Toegewijd aan Handel, Industrie en Gemeentebelangen. 1 - 1 FEUILLETON e n. WAALWIJK' I flpi 1 R, ERVARING EB n. ko,J ekere ?r van van :n te hc is ren hunwii i opgej te Oss in getij gemeen: >arilj a ont van een wiet GEMEENTERAAD. DUSSEN. De opheffing van het Kanton, gerecht Heasden Opmerkingen betreffende de gemeentebegro ting 1931. Openbare vergadering van den raad der gemeente Dussen op Maandag 7 November, n.m. 4 uur onder voor- zltterachap van den Edelachtb. heer Soijdera. Burgemeester. De notulen der vorige vergadering worden na voorlezing goedgekeurd. Aan de orde 1. Ingekomen stukken en Mede. deelingen. Rapport der Commissie van Toe zicht op het L. O. De toestanden op de scholen geven deze Commissie geen reden tot klach- len of opmerkingen. Er zijn thans in totaal 662 schoolgaande kinderen Het onderwijzend personeel wordt dank gebracht voor de ondervonden medewerking. Wordt voor kennisgeving aange wen. Van B. en W. van Bredaafschrift zan balans- en verlies en winst- tekening van den aldaar gevestigden warenkeuringsdlenst. Alsvoor. Van den Minister van Financiën mededeeiing dat Is goedgevonden dat aan de gemeente Dussen een voor schot uit 's rijks kas wordt verstrekt van maximum f2500 tot verstrekking aan de stichting tot bevordering van iet verkrijgen van onroerende goederen door iandaibeiders. Van Ged. Staten schrijven houdende lezwaren tegen het besluit tot hel verleenen van een bouwcrediet. De bezwaren gaan hoofdzakelijk tegen het percentage rente en aflossing. N3ar aanleiding daarvan stellen B en W. voor het bouwcrediet in te irekken en de zaak in handen van het College te geven ter verdere af doening; het betreft het crediet aan v. d. Pluijm, waarover B. en W in besloten vergadering nog verdere mededeelingen zullen doen. De raad gaat daarmee accoord. Kantongerecht Heasden. Schrijven van het gemeentebestuur van Heusden, betreffende de opheffing van het kantongerecht aldaar. Dit schrijven gaat vergezeld van een afschrift van een verzoekschrift aan de Tweede Kamer om niet tot op heffing van het Kantongerecht over te gaan. Verzocht wordt aan dit adres instemming te betuigen. De Voorzitter geeft een toelichting op het uitvoerige request. Op de eerste plaats wordt verzocht niet tot ophelfing over te gaan en mocht dit v/el het geval zijn dan wordt gevraagd het kanion niet te voegen bij Waalwijk zooals is voorgesteld, doch bij 's Bosch. Voorts wordt er in het verzoek schrift omstandig op gewezen dat Heusden de centrumplaats dezer streek is en dat Indeeling bij Waalwijk niet in het belang van de inwoners zou zijn, daar men Waalwijk van hieruit slechts zelden bezoekt, terwijl de aigemeene trek naar's Bosch is. Voorts wordt verzocht het zgn. „uitstervings systeem* in de wet op te nemen. De Voorzitter herinnert er aar» dat vroeger al eens over opheffing van dit kanton gesproken is, daarover is toen een dergelijk verzoek aan de regeering gericht. Toen heeft de raad zich echter niet uitgesproken over de toe voeging van het kanton bij 's Bosch of Waalwijk. Spr. meent dat het geen groot onderscheid zal maken of deze gemeente bij 's Bosch of bij Waalwijk wordt gevoegd. De afstand is onge veer gelijk, alleen loopt er naar den Bosch een bus. Dhr Jongbioets vindt het in den winterdag een bezwaar dat men naar Waalwijk zou moeten daar de Maa3 dan soms niet gepasseerd kan worden dan bij Heusden of R'veer. De Voorzitter acht het voor de menschen uit den Polder vooral van belang om bij Waalwijk aangesloten te zijn. Dhr. Smink gaat wel accoord met het eerste deel van het request, niet echter met het laatste dat aansluiting bij 's Bosch vraagt. De Voorzitter acht het lood om oud ijzer of bij Waalwijk of den Bosch wordt aangesloten Hij vreest toch dat men met een rrquest weinig zal opschieten. Dhr. Koekoek zou liever aansluiten bij Waalwijk dan bij ts Bosch. Besloten wordt alleen aan 't eerste deel van het request adhaesie te be tuigen. Schrijven der Alg. Ned. Ver. van Sociale Geneeskunde te Amsterdam houdende een request dat aan de Tweede Kamer is toegezonden be treffende T.B.C-bestrijding. Wordt ter inzage gelegd. Eenige andere stukken bewaart de Voorzitter voor de geheime vergade. ring. i 2 Aanbieding Begrooting 1933. Deze begrooting, stuitend op f 50776 89, wordt in handen der Commissie voor de rekening gesteld en ligt ter inzage. Rekening 1931. 3. Vaststelling Gemeenterekening 1931. De Commissie, bêstaande uit de heeren Smink. v. Dalen en Koekkoek, heeft schriftelijk rapport, uitgebracht. Nadat herhaaldelijk op Indiening der rekening was aangedrongen heeft de Ontvanger gezegd dat hij zich niet meer bekwaam achtte, waardoor het werk aan een ander moest worden opgedragen, hetgeen natuurlijk met vertraging gepaard ging en waardoor de Commissie dan ook genoodzaakt was spoed te maken met haar onder zoek. Geconstateerd werd dat er een belangrijke achterstand is van be lastingen en andere verordeningen, gehoopt wordt dat deze achterstand spoedig zal zijn ingehaald wanneer de nieuwe Ontvanger benoemd is. Voorts wordt een opmerking gemaakt betreffende de stichting, ingevolge de landaibeiderswet en wordt aange drongen op bezuiniging op kosten van abonnementen. Ook het hooge bedrag dat de Ver. v. Ned. Gemeenten rekende voor de adviezen inzake den verbouw van het raadhuis ontmoette bezwaren. Het uurloon van 70 cent voor den electriciën vindt de Com missie in dezen tfld te hoog, terwijl zij meent dat een onderzoek dient te worden ingesteld naar de arbeids prestatie van den wegwerker, om ie zien of hier kan worden bezuinigd. Het besluit van de huisvrouw: „Ik gebruik alléén Blue Band" - is een verstandig besluit! Blue Band - versch gekarnd - is immers Hollands beste standaardmerk gewaarborgd door de Blue Band-fabrieken. per l|2p.ondspakjé VERSCH GEKARND met 95 allerfijnste roomboter onder rijkscontrole Slip*:;/ ER 89. WOENSDAG 9 NOVEMBER 1932. 55e JAARGANG. ink. ij te eng 'drei genis, gevuii P-Zand aar m P zelfvj De Echo van het Zniden, 'aahvljksclie en Langstraatsche Courant, ber tr. VU a.\ praak VS. den, Dit blad verschijnt WOENSDAG en ZATERDAG. Brieven, Ingezonden stukken, gelden eni. franco te zenden aan den Uitgever. Abonnementsprijs per 3 maanden 1.25. Franco p. post door 't geheele rijk 1.40- UITGAVE VVAALWIJKSCHE STOOMDRUKKERIJ ANTOON TIELEN. Telefoon No. 38. Telegr.-adresECHO. DIT NUMMER BESTAAT UIT TWEE BLADEN. EERSTE BLAD. Prfls der Advtrtentiën: 20 cent per regel; minimum 1.50. Bü contract flink rabat. Reclames 40 cent per regel. Advertentiën moeten Woensdag eu Ynjdag des morgens om uiterlijk 9 uur In ons besit ij|n. van „De Echo van het Zuiden". Uit het Duitsch van Paul Oskar Höcker. i (Nadruk verboden). fttAISCttAPpy VAM VEMEKERiMG OP HET LEYET1 BLUE BAND - py-v,p B.BB1-020H 18. Als <lc tentoonstelling daar begint, is hier alles afgeloopen, zei Katarina ver- ilrietig. Dan staan onze planten bij de ueine bloeinenkweekers in Bieberich en linz, die ze voor drie pfennig gekre- n hebben en die niet weten, hoe ze ze 'handelen moeten.... O, ik moet niet i:tn de toekomst denken. Mr. Gabb beschouwde het plan van den ouden heer nuchter en zakelijk. Hij vond het heelemaal zoo gek niet; inte- Rt'ndeel. Wel, ik ga naar Londen naar de hnloonstelling. Daar huur ik een pavil joen. Dat moet door een kunstenaar ver eerd worden. En in potten en vazen van allerlei grootte en in ontelbare hooge listallen kelken exposeeren we planten en snijbloemen, de heerlijke exemplaren <in Vlammende Katchen. Maar dat zeg ik U, Mr. Gabb, zei de I Ude Balthazar, kwasi-brommerig en met 'tn wijsvinger dreigend opgeheven: als ons niet den Engelschen bloemenko- ihig met zijn drie shilling six pence be- 'orgt, dan kijk ik U nooit meer een ge richt aan. Daar! Maar hier? Wat gebeurt bier onder- 'usschen?, vroeg Katarina. Misschien komt er nog een gunstig öericht van oom, probeerde Eva te toosten, Vooruit, Katrientje, we laten ons 'n klein beetje moed door jouw zwartkijker van een advocaat niet ontnemen. Waar achtig niet, versta je? En we werken verder, alsof er niets aan de hand is. Allons. Mr. Gabb had verscheidene relaties in Engeland. Hij stelde direct een paar tele grammen op. Dat bet hem als Engelsch- man gemakkelijker zou vallen in Londen gunstige voorwaarden van een klein pa viljoen te krijgen, sprak van zelf. Hij wil de direct den volgenden dag vertrekken, want ze hadden nog maar twee weken vóór de opening van de tentoonstelling. Met het uitkiezen van de planten zouden ze beginnen, zoodra ze een gunstig tele gram van Mr. Gabb ontvangen hadden. En wie moet de planten dan over brengen? opperde de oude heer. Daar kun je den eersten den besten kruier niet voor gebruiken. Den ouden Reuss ook niet. - Ik kan onmogelijk van hier weg, zei Katarina. Ieder oogenblik kan hier iets gebeuren. Op Eva's bleek gezicht kwam kleur. Stuurt U mij naar Engeland! Hé toe, als tublieft! Maar kind, dat is toch veel te in spannend voor je, wierp Katarina tegen. Wat? De reis misschien? O, ik wordt heslist niet zeeziek. Vast niet. En in Lon den help ik Mr Gabb dan met inrichten. Hé toe, zegt U nu niet neen. Mr. Gabb leunde tegen het vensterko zijn en keek met gefronst voorhoofd naar haar. Maar nerveus mag U niet meer worden, Miss Stuckradt! En Zondags you know Zondags gaat men in Enge land naar de kerk. Dan moet men zijn lokken al om tien uur gefriseerd hebben. Ik beloof alles, alles, alles, riep het meisje vol vuur en lachend. Ze klapte van opgewondenheid in de handen. En natuurlijk moet U mij gehoor zamen Haar gezicht was een stralende lach. Ik zal het probeeren. Maandag bleven een paar arbeidsters weg. Dat gaf zooveel extra arbeid, dat Mr. Gabb zijn reis nog moest uitstellen. Katarina was nog eens naar Frankfort gegaan, om met den vertegenwoordiger van den snijbloemen-groothandel te pra ten. De agent, lachte, toen hij haar zag binnenkomen. Hij liet haar in het kleine kantoor, dat aan de pakruimte grensde en dat bezaaid was met draad, houtwol, scharen, manden, pakpapier en anderen rommel. Gaat u zitten, juffrouw Lutz, daar bij de schrijftafel. Ik heb maar twee stoelen hier. Ik weet al, waarom U komt. .Hé, U komt vragen, of ik weer snijbloe men gebruiken kan. Ja, gebruiken kan ik er altijd. En ik zou ze ook graag weer van U nemen. U hebt ons goed bediend. Mooi goed. netjes verpakt. Geen rom mel. U hebt indertijd een hoogen prijs gehad. En zelfs, als we ze voor de helft konden krijgen Onmogelijk, zei ze direct. Wees nu eens een oogenblik kalm, juffrouw Lutz. Ziet U eens. wij hooren ook zoo een en ander. Den len October dan draait uw machtige concurrent U eenvoudig den nek om, nietwaar? En wie komt dan in uw plaats? Bloemen-Troilo. Als die voortgaat met het kweeken van uw anjer wat nog de vraag is brengt hij toch direct de stekken in den han del. Dat staat vast. En de groothandel wacht dus op het oogenblik af, voor zich f op prijzen vast te leggen. Dus kunnen we op het oogenblik geen zaken doen. Maar ik heb een ander voorstel voor U. Een voorstel, dat Uw redding is. Vermoeid zei Katarina: Vertelt u maar. Bij den gedwongen verkoop brengt ie der plantje hoogstens drie pfennig op. Hoe groot is Uw voorraad? Misschien een honderdduizend? Dat is nog geen 3 mille; nog niet eens voldoende voor de gerechtskosten! Maar ik bied u het tien voudige, voor den heelen boel, ccntant op tafel. Dertig pfennig het stuk. Wel? Wat zegt U nu? U weet net zoo goed als ik, wat in zoo'n noviteit zit. Ik heb hem meer dan twee jaar achtergehouden. Geen stuk is de deiir bij me uitgegaan Ik weet het, ik weet het, viel hij haar spottend in de rede. Van de snij bloemen was ook ieder spruitsel zorg vuldig verwijderd. Het werk, de kosten, dag en nacht toezicht ik heb mijn heele bestaan er op gezet. Dat was erg onpractisch van u, bes te juffrouw Lutz. Zegt u me nu maar eens: op hoeveel hebt u gerekend? Gerekend heb ik op den prijs, die iedere belangrijke nieuwe specialiteit op brengt: drie of vier Mark per plant. Met komisch overdreven gebaren deed hij, alsof hij in onmacht viel. O juf frouw Lutz, het is om flauw te vallen. Wat haalt u in vredesnaam in uw hoofd. Voor zoo'n onmogelijk plantje een goede, Duitsche rijksdaalder! Ik zeg u toch, bi.) de verkooping brengen ze geen twee pfennig op! Ze haalde alleen met een uitdrukking van berusting op haar gezicht, de schou ders op. Nu bied ik u de hand, om uit de moei- lijkheden te komen en nu wijst u die af? i Hoeveel stuks zijn het precies? Ze gaf hem alles nauwkeurig op. In kleine potten had ze er meer dan 83.000. En dan had ze nog meer dan 150.000 stekken in de zandbedden. Wat niet transportabel is, daar heb- ben we niets aan. Ik doe u werkelijk een schitterend voorstel, juffrouw Lutz. Der tigduizend Mark. Contant, zonder eenige korting, dertigduizend Mark. Dat is een vermogen voor u op het oogenblik. Lo- wicke was gisteren bij me en die vertel de me, hoe u in de penarie zrt. Dertig duizend Mark is een mooi sommetje. Denkt u eens aan den wissel van I Octo ber. Als u mijn voorstel aanneemt, bent u mei één slag uit de zorg. En tegelijk ben ik het succes kwijt waar ik jaren voor gewerkt heb, zei ze bitter. - Doe me nu een pleizier juffrouw Lutz. Vandaag of morgen gaat u toch trouwen. Wat kan dat succes u nu sche len? Waarom bent u zoo eerzuchtig? Ze haalde de gekleurde plaat van de „Gartenwelt" uit haar tasch, legde hem op tafel en bekeek de afbeelding van haar schepping door een nevel van lia nen. Nu alles te moeten laten varen. Dal is toch ontzettend hard. Kunt u dat niet begrijpen? Om op den drempel van het geluk te staan. Ach. Ze liet haar tranen den vrijen loop. Ze vergoot die niet om de geldelijke winst, die haar ontgaan zou, maar om het weerspannige noodlot, dat haar van de eer van haar succes, van de vreugde om haar moeizamen arbeid, wilde beroo- ven. Juffrouw Lutz. Myn laatste woord. Mijn allerlaatste. Vyf en dertigduizend. Ze stond op. Ze rilde. Ik.... kan niet zoo direct besluiten. Tot morgenavond kunt u beslissen. Gaat u nu maar rustig naar huis. I' moet de kwestie zakelijk bekijken. Als koop man. Zonder sentimentaliteit. Hier is 'n reddingsplank voor u. Grijpt 11 die vast. Ik kan niet. Het zou mij spijten. Voor uzelf zou hel my spijten, juffrouw Lutz. Adieu. Ze liep naar het station, spoorde naar Wiesbaden terug en liep troosteloos den heelen langen weg naar Wiesbaden en rekende, rekende. Balthazar Troilo, die zo het eerst alles vertelde, speurde in het aanbod direct een slimme machinatie van zijn schoon dochter en haar compagnon. Dat zou ze wel lijken, dat stel daar, om hier de heele zaak voor een krats in handen te krijgen. Wat ineen je, Katchen, of die zich ook doodgeërgerd hebben, dat jou zoo'n mooie noviteit gelukt is! Die Rispeter, die in het bloemenbedryf past als een bok in de haverkist, heeft nog nooit een ander idee gehad dan van een of ander steenen beest tot verfraai ing der natuur. De ezel. 1 Den heelen middag waren ze allemaal weer erg in de put. Maar even na zessen kreeg Katarina n telegram uit Antwerpen: „Kom op de terugreis bij U aan. Erck". (Wordt vervolgd).

Kranten Streekarchief Langstraat Heusden Altena

Echo van het Zuiden | 1932 | | pagina 1