Toegewijd aan Handel, Industrie en Gemeentebelangen
J
feuilleton
VEMEN SPEL
EERSTE BLAD.
R.deRooij-Bourgonjen
Aannemer. Waalwijk.
„NOORD-BRABAND"
ZATERDAQ 27 OCTOBER 1923.
4fe JAARGANG,
NUMMER 89 AAIEKLWU
WAALWIJKSCHE STOOMDRUKKERIJ ANTOON TIELEN.
Teleloea K®. SS. Tstegr^AdraaECHO.
2)it nummer bestaat uit 2)rie
bladen
- -
ai* nee a
Verkrijgbaar bij
BAARDWIJK. 22300
Verslag van de actie tot verlaging der
electriciteitstarieven voor industrie
in de gemeente Waalwijk,
door Ir. C. Pulles, e.i.
III.
Kort na het bewuste schrijven van
de P.N.EM., vernamen wij dat de heer
Directeur van de P.N.E.M. naar Waal
wijk zou komen om met B. en W.
een en ander te bespreken.
Daar ons van bevoegde zijde werd
medegedeeld, dat een verzoek, bij dit
onderhoud een deskundige van gemeen-
te-wege te laten aanwezig zijn, in geen
geval zou worden toegestaan, hebben
wij geen verdere poging aangewend,
doch haastten ons kort na die bijeen
komst den uitslag ervan te gaan ver
nemen.
Groot was onze verbazing toen ons
de heer Secretaris mededeeldeMijne
Heeren, ik heb goed nieuws voor U,
U hebt het pleit gewonnen, U zult Uw
zin krijgen, ik heb den heer Directeur
van het G.E.B. verzocht een nieuw
tariefvoorstel te maken.
Vanwaar deze plotselinge gunstige
wending
Zooals reeds gezegd was de gemeente
genegen iets te doen voor hare afne
mers, en nu had de heer Directeur
van de P.N.E M. voorgerekend dat die
verlaging werkelijk door de gemeente
kon worden voorgesteld, zonder tot al
te groote verliezen aanleiding te geven.
Een van de oorzaken van die mo
gelijkheid was, dat in de eerste helft
van 1923 de max. belasting lagerwas
dan in 1922 en het gebruikte aantal
KW U. grooter was ^oodat het belas
tingspercentage veel gunstiger was,
wat zooals gezien den inkoopsprijs
van de gemeente verlagen moest.
Onze arbeid evenwel was nog niet
ten einde, want toen het nieuwe tariefs-
voorstel uitkwam bleek reeds bij eerste
inzage de onaannemelijkheid daarvan,
daar zelfs voor de grootste afyemers
de prijzen t.g.v. dit voorstel nog hoo-
ger waren, dan bij het tariefsvoorstel
van de P.N.E.M.
Wij wendden ons daarom tot den
heer Secr., die ons een nieuw voorstel
beloofde.
Dit voorstel, dat wij ongeveer 14
dagen later op 19 Juli in handen kre
gen, was om nagenoeg dezelfde rede
nen als zoojuist onaannemelijk Toen
wij hiervan kennis gaven aan den heer
Secr. adviseerde deze ons, zelf een
tariefvoorstel in te dienen.
Naar aanleiding hiervan hebben wij
het volgende verzoek gericht aan den
Gemeenteraad
M. H.
Gezien de dringende noodzakelijk
heid eener herziening der electriciteits
tarieven in de gemeente voor de in
dustrie, daar het G.E.B. met de hui
dige tarieven niet kan concurreeren
tegen eigen opwekking, zoodat de af
nemers van het G.E.B. daardoor t.o.v.
hun concurrenten, die nog eigen kracht
opwekking hebben of daartoe reeds
zijn overgegaan, of zullen overgaan, in
ongunstiger conditie komen.
Gezien het feit, dat t.g.v. het te hoog
worden van den doorsneeprijs per K.
W.U., bij de tarieven zooals U die
door den heer Directeur van het G E.B.
zullen worden voorgesteld of reeds zijn
voorgesteld, wij geen genoegen kunnen
nemen met die tarieven, nemen'wij de
vrijheid U het volgende in overweging
te geven.
cx
73 E
is ^5
.32
Êf
oooooooooo^
S oooooOoooo^
E
SPECIAAL ADRES VOOR:
Qranietwerken, Terrazzovloeren, Aanrechten,
Gootsteen, Dorpels enz.
INRICHTING VOOR HOUTGRANIET-VLOEREN.
Alles met volle garantie. 30371
*o
48)
TtïttpT^WAA LW U K
b) Een vaste som voor iedere K.W.
van de max. belasting, die in een jaar
aanwezig is geweest. Deze vaste som
bedraagt
Voor de eerste 10 KW f 100 per KW
Voor de tweede 10 KW f 90 per KW
Voor de derde 10 KW f 80 per KW
Voor alle volgende KW f 70 per KW
c) 0.18 c. per K.W.U. voor iederen
gulden, dat de door de P.N.E.M. in
rekening gebrachten steenkoolprijs een
bedrag van f 25 overschrijdt.
Dit tarief is afloopend en leidt voor
de grootste afnemers tot een prijs per
K.W.U., die dien voor eigen opwekking
met enkele centen overtreft. Daar ver
der bij eigen bedrijf nog verdere voor-
deelen te noemen zijn als:
1. Voordeelige eigen watervoorzie
ning.
2. Goedkoope tijdelijke verwarwing
bijv. van kantoorlokalen,
3. Minder voorzorgen om te voor
komen, dat door samenwerken van
verschillende veel vermogen eischende
machines, de max, verhoogd wordt,
4. Ruimere verlichting,
is o.i. dit tarief wel het uiterste
waarmee wij kunnen accoord gaan.
Verder enkele cijfers naar aanleiding
van de gegevens uit den balans van
1922.
-2
[~DÖo5 ERVARING STERK.
Abonneert TJ op en Adverteert in
)yDE ECHO VAN HET ZUIDEN",
het meest geleeen blad in de Lang
straat en Omgeving.
D
co 5
cx
.22
1
Indien volgens dit tarief in 1922
stroom ware geleverd, zou dit tot de
volgende vermindering van inkomsten
hebben aanleiding gegeven:
Voor de verschillende afnemers het
product van het aantal afgenomen K.
W.U. en de prijsvermindering per K.
W.U., 'hetwelk komt op een somma
van rond f 4500.
De Echo van het Zuiden,
Waahvyksche en Lanffstraatsrkf Courant
Dit Mm* rtxsekijst
W01N8DA8 EN ZATÏEDAS.
Abonnementaprij i per 8 maande* j 1.E6,
Franco per poet door liet geheele rljk 1.40.
Rrfevea, Ingeaonden stukken, gelde» a«a.,
iraneo to sendan aan Ash TJitswis.
PnfOATlS
Prtjs 4sr AdrerttfiUli
39 eant par regel; minimum 1A0.
Reclame* 40 cent per regel.
Bt contract flink rabat
Advertentiën moeten Woensdag en Vrijdag
dea morgen? om «iterlljk V nnr In «ia benll
ilii.
CU
(JoüücJt-ioösjuu
•o r-.i><c>iib»n-':i,-!d,rorooicN
u
c
52 Kitstee»*
es
03 03
-O CL
N t»S****S*
OJ
O
03
G
<L>
-4-»
C/3
b/)
03
cd
03
03
•o
03
TJ
u>
V-i
O
O
O
O
U C to u
■O v 5» S öfl
O) <u
T3 03 T3
G C5
03
-o
c
03
"O aj
a>T3 CL tj lj u-» uw
(U j. T? <4—i c/5 C
a» .22 IZC a) a; u 'U O
,£T3>>NNcdC*-G>
I- den Teuling-de Leijer.
O
O
iXïtt „De Echo van het Zuiden".
Naar Let Duitsch door H. Fr.
Hoofdstuk XXXII.
LILLY'S NIEUW LEVEN.
Na Laren, zegepralenden uittocLt uit de
villa der Bridges, waar zij Let berekenende
paar in diepe neerslachtigheid hadden ach
tergelaten, begaven zich mrs. World, hare
trouwe bediende Brown en Lilly zonder ver
dere stoornis onverwijld naar het spoorweg
station.
De sneltrein zou pas over een kwartier
vertrekken, daardoor had Brown den tijd
een telegram te zenden aan de huishoudster
van mrs. World, dat hare meesteres onrnid-
i'f delink terugkeerde en een jonge dame als
gast medebracht, en wenschte dat aan deze
een waardige ontvangst werd bereid.
Juist toen dit geschied was stoomde de
sneltrein het station binnen en onze reizi
gers bestegen een coupé eerste klasse. De
reis werd veilig volbracht. In het huis van
mrs. World aangekomen, leidde Brown hare
meesteresse en Lilly in eene elegante ont
vangkamer en ontlastte de oude vrouw van
hoed en mantel.
Een bediende droeg de bagage binnen en
eer Lilly nog recht wist wat zij doen moest,
trad de huishoudster binnen en mrs. World
riep haar tot zich.
,,Mrs. Douglas," zeide zij met heldere,
duidelijke stem, terwijl zij een teederen blik
op de slanke in 't zwart gekleede gestalte
van Lilly wierp, „ik heb mijne nicht miss
Lark, die ook mijne aangenomen dochter en
erfgename is, mede naar huis gebracht.
Laat de beste kamer van het heeler huis
voor haar in orde maken, mrs. Douglas
de gele kamer. Ah, is dit Qeeds ge
schied? Best, breng dan miss Lark daar
heen en zorg dat haar koffer boven komt.
Laat ons zoo spoedig mogelijk een ontbijt
gereed maken; we zijn half verhongerd.
De huishoudster boog en geleide Lilly
de breede marmeren trappen op naar de
pronkkamer des huizes. Daar liet zij Lill>
alleen, om haar gelegenheid te geven haar
toilet in orde te maken, en keerde tot hare
meesteres terug.
Op de elegante toilettafel lagen haar
borstels, en kammen van ivoor, en Lilly be
gon hare haren daarmede op te maken.
Haje armoedige kleeding scheen in dit
sierlijke vertrek niet op hare plaats, maar
betere had zij niet, en met een lichten zucht
maakte zij haar toilet zoo goed mogelijk.
Toen zij hiermede gereed was begaf zij
zich naar de kamer harer weldoenster en
onmiddellijk werd een rijk maal opgediend.
Na afloop liet zich mrs. World door
Brown en Lilly naar hare_ gewone woon
kamer brengen, waar zij in een grooten
leunstoel plaats nam.
„Bröwn," zeide zjj zoodra zij daar zat,
„breng mij mijn schrijfgereedschap ik
heb een brief te schrijven."
Brown bracht een uiterst sierlijke schrijf
cassette, die zij op een tafeltje voor hare
meesteres plaatste.
Mrs. World schreef met bevende handen
een brief aan haren rechtsgeleerden raads
man, dien zij verzocht onmiddellijk bij haar
te komen, daar zij eene aangelegenheid van
het hoogste gewicht met. hem te behande
len liad.
Een paar uur later verscheen mr. Bur-
gesz, de raadsman van mrs. World en hij
werd dadelijk hij de oude dame toegelaten,
't Was een flinke oude man, buitengewoon
scherpzinnig en van ganscher harte de be
langen toegedaan zijner cliënte, wier per
soonlijke vriend hij was.
Mrs. World stak hem beide handen toe
en riep uit: „Mijn vriend, ik heb eene ver
rassing voor u. Op mijn verzoek hebt gi
langen tijd mijne nicht Lilly gezocht, en, in
weerwil van de hulp der detectives, hebt gij
haar niet gevonden. Ik ben noch advocaat
noch detective, maar ik ben slimmer dan
deze beiden. Ik heb mijne nicht gevonden
en hier is zij. Treed nader, Lilly.
Mr. Burgesz, dit is Lilly Lark, de doch
ter mijner nicht Alice Lark."
MAATSCHAPPIJ VAN VERZEKERING OP HET LEVEN
O i 'P
C/3
LO
-*-i CN c*| h-
8 - CN Tf 00 O to O co <2 8
<3
si -2 to CO CM n- O N O. i*.
Ti co Is- o" on 1,0
5? 3
o
O
52 LO 04
<D J2 aT OO O Csf co O
a
G
ctj
0/
C-JOO'sONOO^IOQOCOCnlDO
3 f. 1) CN tf) OO OO lO w «O
cO v* <r*"T h
X
CÖ
c^-Vo^oo^qq vo c>
c§ Is»» 0O LO lO 00 Is 00 O 00
-G aj
-
Lilly boog; de advocaat keek het meisje
verrast aan.
„Ik vraag u om verschooning, mrs.
World," antwoordde hij, „maar uw nicht
Lilly Lark is dood
„Onze detective heeft het feit reeds eenl-
ge weken geleden ontdekt, maar ik was
bang om het bericht in uwen tegenwoordi-
gen gezondheids toestand mede te deelen.
Ik mag in geenen deele veroorloven, dat gij
u mogelijk door eene gelukzoekster laat
misleiden. Miss Lilly Lark heeft in de
maand Juli zelfmoord gepleegd, zij sprong
van de Londonbrug in het water en ver
dronk. Ik heb een nieuwsblad bij mij, waar
in het te lezen staat."
„Laat uw courant maar zitten," riep mrs.
World levendig. „Ik heb mij reeds volko
men overtuigd, dat het meisje werkelijk de
door mij gezochte nicht is. Daarbij, ge be
hoeft haar maar aan te zien, zij draagt on
miskenbaar den stempel onzer familietrek
ken in het gelaat. Gij zijt argwanend, mijn
vriend. Waar denkt ge wel dat ik ze vond?
Bij de Bridges in Oanterburry. Zij was de
gouvernante van Bridges kinderen. Ga nu
zitten, dan zal ik u de geschiedenis vertel
len. Maar neen, ik ben moede, Lilly zal liet
doen. Ondervraag haar zelf en overtuig u
van de waarheid mijner bewering. Ga zit
ten, ga zitten Lilly mijn kind, en verhaal
aan mrs. Burgesz uwe geheele geschiedenis.
Lilly ging neven hare tante zitten.
Zij was eenigszins bedremmeld door den
onderzoekenden blik van den advocaat;
doch hare heldere eerlijke oogen blikten
open en vast in de zijne, en haar treurig en
schuldeloos gelaat deed hem gevoelen welk
onrecht haar haar gedaan had.
Hij stelde haar nog verschillende vragen,
om zich zekerheid te verschaffen aangaan
de hare indentiteit en zij beantwoordde ze
met die kalme waarheidsliefde, welke het
vermogen heeft te overtuigen; toen hij ge
daan had met vragen, verwijderde zich Lilly
op een teeken van mrs. World met Brown,
die echter onmiddellijk weder alleen in de
kamer terugkeerde.
„En nu," zeide de oude dame, „zullen
wij aan onze zaken gaan.
Mr. Burgesz ik wil mijn testament maken.
Hebt gij het formulier bij u. Ik verlang het
zoo klaar en duidelijk mogelijk opgesteld
te hebben, opdat de Bridges geèn enkele
aanliding vinden om 't te bestrijden. Brown,
breng de schrijftafel hier."
De bediende gehoorzaamde.
Mr. Burgesz haalde een groote porte
feuille met documenten voor den dag, waar
uit hij zwijgend een geschreven stuk nam,
dat hij zijne cliënte overreikte.
..Ah", zeide zij, „dat is mijn testament,
dat gij reeds voor maanden voor mij opstel-
det, maar zonder naam of dagteekening, en
dat gij steeds gereed hieldt voor de onder-
teekening. 't Begint met de verklaring dat
ik in het volle bezit hen mijner geestvermo
gens ja, <lat alles is in orde. Het vermo
gen is nauwkeuirg opgegeven en het legaat
voor Brown bepaald. Ik wil echter haar
jaargeld verdubbelen."
Langzaam en met groote opmerkzaam
heid las zij het gansche stuk, ieder woord
en iederen zin overwegend. Toen zij daar
mede gereed was gaf zij het den advocaat
terug en zeide;
„Schrijf er nu den naam der erfgename
in, mr. Burgesz".
,Ik vermaak mijn gansche vermogen in
staatspapieren, onroerende goederen, siera
den en meubelen aan mijn nicht Lilly Lark.
Maak de zaak zoo klaar en duidelijk moge
lijk, zoodat niemand buiten Lilly mijn geld
krijgen kan. Ik wil dat alles alleen aan
haar ten deel valt. Wellicht zal zij eens in
't huwelijk treden, als haar eerste huwelijk
werkelijk ongeldig blijkt te zijn. Betreffende
dat huwelijk zal ik u ook nog raad vragen,
want ik wil weten of het kind verbonden is
of niet. Maar in geen geval mag een echtge
noot het recht hebben over hare bezittingen
te beschikken".
Mr. Burgesz handelde nauwkeurig naai
de opgave van mrs. World, en stelde het
testament volkomen naar haar genoegen op.
Daarna riep Brown, op bevel harer mees
teres, het gansche dienstboden-personeel
bijeen en in hun bijzijn onderteekende mrs.
World het testament. De dienstboden zetten
hunne handteekening er onder als getuigen
en verwijderden zich.
Lilly werd weder bij hare tante ontboden
en de advocaat nam spoedig daarop af
scheid.
Vervolgens reden de dames uit en mrs.
World kocht voor Lilly eene volkomen uit
rusting, welke zelfs sierlijk genoeg zou ge
weest zijn voor eene rijke bruid. Toen dit
-E-^r-csoo-HroiNO) OJ n co
U g (M M r-H -
geschied was, keerden zij huiswaarts om te
gaan dineeren.
De volgende veertien dagen .verliepen,
zoowel voor Lilly als voor hare oudtante,
zeer snel. De gezondheid van de laatste
scheen te verbeteren en Lilly en Brown ga
ven zich over aan de hoop, dat hare goede
vriendin en weldoenster nog eenige jaren
zou blijven leven.
Intusschen had mr. Burgesz Lilly's ge
schiedenis vanaf hare geboorte tot op het
huidige oogenblik stap voor stap nagegaan;
niet omdat hij in het allerminst twijfelde,
maar hij wilde onomstootelijke bewijzen
voor hare indentiteit in handen hebben, als
de omstandigheden die noodig maakten.
Zoo was het October geworden. Op een
avond dat het buitengewoon ruw en storm
achtig weder was, zaten mrs. World, Lilly
en Brown langen tijd bijeen in de ontvang
kamer, grenzende aan de slaapkamer der
oude dame.
Lilly speelde en zong roerende liederen
en de oude vrouw luisterde diep ontroerd
met tranen in de oogen.
Toen de liefelijke stem eindelijk ophield
en Lilly het lied geëindigd had, riep de oude
vrouw haar tot zich.
Het meisje ziende hoe buitengewoon hare
oude bloedverwante was aangedaan, knielde
voor haar neder en streelde zacht hare
hand. De verwelkte bruine handen verhie
ven zich bevend en legden zich zegenend
op de blinkende goudblonde lokken van het
jonge hoofd.
„God zegene u, zooals ik u zegen, mijne
lieveling," zeide mrs. World, zich feeder
over Lilly heenbuigend. Arm, ouderloos)
kind! Gij hebt mijne laatste levensdagen
wonder opgehelderdmoge uw leven geze
gend zijn. Brown, als ik gestorven zal zijn,
blijf dan bij Lilly. Wees haar alles be
diende, gezelschapsjuffrouw, bewaarster,
moeder alles wat gij voor mij waart.
,Ja, dat zal ik doen," zeide Brown plech
tig, alsof zij een eed deed.
„En thans, mijne lieveling, goeden nacht,"
zeide mrs. World zacht. „Omhels mij I^illy,
nog eens! Nog eens! Goeden nacht!"
Het meisje sloeg hare armen om de oude
vrouw, kuste haar herhaalde malen met
innige hartelijkheid en ging toen snikkend
naar hare kamer.
Brown bracht hare meesteres te bed.
(Wordt vervolgd)