Toegewijd aan Handel, Industrie en Gemeentebelangen. J "eerste blad. VERLOREN SPEL Gemeenteraad. Buitenland. FEUILLETON „NOORD-BRABAND" NUMMER 47 WOENSDAQ 30 MEI 1923 46e JAARGANG. WAALWIJKSCHE STOOMDRUKKERIJ ANTOON TIELEN. Telefoon No. 88. v Telegr.-Adrea: ECHO. SDit nummer bestaat uit Twee Bladen WASPIK. Openbare vergadering van den raad dezer gemeente op Vrijdag 25 Mei des middags ten 3 aar. Voorzitter Edelacbtb. heer P. Dekkers. Ongeveer3 uar opent de Voorzitter met gebed de vergaderingaanwezig zijn alle leden. De notulen der vorige vergadering worden na voorlezing onveranderd goedgekeurd en. vastgesteld. AAN DE ORDE 1. Btëedigiog van den Gemeente ontvanger. Voorzitter. De Gemeente-Ontvanger heeit door bemiddeling van eene vei» eenlging te 's Hage, met goedkeuring van den Minister, borg gestort en kan nu dus worden beëedigd. De heer De Winter legt daarna in handen van den Voorzitter de bij de wet voorgeschreven eedea af. Voorzitter. Wordt in het algemeen voor de beoordeeling vaa een candl- daat voor een bepaalde functie ais voorwaarde gesteld, zijn kennis vaa hetgeen die werkkring eischt, voor gemeente-ontvanger wordt behalve dit alles nog als hoofdvoorwaarde gesteld een absolute betrouwbaarheid in finan- tieele zaken. Door U te benoemen als ontvanger der gemeente, als administrateur en verantwoordelijk beheerder der ge meente-gelden, heeft de Raad U dus een bewijs gegeven van groot ver trouwen. Ik twijfel niet, of U zult door eene zorgvuldige en accurate administratie tooneo, dit vertrouwen ia alle opzichten te verdieners. Mijnheer De Winter, Uw taak is des te moeilijker, omdat wij hier in dit opzicht wel eeoigszlns vetwend zijn. Ik stel er dan ook prijs op te kunnen verklaren, dat, zoolang ik de eer heb gehad burgemeester te zijn dezer gemeente, ea dat is bu straks reeds 18 jaar, zich nooit moeilijk heden, zelfs niet van zeer geringen aard, bij de haantleele administratie der gemeente hebben voorgedaan. De taak van Gemeente-Ontvanger Is, Indien zij goed wordt vervuld, ook een belangr^ke taak In verband met het algemeen bestuursbeleid. Immers, zij geeft dan het voordeel, dat zij in staat stelt steeds spoedig en duidelijk te overzien de haantleele gevolgen van bepaalde besluiten, wat vooral In den tegenwoordigen tijd van groot belang Is. Mijnheer de Winter, Ik feliciteer U. ook namens den Raad en het College van Burg. en Weth.metUwe benoeming, Vervul Uwe werkzaamheden met ijver en toewijding en vooral met accuratesse. Wij rekenen hierop, doch zijn tege lijkertijd overtuigd dat U ons ver trouwen niet zult beschamen. De Winter. Op de eerste plaats dank ik U, mijnheer de Voorzlttef, voor de zeer waardeerende woorden, die U tot mij hebt willen richten en op de tweede plaats dank ik den Raad voor het groote vertrouwen In mij gesteld, door deze betrekking mij te willen geven. Ik geef U de verzekering dat ik mijne taak steeds met nauw gezetheid zal vervullenden zorg zal dragen dat het U nimmer zal berouwen mij benoemd te hebben. 2. Mededeeliogen. Schrijven van Gtd. Staten, houdende de mededeeling dat het beroep van Mevr. van Son tegen haren aanslag In den Hoofd. Omslag over het tijdvak 1 jan.—30 Mei, bij onderzoek gegrond is gebleken. Mevr. Van Son dient niet te worden aangeslagen naar een Inko men van f 48325, maar naar een In komen van f 5000, waarom haar aan slag met f 380 moet worden verminderd en worden terug gebracht op f 103.25. Sthrljven van de gemeente Smllde om adhaesle te betuigen aan een door baar aan de Regeering gezonden motie betreffende de verrekening over het inkomen van 3 jaar. Wordt, op voorstel van Burg. en Wetb., voor kennisgeving aangenomen. Vervolgens deelt de Voorzitter nog mede, dat van den Minister van Fiean- clëa een schrijven Is ingekomen, waarin wordt bericht dat in de kosten van den woningbouw door $»et Rijk voor een hooger bedrag zal? worden tegemoet gekomen, zoodat, komen er geen woningen leeg te staan en kan de huur gehandhaafd blijven, de gemeente jaarlijks geen hoogere bijdrage heeft te doen dan f 436,96. Stemming voorstel Burg. en Weth. tot niet aansluiting bfl den Veekricg Waalwijk (»n de vorige vergadering staakten de stemmen). Voor het voorstel van Burg. en Wetb. stemden de heeren Rubbens, Vloemans, Dn Hond en Kamp. Tegen de heeren Rijken, Pruijssers, Nollen en Teunen, zoodat andermaal de stemmen staakten en het voorstel derhalve ls verworpen. Voorzitter. Nu zal ik het voorstel van den heer Pruijssers, om de Veekring Waalwijk aan te sluiten, In omvraag brengen. Voor dit voorstel stemden de heeren Rijken, Pruijssers, Nollen en Teunen. Tegen de heeren Rubbens,|Vloemans, De Hond en Kamp. Voorzitter. Nu de stemmen^ weer staken, ^moet dit voorstel tot een vol 5) fattp^WAALW'J k DOOR ERVARING STERK. gende vergadering wofden aangehou den. Staken de stemmen dan ander maal, dan Is alles van de baan. Schrijven van het R. K. Kerkbestuur, houdende het verzoek de overgenomen school in orde te willen maken. De Voorzitter zegt dat van een en ander een raming is gemaakt ea de totaal kosten op f 2800 zullen komen. Indertijd, bij de overname van de school, ls door de gemeente de belofte gedaan dat alles in orde zou worden gemaakt, alsook dat wat meer leer middelen zou wordea verstrekt, aan gezien deze thans zeer schaars en ouderwets zijn. De banken zijn thans geheel verveloos. Aan den gevel van de Oostzijde ver- toonen zich scheuren, zoodat het drin gend noodzakelijk is dat daarin wordt voorzien. Doet men het nu niet, dan komt men later voor zeer groote onkosten te staan. Het schoolbestuur heeft te kennen gegeven dat ze de banken zullen accepteeren mits ze goed worden geschilderd. De verschillende posten zijn aldus geraamd Voor metselaarswerk f 750, voor schiiderswerk 1 725, voor timmerwerk f 150, voor koperslagerswerk 1150 en voor leermiddelen f 1008.07. Rijken. De wet schiijit het voor dat de gemeente daarin moet voorzien. De Voorzitter zegt dat dit zoo is en wijst er op dat het Schoolbestuur, door deze school over te nemen, een groot voordeel heeft bezorgd. Indien het bestuur tot het bouwen van een nieuwe school was overgegaan, dan had de gemeente met twee scholen zitten kijken. Rijken. Zijn de posten door des kundigen geschat en wordt een en ander onder de logezttenen aanbesteed. Voorzitter. De gemeente heeft in deze alleen net geld te geven, terwijl het Kerkbestuur de beschikking daar over heeft, zoodat wij ze In niets kunnen voorschrijven. Rijken. Dus het Kerkbestuur is hier tevens het schoolbestuur. Voorzitter. Ja. Teunen. I? de gemeente nu met f2800 beslist overal van af. Voorzitter. Ja. Met algemeene stemmen wordt be» sloten het gevraagde bedrag tevoteeren. Daarna gaat de raad over in geheim Comité ter behandeling van Steun regeling. De Britsche premier Baldwin is gisteren tot leider gekozen van de conservatieve partij als opvolger van Bonar Law. De Valera heeft een nieuwe pro clamatie tot zijn volgelingen gericht, waarin hij aanspoort, den strijd voor de republiek te staken. De beambtenstaking in België, met name de staking aan de spoor wegen, heeft zich verder uitgebreid. De regeering is voornemens, bij even tueel voortduren der staking, het bedrijf te militariseeren. De onlusten te Dresden blijken van zeer ernstigen aard. Net zakenleven is er tengevolge van het terroristisch optreden der communisten nagenoeg geheel stilgelegd. De rijksbond van Duitsche in- dustrieelen deelt in een memorandum mede, welk aandeel hij eventueel in de garantie van het a.s. nieuwe herstel aanbod wenscht le nemen, in het aanbod der industrieelen zien de partij leiders een basis voor algemeene politieke besprekingen. De rijkskanse lier zet intusschen de beraadslagingen met de betrokken politieke en econo mische groepen voort. Het communistisch oproer in het Roergebied heeft tot dusver reeds meer an 30 slachtoffers geëischt. De correspondent te Berlijn van de „Echo de Paris" verneemt het vol gende over het nieuwe aanbod van de Duitsche regeering. Zij zal de eerste vijf jaar 1 milliard goudmark storten en anderhalf gedurende de 5 volgende aren. Ze wil de Duitsche financieele draagkracht laten onderzoeken. Het syndicaat der industrie meent, dat de Duitsche economie 500 millioen goud mark jaarlijks kan leveren en een hypo- heek op de gebouwen-installaties en machinis zou door de industrie als waarborg gesteld worden. en Langsfraatsche Courant Dit blad TeracbUat WOENSDAG EN ZATBBDAG. AboimementspriJ» per 8 maanden 1.25. Franco per post door het geheele rijk 1.40. Brieven, Ingezonden stokken, gelden esa., franco te eenden aan den Uitgever. UntGAT*: Prijs der AdvertentlSn 20 cent per regel; minimum 1.50. Beclames 40 cent per regel. Bfl contract flink rabat. AdvertentiSn moeten Woensdag en Vrijdag des morgen» om uiterlijk uur in ons bealt rijn. van „Da IScho van het Zuiden Naar het Duitsch door H. Fr. „Nog is 't niet te laat om het te krijgen," zeide de gezelschapsjuffrouw op veel be- teekenenden toon. „Sir Henry is als was in uwe handen. Gij kunt van hem .maken wat gy wilt. Geen zijner kinderen is hier om uwen invloed tegen te werken. Sir Henry heeft geld en bezittingen, die hij bij testa ment aan zij 110 dochter Nina wil vermaken. Als gij het slim aanlegt kunt gij al het voor miss Rokeby bestemde geld in uwen zak krjjgen. 't Zal niet schaden het plan nog eenige dagen onuitgevoerd te laten, daar er nog iets zoo gewichtigs te doen is." „Ik ben zelfs voor een uitstel van een enkelen dag dankbaar", mompelde lady Ro keby. „Met ongeduld heb ik de boodschap verwacht en meende dezelve onmiddellijk uit te voeren. Maar ik ben niet geheel slecht, Luttrel, en ik schrik voor de uitvoe ring onzer plannen terug, Als sir Henry maar zijn natuurlijken dood stierf. Als er maar iets gebeuren wilde, dat hem voor ons uit den weg ruimde." Zij haalde zwaar adem toen zij opstond, streek de vouwen van haar kleed glad, en ging naar de deur. „Ik bemerkte gisteren, dat de flacon, die ik hier medebracht, gebroken is", zeide de gezelschapsjuffrouw. „Ik zal morgen naar Londen moeten gaan om meer van dit vocht te halen, zoodat wij in elk geval nog een dag zullen moeten uitstellen. Daarbij moe ten wij uiterst voorzichtig zijnwant ieder een zal zich verwonderen over den plotselin ge» dood van een overigens zoo gezonden MAATSCHAPPIJ VAN VERZEKERING OP HET LEVEH en sterken manen als er vermoedens tegen ons ontstaan moet er niets zijn dat grond daarvoor oplevert." Lady Rokeby knikte toestemmend, opende de deur en verliet met loome schreden het vertrek, /ij ging de breede trap af en trad het salon binnen. Vol gedachten zat sir Henry bij den schoorsteenhij stond echter, toen /ij bin nentrad, op en ging haar liefderijk lachend tegemoet. ,,'t Is woest, stormachtig weder", zeide hij. „Kom hier bij den haard, Victoria. Wat zjjt ge bleek, mijne lieve! En gij beeft van koude Hij bracht haar naar een stoel, dwong haar zacht te gaan zitten en zette zich tegen over haar. „Gij ziet er ongelukkig uit, mijn kind", zoo begon de baronet na eene pauze weder. „Verlangt gij naar een feest, naar nieuwe juweelen, of een uitstapje naar het vaste land? Gij weet dat ik met genoegen ieder uwer wenschen toesta en overal heenga waar ge wenscht." „Gij zijt zeer goed", zeide lady Rokeby, onafgewend in het vuur starend, en op nieuw sidderend. „Ik verdien al uwe goed heid niet, Henry. Hoor, daar luidt de etens- klok. Ik ben wezenlijk dankbaar voor deze onderbreking, want ik geloof dat ik senti menteel zou geworden zijn." /ij onderdrukte eenen lach toen zij den arm van haar echtgenoot nam en ziel) naar de eetzaal liet geleidenmaar in dien lach was iets dat sir Henry onaangenaam trof, ofschoon die pijnlijke indruk weder spoedig was verdwenen. Gedurende den maaitijd was lady Rokeby weer geheel de oude, vroolijk en geestig, en slechts nu en dan vloog diezelfde onheil spellende trek over haar gelaat, waarover wij boven spraken, alsof zij terugdeinsde voor de misdaad, die zij vóör bad. Na het eten begaf zich het echtpaar naar het salon. Sir Henry trok eene ottomane bij den haard en noodigde zijne vrouw om daarop neven hem te komen zitten, wat zij ook d'eed. Zij zag er op dat oogenblik heel opgeruimd uit en sir Henry vergat de on rust, die bij om haar gehad had. „Ik houd mij voor den gelukkigsten mensch tier werelch Victoria", sprak hij Volgedachten, terwijl hij hare kleine hand streelde; „maar nog enkele droppels ont breken aan mijn vreugdebeker. Gij, mijne vrouw, zijt voor mij de gansche wereld, maar tocli verlang ik tusschenbeide nog meer." „Wat ontbreekt u dan, sir Henry?" „Ik dacht aan mijne kinderen", hernam de baronet. „Er is meer dan eene maand verloopen sedert ik de laatste tijding van George heb gehadliij wil Indië dit jaar nog niet verlaten, ofschoon ik hem verzocht den dienst te verlaten en naar huis te ko men. De jongen houdt hartstochtelijk van liet militaire leven en ging geheel tegen mijn zin naar Indië. Dit jaar kan ik George niet meer thuis hebben, maar Nina is in mijne nabijheid. Ik verlangde zoo naar haar, Victoria." „Gij zijt de teederste aller vaders", lachte lady Rokeby. „Wij zijn nauwelijks een jaar gehuwd en tweemaal reeds zijt gij alleen naar Parijs geweest, enkel om Nina te be zoeken. Zij moet een ideaal van een dochter zijn, dat zij bij haren vader zijne vronw in de schaduw stelt." Sir Henry kreeg een kleur. „Gij vergeeet", sprak hij, „dat Nina van af het oogenblik dat hare moeder stierf, tot ik haar in bet pensionaat te Parijs bracht, uitsluitend onder mijne hoede was". „Mijne liefde voor u, Victoria, kan mijne liefde voor haar niet verminderen. Ik begin te gelooven, dat ik verkeerd handelde met u beiden niet vroeger met elkander in aan raking te brengen." „Voor de vacantié heb ik een brief van Nina gehad, waarin zij mij dringend ver zocht haar naar huis te laten komen, maar op uw verlangen, Victoria, weigerde ik haren zoo natuurlijken wensch en dwong haar op school te blijven." „Zelfs de overste was verwonderd, dat van alle Engelsche leerlingen, alleen miss Rokeby gedurende de vacantiedagen op de ontvolkte kostschool bleef. En heden kreeg ik een brief van Nina, waarin zij mij ver zocht toch met de Paasclivacantie naar huis te mogen komen." „Ik vrees dat ik niet vvèl gehandeld heb tegenover mijn moederloos kind, Victoria. Zij heeft u nog nooit gezien, zij is nog niet hier geweest sedert gij er gebiedster zijt „Ik vrees dat liet arme kind bare ver banning aan uwen invloed zal toeschrijven, mijne lieve, en, om rechtuit te spreken, dat zij u met bitterheid en afkeer zal bejegenen, inplaats van met liefde en vertrouwen, zoo als ik zoo gaarne zou wenschen. Gij zijt mij beiden zoo dierbaar dat ik ongelukkig zou zijn als gij niet veel van elkander hield." ,.'t Is tijd genoeg met Nina kennis te ma ken, als zij voorgoed de school verlaat,' zeide lady Rokeby. „Zij is nog maar een kind". „Zij is zeventien jaar oud, Victoria. Ik heb besloten haar met Paschen thuis te houden en ik hoop dat gij u eenige moeite zult geven om haar vertrouwen en hare liefde te winnen. Zij zal u hierin zeker te gemoet komen, mijne waarde." „ik ben geen vriendin van sentimenteele schoolmeisjes," sprak lady Rokeby met ge- fronts voorhoofd. „Onze buren zullen nieuwsgierig toezien, boe ik mij als stief moeder houd. En om u de waarheid te zeg gen, Henry, ik heb geen lust om mij door een groot, opgeschoten meisje moeder te laten noemen. Ik kom mij dan zoo oud voor als Methusalem." Sir Henry schrikte en een donkere scha duw bedekte zijn gelaat. „Ik hoop dat Nina den weg naar uw hart zal weten te vinden, Victoria", merkte hij zaclvt aan. „Ik had het voor 't beste gehou den dat mijne dochter haars vaders echtge noot den heiligen moedernaam gaf, maar leer gij haar u te noemen zooals gij 't ver kiest. Ik vertrouw hierin op uw goed hart." „Misschien ben ik wel wat jaloersch op u", zeide lady Rokeby met een gedwongen lachje. „Gij vergoodt haar werkelijk „Heb ik haar niet om u achtergesteld", onderbrak de baronet. „Is zij niet om uwen wil sedert gij hier kwaamt uit haar huis gebannen? Wanneer ik denk aan hare droevige eenzame vacantiedagen vacan tiedagen, die naam is wezenlijk eene bespot ting! bloedt mij het hart, om het arme kind. Zijt gij afgunstig op haar, Victoria? Welk verder bewijs hebt gij noodlg om u te overtuigen dat ik mijn vrouw stel boven mijn kind?" „El", zeide lady Rokeby sidderend, ter wijl hare wangen vuurrood werden, „denk toch eens aan bet heerlijke vermogen dat zij zal bezitten, terwijl ik, als gij komt te overlijden, mij tevreden moet stellen met een armzalige jaarrente van vierduizend pond." „Armzalig, zegt gij, Victoria?" „Ja, zij is armzalig in vergelijking met Nina's inkomen. Gij hebt goederen, waar over gij bij uitersten wil kunt beschikken. Waarom wilt gij mij niet rijk en onafhan kelijk maken door eene bezitting, die ik kan verkoopen als ik wil. Wat gij mij nalaat is slechts voor zoolang ik leef. Wat Nina erft is haar onbeperkt eigendom. Dat is onge hoord onrechtvaardig". Stom van verbazing zag de baronet zijn vrouw aan. „Gij hebt met de voorwaarden van ons huwelijkscontract volkomen genoegen geno men, toen zij werden vastgesteld, Victoria", sprak hij. „Ook toen was ik niet tevredenmaar ik had geen mannelijke bloedverwant, die met u over die aangelegenheid konde spreken en van mij zou het liefdeloos geschenen hebben te zeggen wat ik mij zelve bad toe gedacht. Maar ik had gehoopt dat gij dit bij testament wel in orde zoudt brengen, wat gij ook gemakkelijk doen kunt. t Is niet billijk dat er zulk een onderscheid zou gemaakt worden tusschen de vrouw en eene dochter." „Ik sta verstomd over u, Victoria", her nam de baronet. „Nina erft bet vermogen liarer moeder en iets van mijmaar ik kan mijne plannen ten uwen opzichte niet ver anderen. De voor u gemaakte bepalingen zijn dezelfde als die voor mijne moeder, die dezelve rijkelijk vond. Ik kan u niet meer belovenmaar Victoria en hij trachtte te lachen ik ben niet van plan zoo spoe dig te sterven, en zoolang ik leef behoeft uw inkomen niet op een bepaalde som be perkt te zijn. Laat uw edel hart niet ver giftigen door ijverzucht tegenover Nina. Ik zal u des te meer beminnen, als gij van haar houdt." „Gij weigert dus een nieuw testament te mijnen gunste te maken," vroeg zijne gade terwijl hare wangen gloeiden. (Wordt vervolgd).

Kranten Streekarchief Langstraat Heusden Altena

Echo van het Zuiden | 1923 | | pagina 1