Nummer 100 Zondag 12 December 1915 38e Jaargang Toegewijd aan Handel, Industrie en Gemeentebelangen. Wadlwij'ksche Stoomdfukken] Antoon Tielen Eerste Blad. DË OORLOG. VERGEEF ONS ONZE SCHULDEN Dit nummer bestaat uit TWEE bladen Binnenland. FEUILLETON. KANTONGERECHT. Telefoonnummer 38. Telegram-Ad <jb: ECHO. Zij, die zich tegen he volgend kwartaal op dit blad abonneeren, ontvangen de tot dien datum verschijnende num mers gratis De Echo van het Zuiden, Waalwyksche en Langstriuitscüe Courant, Dit Blf.d verscbynt Woensdag- en Zaterdagavond. Abonnementsprijs per 8 maanden f0."6. Franco per post door bet geheele ryk f 0.90 Brieven, ingezonden stukken, gelden orr i'ranco te send en aan den Uitgever. UITGAVE Prus dbr Adveutsntibn 10 cent per regel; minimum 6 regels; groote etters naar plaatsruimte. Advertentiën 8 maal ter plaatsing opgegeven worden 2 maal berekend., Voor plaatsing van een groot aantal regels en idvertentieE bij abonnement worden speciale aeer voordeelige contracten <esloten. Reclame* 16 cent per rege WEENEN, 8 December. (Wolf.) Ofti- cieele bericht uit het groote hoofdkwar tier Ooze aanvallen iegen de Monteoe- grijnsche stellingen ten noorden van Berane hebben succes. Wij hebben op verscheidene punten de vijandelijke li nies stormenderhand genomen. Ipek is van vijanden gezuiverd. Onze troepen hebben 80 kanonnen 160 munitiewagens, 40 auto's, 12 rijden de veldkeukens, eenige dulzende gewe ren en veel ander oorlogstuig buit ge maakt. Het aantal gevangenen, gisteren door het leger van generaal Van Koe- vess ingeleverd, is wederom meer dan 2000; onder heu zijn 300 Montenegrij- nen. Albaneezen hebben overal deel geno men aan de gevechten tegen de over schotten van het Servische leger. SOFIA, 8 December. (Wolft.) Offici eel Bulgaarsch bericht van den 6en de zer De vervolging van de Franschen op beide oevers van de Wardar wordt on verpoosd door onze troepen voortgezet. De van Kltsjewo tegen Ochrida op rukkende kolonne heeft de linie Tser- nawoda-Pesotsan-Wollna (15 K.M. ten Noorden van het meer van Ochrida) bereikt. In Monastir zijn onze troepen feeste lijk ontvangen. De geheele bevolklog was uitgeloopen, om ze met geestdrifti ge uitroepeD te begroeten. De buit te Monastir bedraagt twee opslagplaatsen met geweren, oorlogsbuii en handbom- men, een opslagplaats met uniformen, dekens, auto's, benzioe en veel ander materiaal. In Dibra zijn 1000 gewereD, 120 kis ten patronen en 22 kisten rookloos kruit buit gemaakt en 750 man gevangen ge nomen. In Dibra is ook een kamp met Oostenrijksch-Hongaarsche krijgsgevan genen aangetrofteo, die sedert 10 dagen geen brood hadden gekregen; tachtig hunner waren halfdood. Er is dadelijk bevolen, hun geneeskundige hulp en voedsel te verschaften. Dc veldtocht in Servië en Montenegro. De toestand in Zuld-Macedonlë wordt kritiek. Is de Parijsche correspondent van de Times goed ingelicht, dan wil „de oorlogsraad der geallieerden'' van een opgeven der Balkan-expeditie niets we ten. Maar ondertusschen stijgt met den dag het gevaar, dat de Fransche en Engelsche troepen, die in Zuid-Macedo- nië niet zoo ver meer van de Grieksche grens afstaan, over de grens zullen wor den teruggeworpen en de Grieksche regeering verlangt in dat geval, dat de geallieerden de expeditie wel als geëin digd zullen beschouwen en de troepen in Saloniki weer ingescheept zullen wor den, daar anders de troepen van de een trale mogendheden en Bulgarije de ach tervolging aan de Grieksche grens niet zullen staken. Reuters correspondent in Saloniki, die den toestand nog lang hoopvol heeft ingezien voor de Entente, vindt het nu toch ook bedenkelijker voor hen worden, waar de Bulgaarsche troepenmacht tegen over het Fransch-Engelsche front steeds grooter wordt. De Bulgaarsche troepen zijn goed uitgerust en het gebruik van de kanonnen schijnen ze van de Duit schers goed te hebben afgezien zij over stelpen de vijandelijke stellingen met een regen van projectielen, alvorens de in fanterie tot den aanval overgaat. Uit verschillende berichten van den kant der geallieerden valt op in merken dat de Franschen zich tot ten zuiden van de De mir Kapoe, de IJzeren Poort (het ravijn, waardoor de Vardar stroomt hebben teruggetrokken, welke terugtocht weer met meesterschap is uitgevoerd zoodat geen materiaal is verloren gegaan Een heden ontvangen Fransch stafbe- richt spreekt nog vaa aanvallen der Bul garen op dat ravijn, welke aanvallen werden afgeslagen. Vermoedelijk trachten de Franschen dus de Bulgaren hier nog tegen te houden. Onbehoorlijk. De correspondenten der h}ed. groote bladen te Londen, hebben geprotesteerd tegen wat de Loudensche correspondent van >De Telegraaf* heeft geschreven over onze regeering en hunne bladen. Daarin zelde die mijnheer J. C. v. d. Veer o. m. 't volgende »De vervolging (van >De Telegraaf4) is zeer merkwaardig, daar zij is ingesteld op verzoek van de Dultsche regeering4. Van »DE ECHO VAN HET ZUIDEN.' Toen by in zyn vertrekken was teruggekeerd barstte bij in woedde nit, aan zyn gevoel van Bchaamte en teleurstelling den vrijen loop latend. Hy bad zich belachelijk gemaakt tegenover haar, die hij aanbad, zoker, by bad ze wel gezien, die naow weerhouden glimlach en die uitdrukking van verbazing in die echalksche oogen, toen by die dwaze slotwoorden stamelde En dat in plaats van stappen te doen in de geweDBchto richting. Loone had voor zyn vertrek den wensch geuit dat Ugo in gezelschap van Pia en Ermenegilde zon dineeren, en wel op de plaats die anders aan de vroaw des baizes behoorde Pia zelve bad zich met een half weemoedig gevoel van welbehagen io den breeden arm stoel van baren echtgenoot neergezet- Gaeten zaten bij dit maal niet aan. Al wat wapenen droeg, was met Liooe ten strijde getrokken, en de vrouwen voelden, als Pia in deze are behoeite in de eenzaamheid de tijdelyke scheiding te betreuren. Pia was in den aanvang niet erg spraak voor het eerst sinds jaren zat zy zondor haar L9one aan tafel, doch langzamerhand werdzy, vooral ook door Ermenegilde's vroolyk ge babbel, wat meer opgeruimd. Jammer, prnilde het kind dat ik maar een meisje ben, anders kon ik ook mee naar den oorlog gaan en vader verdedigen tegen die ondeugende FlorentyneD. Maak n maar niet bezorgd, zei Pia, baar de krullende lokken van het voorhoofd strij kend. Uw vader is een dapper en een sterk held, en de ridders, die om hem zyn, znllen >Wij weten zeker, dat een groot deel sic) van wat naar Holland wordt ge zonden, geconsigneerd aan de N. O. T., naar Dultschland wordt gesmokkeld4. >Wij (De Telegraaf) zijn bij onze ka nonnen blijven staan, bleven trouw aan de zaak der geallieerden en gingen voort ons volle vertrouwen in de eindelijke overwinning der geallieerden uit te spre ken. Mogen wij dan nu, in het uur van onzen dood, niet vertrouwen dat de ge allieerden ons en onzen hoofdredacteur zullen helpen ?4 Zoo iets laat eeu vU',en smaak in den den mond, zegt het >Handelsblad4. De »Telegraaf4 zelf desavoueert he denmorgen hetgeen Mr. v. d. Veer ge schreven heeft. Hij had geen opdracht van de hoofdredactie en heeft in de hitte van het gevecht dingen gezegd, die hij later, tot rust en kalmte gekomen, zelf het meest zal betreuren. De correspon dent heeft ten onrechte gesproken van den nood van de Tel. Ook zijn uitroep »dat de geallieerden ons en onzen hoofdredacteur moesten helpen4 is totaal verkeerd. Nog eens, zegt de Tel.: Wij kennen onzen correspondent als een impulsief, al te impulsief mensch, die zijn woorden niet steeds op een goudschaaltje weegt. Wij verzoeken voor de door onzen correspondent J. C. van der Veer gebe zigde woorden eerlijk verontschuldiging. De arrestatie van den heer Schroder. De N. Rott. Ct. schrijtt o. m. Alles bijetn is het mogelijk, dat de heer Schroder1 een martelaar is. Of hij een martelaar is van het«recht of van de rechtbank niet van de tegeeiing, al tracht men ook haar hier weer in te mengen doch de rechtbank heeft in volle vrijheid, van de regeering volstrekt onafhankelijk moeten beslissen of slachtoffer van de directie van de Tele graaf, valt niet uit te maken. De mo gelijkheid Is niet uitgesloten, dat de verontwaardiging zich in eene verkeer de richting aan het uiten is. Meer kan men thans niet zeggen. Is nu de vrije meeniagsuiting door de inhechtenisneming te kort gedaan Wie is er, die het in oprechtheid gelooft De Telegraaf heeft tal van partlculierea beschimpt, zij heeft de re-, geering voorj verraders uitgemaakt, den minister van koloniën voor een knoeier, den minister van landbouw in om- eu den minister van floerste termen, voor een schavuit. Het hoogtepunt is bereikt in het och tendblad van 28 November, toen de Nederlanders het uitschot, het drab, het vies bezinksel van de Ruropeesche volkeren", en „Nederland de faeca liën-emmer van Europa'' zijn gedecre teerd. Dat is nogal iets van vrije meeningsuillng gesproken. Daags na de inhechtenisneming van den heer Schro der heeft de heer Holdeit verzekerd, dat de affaire op den ouden voet .zou wor den voortgezet. Dat is zijn recht en dit recht is in geen eukel opzicht ge schonden. Laten wij de zaken toch niet over drijven. De vrijheid van het woord is in ons land zoo veilig, als ergens elders, veiliger oo het oogenblik, dan, met name, In Engeland, dat wel als de bakermat van alle vrijheden geldt. Tot uitoefening van de vrijheid van spreken is maar één ding noodig dat men verantwoordelijk wil zijn naar het ge- meene recht. Dit is de eenige rem, die aan de vrije meeningsulting is aange legd, nu, gelijk voorheen en in het vei- volg. Zij ligt in het allen bekende recht, niet in eenige verborgen handeling van rechtbank of regeering. De vrij heid van spreken plaatst niet de men- schen buiten of boven het gemeene recht dat is al. Ware het anders, bet mooie van het vrije woord ware er af, en het waie niet waard ervoor te strijdeo. Schetteren en schelden kan iedereen het vereischt geen talent, en geen moed. De vrijheid van meenings ulting wordt een hoog goed, omdat zij verantwoordelijkheid en zelfbeheersching veronderstelt, en daarin haar grond slag vindt. Moed kan pas blijken; wanneer men voor zijne uitingen ter verantwoording wordt geroepen, en dan ook daar voor wil staan als een man, en de wettige gevolgen van zijn daad dragen. Lotisico. Den 8sten November is door de com missie van toezicht der Naaml, Vennoot schap De Eerste Ned. Mb. tot ver zekering van Risico in Loterijen (Lotisico) het volgende besluit genomen Alle houders van polissen op afbetaling zullen tot 29 Februari 1916 in de ge legenheid worden gesteld de achterstal lige premiën in extra-termijnen van minstens f 1 per maand in te halen, met dien verstande, dat op alle polishouders, die op genoemden datum met de pre miebetaling achterstallig zullen blijken te zijü, onherroepelijk zal worden toegc«f past art. 27 der algemeene voorwaarden. hem wel helpen wanneer de Florentynen talrijk mochten zyn, en daarenboven. O, ik weet al wat gij zeggen wilt, viel het kind in, daarenboven wordt hij beschermd door de Moeder Gods en hare engeleD, die honden hem met han vleugels bedekt, net als het schildery in de wapenzaal niet waar Ja, mijn lieve kleine engel, zei Pia diep bewoger». Ugo leed in deze gesprekken duldeloos Nienwe aanvallen ven twijfel en besluiteloos beid overvielen hem. maar zijn hartstocht, zyu booze begeerten, drongen die terng, in zyne verblinding dacht by in Pia's teedere woorden alleen gehuicheld plichtsgevoel te zieD. Telkens herdacht hij weer dien tiendon Aprildag, nooit na dien tyd bad Pia's stem zoo zacht ge klonken als toen, hoe dikwijle hij ook baar na dien tijd, Leone's naam had hooren noemen. Twee lange dagen achtervolgden Ugo deze kwellende gedachten, dientengevolge geraakte hij in een zoo razenden toestand van over spanning, dat hij zichzelve erkennen moest op die wyze ten gronde te gaan. Er moest een eind komen aan die verschrik kelijke onzekerheid. Vroeg in den morgen van den derden dag ging hy naar de hniskapol, hjj legde zyn zwaard op bet altaar en zwoer op het bield van den Gekruiste, den boozen eed dat hij nog beden de zeer diep ge liefde Pia alles bekennen zou, of zich zei ven het zwaard in de borst stooten. Zoo wilde hij zich dwingen, by kende den invloed van Pia's reinen blik op zyn wilskracht. Na iets kalmer ging bij Daar zijn kamer en sloeg een van de kostbare boeken op, die Leone bem uit zijn rijke bibliotheek ten geschenke gegeven bad. Op goed gelnk liet hy den zwaren kwartijn openvallen en ging aan bet lezen, midden in een zio... Het was een Latijnsche vertaling van de werken van Caseins en bet hoofdstak, dat Ugo toevallig had opgeslagen, handelde over den woesten Imperator, die de heilige stad aan vier zyden in brand beeft gestoken en, zyn lier tokkelend, zingend in die wilde vlammen zag. Ugo las las met starende oogeo, by iederen regel dieper ademhalend, de Nerogeest, die zoolaog in bem goBlaimerd bad, ODtwa&kte, hij voelde zich door een onweerstaanbare zucht tot vernieling aangegrepen, zyn aan gezicht gloeide ale van den weerecbyn van het brandende Rome. Weg nn mat alleB wat bem scheidde van bet vurig verlangde geluk, weg met alle be zwaren en hindernissen, N ro bad, om aan een gril te voldoen de koninginne der bewoonde werold in vlamme doen opgaan, zon hij nu, wyl- het zijn leven, zijn alles betrof voor iets minder terugdeinzen. Neen eo dnizend maal neen Ugo de Falconari bad evenveel recht op gelnk als Leone, alles wat zich dan ook tDBBchen bem od zij a doel plaatste, zon hij vernietieen, vermorzelen, al was het dan ook Pia de Tolomei zelf. En toen deze laatste gedachte by hem op kwam mengde zich voor het eerst iets als haat in zyn liefde. Pia was eigenlijk de oenige oorzaak van alles, baar blik, haar stem bad hem alles, alles beloofd en niets gegeven. Nu moest zij hem het leed, hem jaren aangedaan, goed maken, door hars ontrouw tegen Leone, of, bij God, zij zon even rampzalig wordeD, als Ugo de Falconari. En alsof door dit besluit de toekomst was verzekerd, sloeg hy met een ruk het boek dicht en trad aan hot venster ongeduldig naar de breede lichtstraek ziende die eicb boven de kruinen der boomen op den achtergevel van een antiek hnis vertoonde. Langzaam, duldeloos luogzaam, gleed die lichtstreep naar de reobterxijde eerst als bet duister was kon Ugo verwachten Pia in de zaal te zullen aantreffen en het was nu pas 't begin van den dag. Terwyl by zoo naar buiten keek, werd de poort beneden geopend en Leone's gemalin trad in een licht bnisgewaad naar buiten. Het weelderige haar was in een wrong bijeenge bonden, zacht bloosde het gelaat, bet beeld van bloei en van friscbheid. Een wijle toefde zy bij het groote rozen perk aan 't begin van de laan zij hukte zich even, plukte eeu pas ontloken knop, en stak die in 't baar. Leone zag dat zoo graag en 't was haar als een weemoedig genot, ook nu, terwijl hij ver weg op 't slagveld wbb, deze gewoento te volgen. Ugo de Felconari zag er iets anders in Wie eic'a tooit, wenscht te bahogen en wien zon zij anders willen behagen dan mij En plotseling schoot hem de gedachte te binnen, dat dit oogenblik gunstiger voor zijn plannen was dan ieder ander. De heerlijke morgen, het eenzame park, Ermenegilde waarschijnlijk nog slapende, beter kou het niet. Het kind had met haar naïf gebabbbl paaljs nog niet omgeven met een stralenkrans van deugden tegenover haar mama, dat was voor Ugo een groot voordeel. Bovendien is de moDSch in den morgen minder geneigd tot droomen, tot het opwerpen vnn bezwaren das later op den dag. Ugo keerde zicb naar de dear. Op den drempel bonste by tegen een fojrsob gebouwd man aaD, die zich diep boog en nederig om verscbooniDg smeekte. Wat wilt ge? vroeg Ugo ruw. Heer antwoordde de mao, ik kom van Sor Donato, den Btalmofeter, dia laat u weten dat de nienwe stalknecht uit Cortona is aan gekomen. Lly had er gisteren al moeten wezen Sor Dornato vraagt of u ook met den knecht spreken wil en zijn geschriften nazien Laat hem Daar den duivel loopen l riep Ugo toornig. Een kerel die el begiot met ons een dag te laten wachten, kunnen wij niet gebruiken, z?g bem dat Pepe, Zoo sprekend wildo bij den man voorbij- loopnn, maar deze trad hem in den weg en zei diep buigend Vergeef mij, beer. Ik heb hem al dadelijk gezegd dat uwe hoogheid vertoornd zou wezen, maar de man zei, dat hij zich tegenover den genadigen heer verontschuldigen zou. Hij was iD Collen geweest de Florentynen hadden bem aangehouden en hem als spion willen dooden. Het lot was: hom gunstig, anderB zon by zeker oen kop kleiner gemaakt zijD en iD plaats van nu in den stal te staan, ergens onder de wollen van de Guelfen liggen. Sor Donato vraagt u dus dringend. Goed dan, het zy zoo, maar nu niet.... Ik heb Ik wil.Ik moet nu aDdere zaken doen. Wanneer beveelt uwe hoogheid 1 Hel en duivel, wanneer by wil, over WAALWIJK,- Uitspraak 2 December 1916.- R D B te Zwolle, A A te Tilburg ea JidW te Vlijmen allen overtr motoren rljw regit ieder f.3 of 2 d A L E te Kaatsheuvel en M V te SpruDg beide overtr alsvoor ieder f 2 of 2 d A C te Kaatsheuvnl overtr alsvoor f 3 of 1 d A ft te üisterwijk, G W K te Waalwijk, J li B en L V beiden te Spiontj, J K te Kaatsheuvel A V zwervende, P S te Vlijmen en M T te Waal wijk allen dronkenschap ieder f 2 of 2 d G Tn K te Waalwijk overtr alsvoor 3 d hecht A S te Baardwijk en D V te Sprang beiden overtr trekhondeawet, ieder f 3 of 2 d C B te Kaatsh overtr alsvoor f2 of 2d Pv B te Loonupiand overtr vogelwet f 15 of 3 w J K te Loonopzand overtr alsvoor f 10 ol 4 d J B te Drunen overtr jachtwet 2 m f 10 of 2 m H A B te Waalwijk overtr veldpol f 2 of 2 d M H te Sprang overtr alsvoor f 1 of 1 d .1 D te Kaatsh J H O en J d L beiden te Loonopzand allen strooperij eider I 2 ol 2 d J D te Kaatsheuvel overtr alsvoor f 1 of 1 w TS C J M S te Waalwijk en J S te Wa-pik beiden overtr«poor- wegrcglt ieder f3 of 2d 21 B te Wa6pik overtr visscheiijwet f 10 of 5 dA v G te Baaidwijk overtr pol verord t 1 of 1 d M V te Andel overtr prov regit f 2 of 2 d. fwee, drie nur, maar nu niet, na niet, scheer je weg. Ten derde male boog Pepe en stormde de trappen af. Ugo keurde een oogenblik in de burner terng om de ontstemming door die onwelkome stoornis verwekt, van zich af te schndden. Duur schitterde Pia's licht gewaad tnsschon de hooge olmen aan de middenlaan, zij liep iets sneller, het was of ze haiswanrts ketr «n wilde Alweer mijn noodlot dacht Ugo. ver- bkekend, de eerste, de beste lummel zal m(j dit gunstig oogenblik ontstelen. Als een rasende stormde hy naar beneden. Hy kwam juist nog bijtyds, Pis was de dear reeds genaderd. Madonna sprak Ugo, nog hijgend van den snellen loop, zondt ge zoo goed willen zyn om nog eens met my terng te gaan Ik moet u sproken Mudonna en, by myn zalig heid, het geldt ditmaal iets beters dan de belangen van uw lievelingspaard. In zijn toon lag zoo iets uitdagends dat Pia, die geen oorzaak voor zyn bonding wist, verschrikt tot hem opsag. Er is toch niets met Leone gebeurd vroeg zij angstig, meenende dat berichten nit bet leger by Collen hem zoo geagiteerd maakten Juist, madonna, het betreft hem t O, maar dan geve God; dot 't alleen goeds zy, wat ge my mee te deeien hebt Dut buDgt geheel van uw oordeel af zei hij, sohonderophelend. Al sprekend sloeg bij de olmenlaan in Pia volgde hem, de banden gevouwen, zioh er op voorbereidend, iets droevigs te znllen ver nemen. Iets vreeselyks kon het niet zijn want Ugo was volstrekt niet ODtsteld of bedroefd. Madonna Pia begon Ugo, vergun my u te vragen, op welke wyze g(j gisteren den dag hebt doorgebracht Waar zyt gij heengegaan na bet ontbyt Of, indieD ge zyt thuis ge bleven, wie heeft u dan bezooht Ik ben den geheelen dag thuis gebleven en ben door niemand bezooht dan door Bianca de Ricoi met haar tante. Niemand anders Neen. (Wordt vervolgd.)

Kranten Streekarchief Langstraat Heusden Altena

Echo van het Zuiden | 1915 | | pagina 1