de in Weenen vertoevende Joodsche bevol king van Gallclë voor het ministerie van oorlog een geestdriftige manifestatie welke met een jubelende hulde aan den keizer en de verbonden monarchen eindigde-. Onmiddellijk daarop had een gelijke betooging plaats van de Oekiaïners. Des avonds werd een militaire taptoe gehouden. Muziekkorpsen trokken naar het ministerie van oorlog, waarbij een onafzienbare menigte in de straten stond geschaard en onafgebroken geest driftige »hoch's< op de monarchen en de legers uitbracht. De gevolgen van den val van Lemberg. De Vossische Zeitung meldtHet Rus sische hoofdkwartier bevindt zich niet meer op Gallclsch gebied en spoedig zal ook wel het zwaartepunt der groote gevechten in het oosten geheel op Rus- sischen bodem verlegd worden. De Kopenhaagsche Nationaal Tldende schrijft over den val van Lemberg, dat dit een beslissende oorlogsgeburtenis is en zelfs de Russische regeering dat niet tracht te verhelen. De Russische gene rale staf verklaart, dat het eenlgen tijd zal duren vóór Rusland weer in staat is krachtig het offensief te nemen. Deze pauze kan echter voor de geallieerden onheilspellend worden- Het§ Duitsche opperbevel wint daardoor immers tijd voor groote operaties op andere fronten en het zal zeker niet nalaten dien te benutten. Het groote gevaar dreigt zeker voorloopig het Italaansche leger, en het valt 'te betwijfelen of generaal Cadorna met eigen krachten een Dultsch-Oo9ten- rijksch offensief wel weerstaan kan. Het is geenszins uitgesloten dat generaal Joftre, in plaats van een Italiaansch leger In Noord-Frankrijk te krijgen, een Fransch leger naar Noord-Itallë moet zenden. Italië treuzelde blijkbaar te lang met zijn beslissenden stap. De Italiaansche regeering verzuimde daardoor de gelegenheid, zonder gevaar voor eigen grenzen de beslissing in de Dardanellen af te dwingen en daardoor de neutrale Balkanstaten over te halen tegen Oostenrijk de wapens op te nemen, wat van groot belang voor de gevechten in de Boekowina en de Karpaten geweest XXIV. NASPORINGEN. 46) Komaan, mompelde do klork, mijn dag il goed. I)ai83nd frank verdieud- eu bijna zonder oarage moeite. Jammer maar, dat zulke buitenkansjes zoo aside;» voorkounn. Ik b grijp wel □iet wat de vreemdeling in zijn schild ▼oertzeker niet veel goeds, maur wat heb ik daarmee to makou. Do hoofdzaak is, dat ik mijne duizeud frunk in den zak lub. IN DEN AFGROND. Eenige dagen later het was reeds in bet begin van Ootober ging een man langs het smalle, steile bergpad, dat van Ossières naar den top van den Sint-Baruurdsberg voert. In deie hooggelegen streken treedt de winter vroeg in en reeds m het begin van Ootober viel de sneenw in dichte vlokken neer en bedekte het moeilijke rotsachtige pad. Geen reiziger waagt zich in dit jaargetijde op de bergen, zelf3 de gidsen blyvon thnls, tenzij de eene of andere wuaghals hunne diensten vraagt om deu berg te beklimmen. Ooze wandelaar was alleen en scheen zich weinig om de gevaren van den weg te bekom meren. Zijn blik dwaalde ond rzoekend rond, als zocht hy eene van te voren aangeduide plaats. Zeer hoog, omtreeks bij den top van den berg, bevindt zich een dieps afgrond. Daar gekomen, zette de man zich op god rotsblok neer en matte een wvinig uit- Eindeljjk ben ik er. mompelde hij, en ik ben hen verscheidene ureD voor. Ik kan dus wel een oogenblik uitrusten Bah, welk een afschuwelijke tocht Ik hoop echter, dat het nu voor laatste maal zal zyn, en dat Chr stine over mij tevieden zal zyn. Aan deze alleenspraak heeft men zeker Fernand erkend. Da medeplichtige van de graviu de Montalais droeg nu geeue vermomming. Hij hoopte wel dat wanneer zy'De vijanden hem nazagen, het wel voor 't laatst zou zijn. Dio it bij de plaats, waar Lngousss zat, was oeoe plank, bij wijeo van brag, over den z< s'.ig vost diepen afgrond gelegd. Lagouss) nam brood, vleesch en eene halve fi sen Bordeaux nit zijoeD reiszak en begon zich te verster keu Ziezoo, zegde bij, toen hij dit gebruikt had, ik ben weer wat opgeknapt, en nu aan 't werk. Hy ging naar de brugenzsg in den afgrond Sapristi, eene aardige diopte, mompelde bijen wis er invalt zal weldra door den sneeuw bedolven zijn. Daarby is bit hier zoo eenzaam, datzy lang zullen moeten schreeuwen, wil iemand hen hooren. Waarlyk, ik bad geeDe betere gelegenheid kunnen weuscben. Men moet weten, dat Lagouase den vongen da» ook hier geweest was. Van Ossieras vertrokken met een gids had hy zich tot deze plauts doen geleiden Hier gekomen, oordeelde bij dit punt zeer grscbikt voor do plannen, die bij koesterde, en weigerde daarom vorder te gaan. Neeu, mijn waarde, neen zegde hy tot den gid-r, tosn hy bij de smalle brug over den afgrond kwam. Daar ga ik niet ovor. ik heb geen lust om den bals te brekeD. Geen nood, mijnheer, bad de gids gezegd, wij zullen niet do eersten zyn die hior over gaan. Ik ben al honderdmaal met reizigers over deze brag geweest. Best mogelijk, maar ik reis voor myn plezier en wil zulke gevnarlyke plakjf-s het liefBt vermijden. Is er geen andere weg, dis naar hst SiDt-B^rDardskloost^r voert Neen, mijnheer, dan zooden wij eenen tocht rond den geheelen berg moeten maken. En als men van Getève naar het klooster wil gaan? Dan moet men ook langs hier, tenzy men den weg over de Aoste neemt, hetgeen een omweg ia van zes ureD. Daarby is die overtocht daar nog veel gevaarlyker. Dan ga ik terng. Ik zal dan het St.-Ber nardsklooster niet bezoeker, Lagoasse was inderdaad naar Ossières te ruggekeerd met den gids, doch den volgendoD dag bad hij den tocht hervat on begon by zijne misdaad voor te bereideD. Hij haalde een lange dnnne maar sterke koord uit zijn zak, die bij aan een der uiteinden van den bru.' vastbond, na zich verzekerd te hebben dat de brug slechts los ovor den afgrond wes gelegd, zoodat een enkele ruk aan die koord ze in zou doen storteD. Toen hij de koord bad vastgemaakt, nam hij het einde in de band en verborg zich achter eocen rotsblok in de nabijheid. Da sneeuw viel met dikke vlokken, de sporen van deu schurk waren weldra geheel verdwenen, ook de koord, die op deu grond lag, was iu een oogwenk bedekten onzichtbaar geworden. Een half uur later zou niemand vermoed hebben, welke helvche valstrik hier gespannen was. Vier aren lang lag Feri and in zijnen schuil hoek ie wachten. Hy bibberde van de koude en zijne handen waren vemtyfd. Eu niemand kwam. Vervloekt, mompelde hij, zonken zij mij al die moeite voor niets hebben laten doen? Ik heb toch wel gehoord, dat zjj een gids bestelden om naar het klooster van Sint Bec- nard te gaaD. Brrc, wat ia het koud, myne banden bevriezen. Eindelijk zag hy het reisgezelschap in de verte naderen. De gids ging voorop, duarna Bnrgand daarna Philippe, daarna Panl en achter aan kwam onze vriend Pigeonnean. Zij kwamen slechte langzaam en moeilijk voort. De sneenw, die door den wind bijeen was gewaaid, maakte den weg gevaarlijker. Niet alleen dat de reiz:gers er tot over de hielen inzakten, maar zij liepen bovendien DOg els oogenblik gevaar in eenen kail weg te zinken die door den sneeuw bedekt was. Daarbij konden zij telkens uitglijden, hetgeen zeer gevaarlyk was, daar zij een smallen weg volgden die lange eenen afgrond liep. De minste struikeling, een kleine misstap kon doodelyke gevolgen hebben. Volgens de gewoonte van alle reizigers in deze gevaarlijke strtken, hadden de vijf man nen zich met eene koord aan elkander vastge bonden. Door die koord welke elk om zijn midden gebonden had, kon iemand, die strui kelde nog door zijne reisgenooten voor een val behoed worden. Bovendien had elk een sterken stok met ijzeren punt bij zich, waar hij op stennde en die hem het klimmen van den berg gemakkelyk maakte. Niet zonder ontroering zag Lsgousse in zyn schuilhoek het reisgezelschap naderen. Wan neer zijn toeleg eens mislukte? Wanneer de knord brak, of.... zijn arm niet krachtig genoeg was, om de brug te doen instorten r Maur, neen, zyne maatregelen waren te goed genomen. Het kwam er slechts op aan met koelbloedigheid to handelen. De vijf mannen kwamen nader en nader. Zij waren aan den rand van den afgrond. De gids bleef bier een oogenblik staan. Mynheeren, zegde hij wees hier nu voor al voorzichtig, want wij staan nu voor de grootste moeilijkheid van den weg. Zie, aan den overkunt van dezen afgrood wordt het pad breeder en binnen een uur kannen wy het doel dan onze tocht bereikt hebben. Pas echter goed op, deze plank is niet breed, maer sterk genoeg om twee of drie man te drageD. Houdt u goed vast aan de koord en zorg vooral niet uit te glyden. De gids ging het eerste over de plank en kwam behouden aan den overkant Op hem volgden Burgand, die eveneens den anderen kant bereikte. Toen volgde Phillippe en Paal. Zij waren beiden op d« brug en Pigeonnaeu. die achteraan kwam, stond nog op de eene zyde, wilde juist den voet op dc plank zetten, toen deze eens- klaps bewoog, teruggetrokken werd en van den kant gleed. Fen anastkreet trilde door de lucht, Philippe en Paul, die nog op de brug waren stortten in den afgrond en de schok was zoo hüvig, dat Borgend en de gids meegesleept werdep. Pigeonnean was nog op vasten grond, kly viel, maar hij hy had noa juist de gelegenheid een rostpunt te gr'ypen, waaraan by zich mBt de kracht der wanhoop vastklampte. De koord die hen aan elkander bond was sterk genoeg de vier lichamen te drageD. De machinist bad reuzenkrachten, die door den angst nog verdabbeld werdsD. De grond was vol rotspunten en oneffenheden, waoneer het hem dus gelukte zioh aan eenen punt op te trekken, dan zon hy zioh en zijne gezellen misschien nog kunnen redden. Eens had bij een tweede rotspunt gegrepen en sich een weinig opgetrokken. Een derde Eunt was onder zyn bereik. Hij spande al zijne rechten in en strekte er reede de hand naar uit. Hy greep het. Wellicht zou het hem nog gel'nkken den dood in den afgrond te ont komen en het leven van zijne reisgenooten te redden. In angstige spanning sloeg Lagonsse van uit zijn schuilhoek den stryd om het leven gade. Hu berekende in stilte de kansen, die de ongelukkige had. Wanneer die kerel zyn doel bereikt mom pelde hij, en hy alleen behouden blyft dan jan ik verloren, want hy zon mijn spoedig ontdekt hebben. Hij kon dit echter nog wel beletten. Eensklaps kwam hy uit zyne schuilhoek, liep naar den machinist, raapte den met yzer beslagen stok op, die Pigeonnean op den grond had laten vallen, en sloeg hem op de handen. Ellendeling.' brulde Pigeonnean, maar hij bon zich niet verdedigen. De slagen van Lagousse maakte zyne handen krachteloos, by verloor zyn steunpunt en werd door de vracht van de vier menschen, die aan zyn koord biDgen, naar den afgrond gesleept, waarin hy met zijne reisgenooten neerstortte. Groote vrengde deed ds oogen van den moordenaar schitteren, toen hy zijn plan zag gelukken, Eindelijk/ juichte de booswicht, nu ben ik van hen ontslagen 1 Hij zag overal rond, nmar geen sterveling was er in den omtrek, die zijne misdaad bon gezien hebben. Hij keerde terug langs den weg naar Ossiéree. Zijn work was volbracht en ditmaal zoo goed, dat hij niet vreesde zyne vijanden ooit te zullen weerzieD. (Wordt vervolgd.) lAT. aalwpscbe en l.aisslraatsrhf Courant XXV.

Kranten Streekarchief Langstraat Heusden Altena

Echo van het Zuiden | 1915 | | pagina 1