Toegewijd aan Handel, Industrie en Gemeentebelangen. 95 „NOOBD BBABAND" FEUILLETON Dit nummer bestaat uit Twee Bladen. EERSTE.BLAD CRITIEK KOMT LOS. JAAR HET DIAMANTEN MEDAILLON. NUMMER 79. WOENSDAG 5 OCTOBER 1938. 61c JAARGANG. Dit blad verschijnt WOENSDAG en ZATERDAG. Brieven, Ingezonden stukken, gelden, enz. franco te zenden aan den Uitgever. Abonnementsprijsper 3 maanden 1.25. Franco per post door 't geheele rijk 1.40. UITGAVE WAALWIJKSCHE STOOMDRUKKERIJ ANTOON TIELEN. Telefoon No. 38. Telegr.-adres: ECHO. Advertentiën moeten Woensdag en Vrijdag des morgens om uiterlijk 9 uur in ons bezit zijn. Prijs der Advertentiën: 20 cent per regel; minimum 1.50. Reclames 40 cent per regel. Bij contract flink rabat. Heel de wereld juicht over het be houd van den vrede. Terecht! Schier geen offer was te groot om de mensch- heid te behoeden voor de niet te be grijpen ellende van een nieuwen we reldoorlog. We prijzen Chamberlain, Daladier, Mussolini en Hitier, ieder voor hun doel aan het resultaat van München en de geheele wereld ongeveer doet aldus. We danken ze uitbundig, maar la ten we ook denken aan den bloeden den kleinen staat in Midden-Eur<lpa, ten welks koste de groote vier in Mün chen hun reddingswerk verrichtten. We willen niet beweren, dat de af scheiding van het Sudetenland op zich zelf 'n onrecht zou zijn, maar wel de wijze, waarop deze daar werd getor- ceerd, opgelegd nog wel door .1 mo gendheden, die Tsjecho-Slowakije hadden geschapen en gegarandeerd, en het Sudetenland binnen de grenzen ervan hadden geplaatsten de re geering van het land, dat gedeeld werd, heeft geen medezeggenschap daarbij gehad. Dal alles is waar en voor het be trokken land zeer ernstig, maar ver geten we ook niet hoe dit land is saam- geraapt, hoe 't tot stand kwam en met z'n geboorte de kiem der ontbinding in zich droeg. Niettemin is het lot van dit kleine land droevig. En nóchtans: we juichen om den vrede. Een andere procedure zou tot een nieuwen wereldoorlog hebben geleid en het begane onrecht is beter te aan vaarden dan het lijden en de dood van onschuldige tientallen millioenen men- schen, de verwoesting van Europa. „Een klein land zoo zegt 't „Pra- ger Tageblatt" dat nog kleiner wordt, wordt groot in het licht der geschiedenis. Het is de moreele over winnaar". Zóó, inderdaad, mag het volk van Tsjecho-Slowakije zich zelf zien. Het had kunnen vechten, ondanks Mün chen voor zijn voortbestaan. En we weten niet, hoe in dat geval de inter nationale verhoudingen zich zouden hebben ontwikkeld, met name: of er dan uit dezen weerstand tóch niet een Europeesche oorlog zou zijn voortge komen. Maar Praag liet zich niet offeren, - om des vredesw iije. regeering aanvaardde het Munchener besluit, zij het onder protest. En terwijl de vrede-makers naar hun haardsteden terugkeerden en daar door hun landgenooten uitbundig werden bejubeld om wat ze hadden gewrocht, trokken de Tsjechen hun legers terug binnen de aangewezen nieuwe grenzen. Klokslag 2 uur Zaterdag, trokken de Duitsche troepen de eerste zóne van het Sudetenland binnen. Op 10 October zal heel het gebied door hen zijn bezet. Ze deden het ordelijk en Praag meldt dankbaar, dat de binnen rukkende Duitschers zich correct ge dragen. Hcnlein ontving zijn loon. Hij is door Hitier benoemd tot Rijkscommis saris van het Sudetenlandhij staat als zoodanig rechtstreeks slechts on der den Führer. Begrijpelijk is verder, dat er in ver schillende rijken, ondanks enthousi asme over het bekend worden van den vrede, critiek komt. Hel ergst pronon ceert zich dat in Engeland. Critiek is niet altijd moeilijk. Het is niet moeilijk om degenen, die in de afgeloopen week zulk een prijzens waardig werk tot stand brachten en belast waren met:»een groote verant woordelijkheid, post factum te hinde ren en zaken voor te houden, welke hcusch wel behoorlijk zijn overwogen. Het einde heeft het werk gekroond en wat in 1914 met ultimata en militaire opmarschen werd bereikt, werd thans weerhouden door verstandig overleg. De mentaliteit van millioenen vond in de besluiten van München uiting. De genen, die den oorlog wilden, werden schaakmat gezet. Zeker zal het de taak zijn der kleine vredelievende mogendheden in de toe komst zich niet in een hoek te laten dringen. Van de Scandinavische lan den, van België en Nederland mag dit worden verwacht, omdat deze landen op grond hunner historie en hunner economische en cultureele beteekenirv niet kunnen en zullen worden uitge sloten, wanneer de vier grootmogend heden opnieuw bijeen zullen komen Levensverzekering 1843 1938 GEEFT ZEKERHEID. DOOR ERVARING STERK. om den vrede in Europa te versterken door het wegnemen van fouten. De toekomst ziet er in elk geval zon niger uil dan ooit, zij het dan dat de kleine lande op hun „qui-vive" moe ten blijven. In Engeland heeft de eerste lord der Admiraliteit z'n ontslag genomen n.l. Duff Cooper met een brief aan den minister-president, waarin hij zegt zich niet te kunnen vereenigen met de huidige buitenlandsche politiek. En daarmee is de napraat in 't Engelsche en misschien nog andere parlementen begonnen. Het is voor onze lezers wel interes sant het debat en vooral de ver klaring van Chamberlain in het En gelsche Lagerhuis wat uitvoerig te geven. Duff Cooper zeide dat hij hoe lan ger hoe meer overtuigd was geworden, dat de buitenlandsche politiek der re geering een verkeerde richting had in geslagen. Wij gleden meer en meer al naar een oorlog met Duitschland maar inplaats van toen kracht te too- nen bad de regeering onder de hand aan de Duitschers laten weten dat zij den vrede tot iederen prijs zocht en haar maatregelen tegen de agressieve politiek van dal land niet ernstig be doeld waren. Eerst toen de publieke opinie in Engeland begon om te slaan en men zich in allen ernst met de vraag van een oorlog ging bezig hou den en als gevolg daarvan de Engel sche vloot gemobiliseerd werd, toen zag Hitler in dat hij den boog niet tot het alleruiterste kon spannen. Een krachtige houding van de Britschc regeering zou hem nooit zoo ver heb ben laten komen. Het was niet de vraag of wij bereid waren voor Tsjecho-Slowakije te vech ten zooals de premier het uitdrukte, maar het was de eeuwige vraag die in afgeloopen eeuwen steeds de Engel sche politiek heeft beheerscht, of on gestraft zou worden toegelaten dat een man, met verbreking van beloften en schending van verdragen, probeert door bruut geweld of de dreiging daar mee de wereld zijn wil op te leggen. Alles wat de Britsche regeering in ruil heeft gekregen voor iiaar bereid willigheid om den vrede te helpen be waren was eerst een ultimatum te Berchtesgaden gevolgd door een nog zwaarder ultimatum te Godesberg in termen die slechts een wreedaardig vijand een volkomen vernietigden te genstander zou opleggen. Duff Cooper erkende de groote ver diensten van den premier voor het be houd van den vrede, hij erkende zijn doortastendheid en volhouden voor een schier hopeloos schijnende zaak. De vrede is voor het oogenblik be waard en niemand die daarvoor niet dankbaar zal zijn, maar de eenige waarborg die de regeering gekregen heeft is het woord van Hitier dat hij na de verkrijging van het Sudeten land geen aspiraties in Europa meer heeft. De premier wenscht dat woord te aanvaarden, spreker hoopte van harte dat Chamberlain gelijk zal krij gen, maar hij was er niet zoo gerust op en daarom was er slechts een mo gelijkheid voor hem n.l. aftreden. A Daarna verhief zich onder luid ap plaus Chamberlain van zijn zetel. In zijn klaren betoogtrant heeft daarna de Britsche Premier Chamber lain Maandag in het Lagerhuis op meesterlijke wijze de te München ge sloten accoorden uiteengezet. Deze rede was er in hoofdzaak op gericht, begrijpelijk te maken, wat het groote verschil is tusschen het Duitsche me morandum van Godesberg en het in de viermogendhedenconferentie bereikte resultaat. De voornaamste verschillen waren, volgens Chamberlain, de volgende: Het Duitsche memorandum was in feite een ultimatum en dus onaan vaardbaar voor Tsjecho-Slowakije: het accoord van München draag' geen ultimatief karakter. Het regelt de over dracht van het gebied, dat reeds vol gens de door Praag aanvaarde Britsch- Fransche voorstellen zou worden af gestaan. Het bevat ook de internatio nale controle, waarvan in het memo randum geen sprake was. De kaart van Godesberg dient niet als grondslag voor den gebiedsafstand. De definitieve grenzen worden door de internationale commissie geregeld. Niet Duitschland bepaalt, waar volks- van „De Echo van het Zuiden Naar het Engelsch van CHARLOTTE M. BRAME. Nadruk verboden. 25) Hill is er niet zeker van of hij wel Charles Nesbitt heet, hield Micha el aan. Dat is alleen een bewijs wat een achterdochtig slecht mensch die Hill is, zei Jenny. Michael, en ze keek hem recht in de oogen, Michael je zegt dat je van me houdt? Ja, klonk het droevig. Denk nu eens dat iedereen je zou vertellen dat ik ijdel, lui en verkwis tend was en nog veel meer slechte din gen zou je dat dan allemaal gelooven? Natuurlijk niet, riep hij veront waardigd. En zou je minder van me houden Dat zou toch niet kunnen, ant woordde Michael innig. Het is met andere menschen net zoo, zei het meisje. Ik heb Charles Nesbitt lief en niets van wat ze van hem vertellen kan mijn liefde voor hem verminderen. Is dit waar, Jenny? Ja, Michael. Toen keerde ze zich om en haastte zich weg. Hij riep haar nog, maar te vergeefs. HOOFDSTUK XXXIII. Je schijnt veel belang te stellen in die vrouw, Ethel, zei de hertog, het lijkt wel of je haar onder je bijzondere bescherming hebt genomen. Bescherming is misschien het juiste woord niet, Fulke. Als ik bij haar ben, heb ik juist dikwijls het ge voel of ik beschermd wordt door haar zij schijnt zoo verre mijn meerdere te zijn. De hertog lachte. Dat verraadt de nederigheid van je eigen hart, Ethel, zei hij. Toch is het waar; wanneer ik in haar kamer kom en ze ontvangt me met die rustige waardigheid en ont roerende gratie, dan heb ik altijd het gevoel of ik bij 'n verbannen koningin op bezoek ben. Je hebt er geen idee van, hoe mooi en gracieus ze is. De hertog en zijn jonge vrouw ston den op het grasveld en keken naar de duiven. Hoe oud is ze? vroeg hij belang stellend. Ik denk vijf of zes en dertig. Ze zou er zeker jonger uitzien als ze niet dien droeven trek op haar gezicht had. Is ze getrouwd geweest? Ik denk dat ze weduwe is, maar zeker weet ik het niet; ze praat nooit over zich zelf. Ik hoop dat het geen avonturier ster is, Ethel, zei de hertog ernstig. O, Fulke, wat vreeselijk om dat te zeggen. Dat is het eerste onvrien delijke woord dat ik ooit van je ge hoord heb. De hertog kuste haar. Ik ken de wereld, zei hij, en jij niet. Maar Fulke, zei ze, ze lijkt veel meer op een heilige dan op een avon turierster. Vrouwen hebben soms de meest tegenstrijdige eigenschappen in hun karakter, zei hij lakoniek. Ik zou voor niets ter wereld je willen belemme ren in je liefdadigheid, maar je moet voorzichtig zijn, Ethel. Ga met me mee, Fulke, en oor deel zelf, zei de hertogin met vuur, als je haar gesproken hebt, en je ver trouwt haar nog niet, dan zal Jk me bij je oordeel neerleggen en niet meer naar haar toegaan, maar ik weet ze ker, dat als jij er geweest bent, je evenveel van haar zult houden als ik. Dat hoop ik niet, lachte de her tog, als daar kans op is doe ik beter weg te blijven! Onder welk voorwend- se' kan ik naar haar toegaan, Ethel? Laten we samen gaan, dan zal ik je vragen binnen te komen oin haar bloemen te bekijken. Ze heeft me ver teld dat ze betere dagen gekend heett. Er zijn zooveel soorten van betere dagen, zei de hertog droog, ik wil graag iets meer van haar weten, nu jij er zoo1 dikwijls heen gaat. Ethel voelde zich op een wonderlij ke wijze aangetrokken tot juffrouw Grey en haar auto stopte heel dikwijls voor de deur van haar huisje. De buren vonden het niet vreemd; juffrouw Grey werkte voor de herto gin, dat was een heel natuurlijke ver klaring. Eens o]) een morgen zei Ethel plot seling legen haar: Het klink u mis schien heel vreemd, maar uw gezicht lijkt me zoo bekend. Den allereersten keer zelfs, toen u door het hek van hel park naar me keek, had ik dit gevoel al, maar of ik uw gezicht in werke lijkheid heb gezien, of in een droom of op een schilderij, dat weet ik niet. U lijkt op de „Mater Dolorosa", op dat mooie schilderij in het Louvre. Heeft u veel verdriet gehad in uw leven? Een heel groot verdriet, ant woordde ze eenvoudig. Dat vermoedde ik, zei de herto gin. Misschien later, als u me beter kent en me leert vertrouwen, wilt u me er meer van vertellen. Een anderen keer spraken ze sa men over een spoorwegongeluk dat dicht bij Clavering had plaats gehad. Ik heb er over hooren spreken, zei Ethel, maar ik kan er nooit toe komen over een spoorwegongeluk te lezen. Waarom niet? vroeg de ander met lippen die bleek werden van ont roering. Omdat mijn moeder gedood werd bij een spoorwegongeluk, zei de hei- togin, terwijl haar oogen zich met tra nen vulden. Moeder was op weg naar Londen; vader vertelde me, dat ze naar Londen ging om boodschappen te doen en toen werd ze gedood bij dat ontzettende ongeluk in Eastham Tun nel. Ze begreep niet waarom een glans van geluk kwam om het mooie bleeke gelaat van haar gastvrouw. Juffrouw Grey begreep tot haar groote vreugde dat men haar gespaard had; dat men er nooit over gesproken had waarom zij weggegaan was. In de oogen van haar kind was ze onschuldig; haar offer was niet levergeefsch geweest. Ik was toen nog heel jong, ging Ethel voort, nog geen jaar, zoodat ik me niets herinner van mijn moeder. Ik zou al wat ik bezit willen geven om haar gezicht te zien, al was het maar in een droom. Juffrouw Grey antwoordde niet. Ik heb moeder heel erg gemist, ging Ethel voort, mijn heele leven door heb ik haar gemist. Maar je hebt de herinnering aan haar lief, was het met moeite gegeven antwoord. Ja, met mijn heele hart. Na dien dag spraken zij samen dik wijls over de jonge moeder, die zoo vroeg was heengegaan. Juffrouw Grey zei nooit heel veel, maar er ging een begrijpende sympathie van haar uil, die Ethel drong er over te spreken. Ze vertelde haar, hoe haar vaders leven door den dood van zijn jonge vrouw- voor altijd versomberd was. Juffrouw Grey keek verbaasd op: Uw vaders leven? De hertogin knikte. Ik praat met u alsof het vanzelf spreekt dat u weet wie mijn vader is. zei ze. Het is lord Stair van Oakclifft. De oogen van juffrouw Grey vulden zich met tranen. (Wordt vervolgd). De Echo van het Zuiden, Waalw|jks«Iie en Langslraatsche Courant* DE VREDE IS ER. A3*- PttOWBOARAN)

Kranten Streekarchief Langstraat Heusden Altena

Echo van het Zuiden | 1938 | | pagina 1