Toegewijd aan Handel, Industrie en Gemeentebelangen.
1
- 1
FEUILLETON
e
n.
WAALWIJK'
I
flpi
1
R, ERVARING
EB
n. ko,J
ekere
?r van
van
:n te hc
is ren
hunwii
i opgej
te Oss
in getij
gemeen:
>arilj
a ont
van
een
wiet
GEMEENTERAAD.
DUSSEN.
De opheffing van het Kanton,
gerecht Heasden Opmerkingen
betreffende de gemeentebegro
ting 1931.
Openbare vergadering van den raad
der gemeente Dussen op Maandag 7
November, n.m. 4 uur onder voor-
zltterachap van den Edelachtb. heer
Soijdera. Burgemeester.
De notulen der vorige vergadering
worden na voorlezing goedgekeurd.
Aan de orde
1. Ingekomen stukken en Mede.
deelingen.
Rapport der Commissie van Toe
zicht op het L. O.
De toestanden op de scholen geven
deze Commissie geen reden tot klach-
len of opmerkingen. Er zijn thans in
totaal 662 schoolgaande kinderen
Het onderwijzend personeel wordt
dank gebracht voor de ondervonden
medewerking.
Wordt voor kennisgeving aange
wen.
Van B. en W. van Bredaafschrift
zan balans- en verlies en winst-
tekening van den aldaar gevestigden
warenkeuringsdlenst.
Alsvoor.
Van den Minister van Financiën
mededeeiing dat Is goedgevonden dat
aan de gemeente Dussen een voor
schot uit 's rijks kas wordt verstrekt
van maximum f2500 tot verstrekking
aan de stichting tot bevordering van
iet verkrijgen van onroerende goederen
door iandaibeiders.
Van Ged. Staten schrijven houdende
lezwaren tegen het besluit tot hel
verleenen van een bouwcrediet. De
bezwaren gaan hoofdzakelijk tegen het
percentage rente en aflossing.
N3ar aanleiding daarvan stellen B
en W. voor het bouwcrediet in te
irekken en de zaak in handen van
het College te geven ter verdere af
doening; het betreft het crediet aan
v. d. Pluijm, waarover B. en W in
besloten vergadering nog verdere
mededeelingen zullen doen.
De raad gaat daarmee accoord.
Kantongerecht Heasden.
Schrijven van het gemeentebestuur
van Heusden, betreffende de opheffing
van het kantongerecht aldaar. Dit
schrijven gaat vergezeld van een
afschrift van een verzoekschrift aan
de Tweede Kamer om niet tot op
heffing van het Kantongerecht over te
gaan. Verzocht wordt aan dit adres
instemming te betuigen.
De Voorzitter geeft een toelichting
op het uitvoerige request. Op de
eerste plaats wordt verzocht niet tot
ophelfing over te gaan en mocht dit
v/el het geval zijn dan wordt gevraagd
het kanion niet te voegen bij Waalwijk
zooals is voorgesteld, doch bij 's Bosch.
Voorts wordt er in het verzoek
schrift omstandig op gewezen dat
Heusden de centrumplaats dezer streek
is en dat Indeeling bij Waalwijk niet
in het belang van de inwoners zou
zijn, daar men Waalwijk van hieruit
slechts zelden bezoekt, terwijl de
aigemeene trek naar's Bosch is. Voorts
wordt verzocht het zgn. „uitstervings
systeem* in de wet op te nemen.
De Voorzitter herinnert er aar» dat
vroeger al eens over opheffing van dit
kanton gesproken is, daarover is toen
een dergelijk verzoek aan de regeering
gericht. Toen heeft de raad zich
echter niet uitgesproken over de toe
voeging van het kanton bij 's Bosch
of Waalwijk. Spr. meent dat het geen
groot onderscheid zal maken of deze
gemeente bij 's Bosch of bij Waalwijk
wordt gevoegd. De afstand is onge
veer gelijk, alleen loopt er naar den
Bosch een bus.
Dhr Jongbioets vindt het in den
winterdag een bezwaar dat men naar
Waalwijk zou moeten daar de Maa3
dan soms niet gepasseerd kan worden
dan bij Heusden of R'veer.
De Voorzitter acht het voor de
menschen uit den Polder vooral van
belang om bij Waalwijk aangesloten
te zijn.
Dhr. Smink gaat wel accoord met
het eerste deel van het request, niet
echter met het laatste dat aansluiting
bij 's Bosch vraagt.
De Voorzitter acht het lood om
oud ijzer of bij Waalwijk of den Bosch
wordt aangesloten Hij vreest toch
dat men met een rrquest weinig zal
opschieten.
Dhr. Koekoek zou liever aansluiten
bij Waalwijk dan bij ts Bosch.
Besloten wordt alleen aan 't eerste
deel van het request adhaesie te be
tuigen.
Schrijven der Alg. Ned. Ver. van
Sociale Geneeskunde te Amsterdam
houdende een request dat aan de
Tweede Kamer is toegezonden be
treffende T.B.C-bestrijding.
Wordt ter inzage gelegd.
Eenige andere stukken bewaart de
Voorzitter voor de geheime vergade.
ring. i
2 Aanbieding Begrooting 1933.
Deze begrooting, stuitend op
f 50776 89, wordt in handen der
Commissie voor de rekening gesteld
en ligt ter inzage.
Rekening 1931.
3. Vaststelling Gemeenterekening
1931.
De Commissie, bêstaande uit de
heeren Smink. v. Dalen en Koekkoek,
heeft schriftelijk rapport, uitgebracht.
Nadat herhaaldelijk op Indiening der
rekening was aangedrongen heeft de
Ontvanger gezegd dat hij zich niet
meer bekwaam achtte, waardoor het
werk aan een ander moest worden
opgedragen, hetgeen natuurlijk met
vertraging gepaard ging en waardoor
de Commissie dan ook genoodzaakt
was spoed te maken met haar onder
zoek. Geconstateerd werd dat er een
belangrijke achterstand is van be
lastingen en andere verordeningen,
gehoopt wordt dat deze achterstand
spoedig zal zijn ingehaald wanneer
de nieuwe Ontvanger benoemd is.
Voorts wordt een opmerking gemaakt
betreffende de stichting, ingevolge de
landaibeiderswet en wordt aange
drongen op bezuiniging op kosten
van abonnementen. Ook het hooge
bedrag dat de Ver. v. Ned. Gemeenten
rekende voor de adviezen inzake den
verbouw van het raadhuis ontmoette
bezwaren. Het uurloon van 70 cent
voor den electriciën vindt de Com
missie in dezen tfld te hoog, terwijl
zij meent dat een onderzoek dient te
worden ingesteld naar de arbeids
prestatie van den wegwerker, om ie
zien of hier kan worden bezuinigd.
Het besluit van de huisvrouw: „Ik gebruik
alléén Blue Band" - is een verstandig besluit!
Blue Band - versch gekarnd - is immers Hollands
beste standaardmerk gewaarborgd
door de Blue Band-fabrieken.
per
l|2p.ondspakjé
VERSCH GEKARND
met 95 allerfijnste roomboter onder rijkscontrole
Slip*:;/
ER 89.
WOENSDAG 9 NOVEMBER 1932.
55e JAARGANG.
ink.
ij te
eng
'drei
genis,
gevuii
P-Zand
aar m
P zelfvj
De Echo van het Zniden,
'aahvljksclie en Langstraatsche Courant,
ber
tr. VU
a.\
praak
VS.
den,
Dit blad verschijnt
WOENSDAG en ZATERDAG.
Brieven, Ingezonden stukken, gelden eni.
franco te zenden aan den Uitgever.
Abonnementsprijs per 3 maanden 1.25.
Franco p. post door 't geheele rijk 1.40-
UITGAVE
VVAALWIJKSCHE STOOMDRUKKERIJ ANTOON TIELEN.
Telefoon No. 38.
Telegr.-adresECHO.
DIT NUMMER BESTAAT UIT
TWEE BLADEN.
EERSTE BLAD.
Prfls der Advtrtentiën:
20 cent per regel; minimum 1.50.
Bü contract flink rabat.
Reclames 40 cent per regel.
Advertentiën moeten Woensdag eu
Ynjdag des morgens om uiterlijk 9 uur
In ons besit ij|n.
van „De Echo van het Zuiden".
Uit het Duitsch
van
Paul Oskar Höcker.
i (Nadruk verboden).
fttAISCttAPpy VAM VEMEKERiMG OP HET LEYET1
BLUE BAND
- py-v,p
B.BB1-020H
18.
Als <lc tentoonstelling daar begint,
is hier alles afgeloopen, zei Katarina ver-
ilrietig. Dan staan onze planten bij de
ueine bloeinenkweekers in Bieberich en
linz, die ze voor drie pfennig gekre-
n hebben en die niet weten, hoe ze ze
'handelen moeten.... O, ik moet niet
i:tn de toekomst denken.
Mr. Gabb beschouwde het plan van
den ouden heer nuchter en zakelijk. Hij
vond het heelemaal zoo gek niet; inte-
Rt'ndeel.
Wel, ik ga naar Londen naar de
hnloonstelling. Daar huur ik een pavil
joen. Dat moet door een kunstenaar ver
eerd worden. En in potten en vazen van
allerlei grootte en in ontelbare hooge
listallen kelken exposeeren we planten
en snijbloemen, de heerlijke exemplaren
<in Vlammende Katchen.
Maar dat zeg ik U, Mr. Gabb, zei de
I Ude Balthazar, kwasi-brommerig en met
'tn wijsvinger dreigend opgeheven: als
ons niet den Engelschen bloemenko-
ihig met zijn drie shilling six pence be-
'orgt, dan kijk ik U nooit meer een ge
richt aan. Daar!
Maar hier? Wat gebeurt bier onder-
'usschen?, vroeg Katarina.
Misschien komt er nog een gunstig
öericht van oom, probeerde Eva te
toosten,
Vooruit, Katrientje, we laten ons 'n
klein beetje moed door jouw zwartkijker
van een advocaat niet ontnemen. Waar
achtig niet, versta je? En we werken
verder, alsof er niets aan de hand is.
Allons.
Mr. Gabb had verscheidene relaties in
Engeland. Hij stelde direct een paar tele
grammen op. Dat bet hem als Engelsch-
man gemakkelijker zou vallen in Londen
gunstige voorwaarden van een klein pa
viljoen te krijgen, sprak van zelf. Hij wil
de direct den volgenden dag vertrekken,
want ze hadden nog maar twee weken
vóór de opening van de tentoonstelling.
Met het uitkiezen van de planten zouden
ze beginnen, zoodra ze een gunstig tele
gram van Mr. Gabb ontvangen hadden.
En wie moet de planten dan over
brengen? opperde de oude heer. Daar
kun je den eersten den besten kruier niet
voor gebruiken. Den ouden Reuss ook
niet. -
Ik kan onmogelijk van hier weg,
zei Katarina. Ieder oogenblik kan hier
iets gebeuren.
Op Eva's bleek gezicht kwam kleur.
Stuurt U mij naar Engeland! Hé toe, als
tublieft!
Maar kind, dat is toch veel te in
spannend voor je, wierp Katarina tegen.
Wat? De reis misschien? O, ik wordt
heslist niet zeeziek. Vast niet. En in Lon
den help ik Mr Gabb dan met inrichten.
Hé toe, zegt U nu niet neen.
Mr. Gabb leunde tegen het vensterko
zijn en keek met gefronst voorhoofd naar
haar. Maar nerveus mag U niet meer
worden, Miss Stuckradt! En Zondags
you know Zondags gaat men in Enge
land naar de kerk. Dan moet men zijn
lokken al om tien uur gefriseerd hebben.
Ik beloof alles, alles, alles, riep het
meisje vol vuur en lachend. Ze klapte
van opgewondenheid in de handen.
En natuurlijk moet U mij gehoor
zamen
Haar gezicht was een stralende lach.
Ik zal het probeeren.
Maandag bleven een paar arbeidsters
weg. Dat gaf zooveel extra arbeid, dat
Mr. Gabb zijn reis nog moest uitstellen.
Katarina was nog eens naar Frankfort
gegaan, om met den vertegenwoordiger
van den snijbloemen-groothandel te pra
ten. De agent, lachte, toen hij haar zag
binnenkomen. Hij liet haar in het kleine
kantoor, dat aan de pakruimte grensde
en dat bezaaid was met draad, houtwol,
scharen, manden, pakpapier en anderen
rommel. Gaat u zitten, juffrouw Lutz,
daar bij de schrijftafel. Ik heb maar twee
stoelen hier. Ik weet al, waarom U komt.
.Hé, U komt vragen, of ik weer snijbloe
men gebruiken kan. Ja, gebruiken kan
ik er altijd. En ik zou ze ook graag weer
van U nemen. U hebt ons goed bediend.
Mooi goed. netjes verpakt. Geen rom
mel. U hebt indertijd een hoogen prijs
gehad. En zelfs, als we ze voor de helft
konden krijgen
Onmogelijk, zei ze direct.
Wees nu eens een oogenblik kalm,
juffrouw Lutz. Ziet U eens. wij hooren
ook zoo een en ander. Den len October
dan draait uw machtige concurrent U
eenvoudig den nek om, nietwaar? En wie
komt dan in uw plaats? Bloemen-Troilo.
Als die voortgaat met het kweeken van
uw anjer wat nog de vraag is brengt
hij toch direct de stekken in den han
del. Dat staat vast. En de groothandel
wacht dus op het oogenblik af, voor zich f
op prijzen vast te leggen. Dus kunnen we
op het oogenblik geen zaken doen. Maar
ik heb een ander voorstel voor U. Een
voorstel, dat Uw redding is.
Vermoeid zei Katarina: Vertelt u maar.
Bij den gedwongen verkoop brengt ie
der plantje hoogstens drie pfennig op.
Hoe groot is Uw voorraad? Misschien
een honderdduizend? Dat is nog geen 3
mille; nog niet eens voldoende voor de
gerechtskosten! Maar ik bied u het tien
voudige, voor den heelen boel, ccntant
op tafel. Dertig pfennig het stuk. Wel?
Wat zegt U nu?
U weet net zoo goed als ik, wat in
zoo'n noviteit zit. Ik heb hem meer dan
twee jaar achtergehouden. Geen stuk is
de deiir bij me uitgegaan
Ik weet het, ik weet het, viel hij
haar spottend in de rede. Van de snij
bloemen was ook ieder spruitsel zorg
vuldig verwijderd.
Het werk, de kosten, dag en nacht
toezicht ik heb mijn heele bestaan er
op gezet.
Dat was erg onpractisch van u, bes
te juffrouw Lutz. Zegt u me nu maar
eens: op hoeveel hebt u gerekend?
Gerekend heb ik op den prijs, die
iedere belangrijke nieuwe specialiteit op
brengt: drie of vier Mark per plant.
Met komisch overdreven gebaren deed
hij, alsof hij in onmacht viel. O juf
frouw Lutz, het is om flauw te vallen.
Wat haalt u in vredesnaam in uw hoofd.
Voor zoo'n onmogelijk plantje een goede,
Duitsche rijksdaalder! Ik zeg u toch, bi.)
de verkooping brengen ze geen twee
pfennig op!
Ze haalde alleen met een uitdrukking
van berusting op haar gezicht, de schou
ders op.
Nu bied ik u de hand, om uit de moei-
lijkheden te komen en nu wijst u die af? i
Hoeveel stuks zijn het precies?
Ze gaf hem alles nauwkeurig op. In
kleine potten had ze er meer dan 83.000.
En dan had ze nog meer dan 150.000
stekken in de zandbedden.
Wat niet transportabel is, daar heb-
ben we niets aan. Ik doe u werkelijk een
schitterend voorstel, juffrouw Lutz. Der
tigduizend Mark. Contant, zonder eenige
korting, dertigduizend Mark. Dat is een
vermogen voor u op het oogenblik. Lo-
wicke was gisteren bij me en die vertel
de me, hoe u in de penarie zrt. Dertig
duizend Mark is een mooi sommetje.
Denkt u eens aan den wissel van I Octo
ber. Als u mijn voorstel aanneemt, bent
u mei één slag uit de zorg.
En tegelijk ben ik het succes kwijt waar
ik jaren voor gewerkt heb, zei ze bitter.
- Doe me nu een pleizier juffrouw
Lutz. Vandaag of morgen gaat u toch
trouwen. Wat kan dat succes u nu sche
len? Waarom bent u zoo eerzuchtig?
Ze haalde de gekleurde plaat van de
„Gartenwelt" uit haar tasch, legde hem
op tafel en bekeek de afbeelding van
haar schepping door een nevel van lia
nen. Nu alles te moeten laten varen. Dal
is toch ontzettend hard. Kunt u dat niet
begrijpen? Om op den drempel van het
geluk te staan. Ach.
Ze liet haar tranen den vrijen loop.
Ze vergoot die niet om de geldelijke
winst, die haar ontgaan zou, maar om
het weerspannige noodlot, dat haar van
de eer van haar succes, van de vreugde
om haar moeizamen arbeid, wilde beroo-
ven.
Juffrouw Lutz. Myn laatste woord.
Mijn allerlaatste. Vyf en dertigduizend.
Ze stond op. Ze rilde. Ik.... kan
niet zoo direct besluiten.
Tot morgenavond kunt u beslissen.
Gaat u nu maar rustig naar huis. I' moet
de kwestie zakelijk bekijken. Als koop
man. Zonder sentimentaliteit. Hier is 'n
reddingsplank voor u. Grijpt 11 die vast.
Ik kan niet.
Het zou mij spijten. Voor uzelf zou
hel my spijten, juffrouw Lutz. Adieu.
Ze liep naar het station, spoorde naar
Wiesbaden terug en liep troosteloos den
heelen langen weg naar Wiesbaden en
rekende, rekende.
Balthazar Troilo, die zo het eerst alles
vertelde, speurde in het aanbod direct
een slimme machinatie van zijn schoon
dochter en haar compagnon.
Dat zou ze wel lijken, dat stel daar,
om hier de heele zaak voor een krats in
handen te krijgen. Wat ineen je, Katchen,
of die zich ook doodgeërgerd hebben,
dat jou zoo'n mooie noviteit gelukt is!
Die Rispeter, die in het bloemenbedryf
past als een bok in de haverkist, heeft
nog nooit een ander idee gehad dan van
een of ander steenen beest tot verfraai
ing der natuur. De ezel.
1 Den heelen middag waren ze allemaal
weer erg in de put.
Maar even na zessen kreeg Katarina n
telegram uit Antwerpen:
„Kom op de terugreis bij U aan.
Erck".
(Wordt vervolgd).