LAND- EN TUINBOUW JAN VERAA DRUKWERK FEUILLETON DE DUBBELGANGSTER Advertentiën nette R.K. Dienstbode een R.K. Dagmeisje, een bekwaam STIKMEESTER. Agenten/Controleurs. E.8RiNCKMAN,6edipl,Pédicure ANTOON TIELEN BONNEN. Thans zijn geldig: BROOD EN GEBAK: Dc met 10 genummerde bonnen (brooUKaurt) geven elk reciit op het koopen van pl.m. 100 gram brood ol een rantsoen gebak. Geldig t.e.m. 0 April (eventueel t.e.m. Zondag 13 April). Bon 00 nog geldig t.e.m. Zondag 6 April. BLOEM: Bon li (bloemkaart) geelt recht op 50 gram brood of Vz rantsoen ge bak of 35 gram tarwemeel, tarwe bloem, roggemeel, roggebloem, zelf rijzend bakmeel of boekweitmeel. Geldig t.e.m. Zondag 20 April. BOTER OF MARGARINE: Bon 10 (boter- en vetkaart) geeft recht op het koopen van 250 gram boter of margarine. Geldig t.e.m. 6 April (eventueel t.e.m. Zindag 13 April). Bon 09 nog geldig t.e.m. Zondag 6 April. KAAS: Bonnen 62 en 72 (bonkaart alge meen) geven elk recht op het koo pen van 100 gram kaas. Geldig t.e.m. Zondag 6 April (even tueel t.e.m. Zondag 20 April). Bonnen 61 en 71 nog geldig t.e.m. Zondag 6 April. EIEREN: Bon 83 (bonkaart algemeen) recht- gevende op een ei. Geldig t.e.m. 6 April (eventueel t.e.m. Zondag 13 April). Bon 92 nog geldig t.e.m. Zondag 6 April. KOFFIE OF THEE: Bon 18 (bonkaart algemeen) geeft recht op het koopen van 50 gram thee of 125 gram koffie of 250 gram koffiesurrogaat. Geldig t.e.m. Zondag 27 April. SUIKER: Bon 17 (bonkaart algemeen) geeft recht op het koopen van 1 K.G. suiker. Geldig t.e.m. Zondag 13 April. VLEESCH EN VLEESCHWAREN: Bon 10 (vleeschkaart) geeft recht op het koopen van 100 gr. vleesch, been inbegrepen, of een rantsoen vleeschwaren. Op bon „10 worst, vleeschwaren", uitsluitend een rantsoen vleesch waren Geldig t.e.m. 9 April a.s. HAVERMOUT: Bon 07 (bonkaart algemeen) geeft reent op üou gram Havermout, iia- vervioKKcn, haverbloem of aard- appenneel-vlokken. Geiuig t.e.m. 20 April. GORT: Bon 08 (bonkaart algemeen) recht- gevende op 250 gram gort, gort- inout of grutten. Geldig t.e.m. 20 April. VERMICELLI: Bon 09 (bonkaart algemeen) geeft recht op 100 grain vermicelli, ma caroni of spaghetti. Geldig t.e.m. 20 April. MAÏZENA: Bon 10 (bonkaart algemeen) geeft recht op 100 gram inaizena, gries- ineel sago, aardappelmeel, rijststijf- sel, kookstijfsel of gebruiksstijfsel. Geldig t.e.m. 20 April. RIJST: Bon 19 (bonkaart algemeen) geeft recht op 250 gram rijst, rijstemeel, rijstgries, rijstebloem of grutten- meel (gemengd meel). Geldig t.e.m. Zondag 20 April. ZEEP: Bon 20 (nieuwe bonkaart algemeen) rechtgevende op 150 gr. toiletzeep (nieuwe samenstelling), 120 gram huishoudzeep, 150 gr. zachte zeep, 300 gram zachte zeeppasta, 250 gr. zeeppoeder, of 600 gr. waschpoeder (uitsluitend ten behoeve van was- scherijen of uit oude voorraden: 125 gr. zeepvlokken, 250 gram zelf werkende waschmiddelen of 200 gr. vloeibare zeep. Geldig t.e.m. 27 April. SCHEERZEEP: Bon 117 (afzonderlijk uitgereikt): 50 gr. scheerzeep, één tube of één pot scheercrème. Geldig t.e.m. 30 April. PETROLEUM: Zegel „Periode 9" geeft recht op 2 liter. Geldig t.e.m. 20 April. KINDERSCHOENEN Alle soorten tot en met maat 23 zonder bon. Schoenen en pantoffels blijven onveranderd. HONDEN- EN KATTENBROOD: Bon 8 voor de voederkaart voor honden en katten. Geldig t.e.m. 30 April. VOOR BOEREN EN TUINDERS. 18. Dankbaar werk. Geen boer zal tegen wat extra werk opzien, als dat werk beteekenis heeft voor zijn bedrijf en hij van die betee kenis ook overtuigd is. Het duurt soms wel een poosje voor die overtuiging is gevestigd, maar is ze er eenmaal, dan wordt wat extra werk graag gedaan, omdat men weet, dat het dankbaar werk is. Zoo heeft het omweidsysteem die naam is nu langzamerhand wel bekend reeds op meerdere plaatsen toepas sing gevonden en wij kunnen erbij voe gen, met succes. De uitzonderingen dan daargelaten. Maar dat succes is niet alijtd zoo op het oog merkbaar als bijv. op proefvel den verschillende bemestingsperceelen uiteen kunnen loopen! Ook ziet men wel, dat wat als omweidsysteem aange duid wordt, het niet altijd is. En de re sultaten hangen van het al of niet goed toepassen ervan af. Toch zal dit systeem, nauwkeurig toegepast niet enkel theoretisch, maar uitsluitend aan de practijk goede voordeelen geven. En het meer dere werk zal een dankbaar werk zijn. Dit systeem vraagt wat extra kosten en wat extra werk. Deze worden ech ter ruimschoots vergoed door extra op brengsten. Maar men moet de percee- len niet te groot nemen. Niet grooter dan dat het vee in hoogstens 7, liever nog in 5 a 6 dagen, aan gras opeet. Dat gras moet eiwitrijk zijn, wat alleen verkregen kan worden door steeds weer na elke afgrazing van een deel der perceelen en afmaaiing van de an dere perceelen, een min of meer lichte overbemesting met stikstof te geven. Daarvoor moet men wat stikstof bewa ren. Dat is noodzakelijk. Zelfs nu bij een bescheiden toewijzing van de stik stofmeststoffen. Dus niet alles voor het bouwland gebruiken. Naar evenredig heid geven. Aan bouwland een deel en aan grasland een deel. Ook grasland zorgt, zij het zijdelings, voor voeding van de menschen door melk, zuivel en vleesch. Daarom moet ook grasland een deel van de beschikbare stikstof heb ben. Vooral bij het omweidsysteem, dat naar de practijk uitwees, 10 a 20 pet. meer van het land haalt, minder verlie zen geeft en meer wintervoeder garan deert. Alle zaken van beteekenis voor ons bedrijf. AGRICOLA. (Nadruk verboden). 1 Heden overleed plotse ling onze lieve Vader, Be huwd en Grootvader Franciscus Willem Colet in den ouderdom van ruim 77 jaren, Uit aller naam D. N. COLET Genderen, 28 Maart 1941. Allen die iels te vorderen hebben van, verschuldigd zijn aan of onder hunner berusting hebben behoorende tot de nalatenschap van Christoffel Brouwers, overleden te Sprang 19 Januari 1941, worden ver zocht daarvan opgaaf, betaling of afgifte te doen ten kantore van Notaris A. S C H A A P te Waalwijk. 64029 MEVR. GALAMA, Wilha park 63a Tilburg, vraagt geheel zelfst. kunnende werken v- 8- g- v- Wasch buitenshuis. GEVRAAGD ANTON1USSTRAAT 49 WAALWIJK. 64033 N V. v/h. PULLES VAN GERWEN Co., Waalwijk VRAAGT GEVRAAGD Bekend zijnde bij de boeren. Flinke verdienste. Br met uitv. gegevens aan de GROOTE ONDERLINGE Boeren bed rij fs ver z Maatschij. „THRIANTA" Beuriciusstraat 6 Arnhem Op karwei MARKT - WAALWIJK Achter het Stadhuis 38 Iel. 4869 - 's BOSCH DES MAANDAGS ADRES: HOTEL VERWIEL TEL. 26 WAALWIJK. WAALWIJKSCHE STOOMDRUKKERIJ ,DE ECHO VAN HET ZUIDEN' 36) Hij stond op, ging naar zijn bureau, sloot het open, raakte een veer aan, waardoor een geheime lade open sprong en nam er een bundeltje papie ren uit. Hier is de verklaring, tezamen met de huwelijksacte en het geboorte bewijs van het kind. Ik zal ze nu weer op hun plaats leggen. Dit is de sleutel. Hij toonde hem aan zijn sleutelring. Na mijn dood zul je de papieren hier vinden, tenzij ik toch nog besluit mijn geheim met me mee te nemen. In dat geval zal ik de papieren verbranden jij, Redmayne, zult alles vergeten wat ik je verteld heb. Hij liep langzaam terug naar zijn stoel. Nu weet je, Redmayne, waarom ik mijn toestemming weigerde voor een verloving tusschen Terence en Irene, waarom ik zoo opgewonden was dien dag, dat hij bij me was geweest. Dat huwelijk kan nooit plaats hebben. Het zou een onverantwoordelijk be drog zijn. Irene kan nooit trouwen, tenzij met een man, die de volle waar heid kent. Is alles je nu volkomen duidelijk Redmayne? Heb je het kunnen ver werken? vroeg Mersia. Nog niet, antwoordde hij. Ik moet tijd hebben om na te denken. Alles is zoo ingewikkeld, de belangen der ver schillende partijen zijn zóó wonder lijk met elkaar verweven, dat ik op het oogenblik nog geen uitweg zie, die in alle opzichten rechtvaardig zou blijken. Rechtvaardig, zei Mersia. Als je mijn wettige dochter recht laat weder varen, verwoest je het heele leven van Irene, mijn lievelingskind. Als je Irene toestaat haar plaats in de wereld te blijven innemen, haar naam, haar rang als mijn wettige dochter te behouden, laat je het onrecht dat ik aan dc an dere beging, voortduren. Door mijn dwaasheid en zwakheid heb ik 't leven van die twee meisjes vernietigd ik, hun vader! U bent te hard voor uzelf, zei Redmayne met zijn diepe stem. U hebt geen misdaad begaan u werd be drogen. Uw lot is onverdiend-wreed gé\veest. Mersia, ik zeg u, dat, als ik in uw plaats was geweest, ik juist zoo zou gehandeld hebben als u gedaan hebt. Ik had het Irene niet kunnen vertellen. Mersia stond op en stak zijn handen uit en Redmayne greep ze vast in de zijne. Voor het eerst stonden er tranen in de oogen van den ouderen man. God zegene je, Redmayne, zei hij. Ik kan geen woorden vinden voor m'n dankbaarheid. Geen man heeft ooit een waarachtiger, trouwer vriend ge had dan ik in jou bezit. Denk nog eens goed over alles na en als je tot een besluit gekomen bent, komt dan hij me. Ook ik zal nadenken. Wanneer ik mocht besluiten Irene in onwetend heid te laten, zal ik deze papieren ver nietigen en jij of ik zullen nooit meer met één woord terugkomen op wat nu tusschen ons besproken is. Ik begrijp u, zei Redmayne bijna plechtig. Moge God u verlichten om de juiste beslissing te doen nemen. Mersia liep naar de tafel en bleef met zijn rug naar Redmayne gekeerd een paar minuten zwijgend staan; toen zei hij met een vreemd-kalme stem alsof hij zijn ontroering geheel had weten te bedwingen en weer de be- heerschte, gereserveerde staatsman was geworden: Ik zal misschien al vroeg in den morgen moeten vertrekken, Redmay ne. Mijn werk op het vasteland is nog niet afgeloopen. Om zes uur krijg ik bericht door een speciale bode. Dan neem ik misschien den trein van zeven nog; dat zal er van afhangen. Moet u werkelijk zelf gaan? vroeg Redmayne. Kan ik het niet voor u af handelen. Uw gezondheidstoestand in aanmerking genomen. Dank je. Het is erg goed en vrien delijk van je. Maar ik moet zelf gaan. Het is zelfs noodig dat jij hier in Lon den blijft. Misschien zal ik je belang rijke telegrammen te zenden hebben en in elk geval vind ik het een rustig idee, dat jij hier bent om onmiddellijk mijn plaats in te nemen als er als er eens iets gebeuren mocht. Wilt u niet liever eerst Jamieson nog eens laten komen? vroeg Redmay ne bezorgd. Waarom zou ik? Ik weet alles wat hij me zou kunnen vertellen. Och Redmayne, ik ben laf genoeg 0111 te wenschen, dat de dood den Gordiaan- schen knoop voor me doorhakte! Maar geen woord meer daarover. Irene hoorde de deur achter Red mayne dichtvallen. Het duizelde haar en de gedachten flitsten wild en on gecontroleerd door haar hoofd; maar midden in al haar verwarring, in haar doodsstrijd van schaamte en smart, was ze zich bewust van de teedere zorg der twee mannen voor haar wel zijn en geluk van Redmayne's aan teederheid grenzende vriendschap. Ter wijl ze luisterde naar zijn wegsterven de voetstappen, scheen haar ellende met elke seconde ondragelijker te wor den. Een of twee keer had ze, in de intense stilte, slechts gebroken door het gekras van haar vaders pen, een gewaarwording alsof er iemand in haar nabijheid was: een zwak geluid, als een snelle ademhaling, had zich nu en dan haar aandacht opgedron gen. Maar ze lette er verder niet op en leunde tegen de deurpost,' haar oogen strak op haar vader gericht. Ten slotte zag ze hem achterover leu nen in zijn stoel, zag, hoe zijn handen slap neervielen langs zijn zijden en zijn oogen zich sloten. Een radelooze schrik schoot door haar heen. Was hij Ze opende zachtjes de deur, sloop geruischloos dichterbij en keek hem strak in het gezicht met een angst en bezorgdheid die voor het oogenblik elke andere emotie verdrongen. Ze boog zich over hem heen en luisterde gespannen. Hij ademde rustig en gelijkmatig. Hij was in slaap gevallen den diepen slaap van lichamelijke en geestelijke uitput ting. Toen zij weer in de donkere gang stond, sloeg de herinnering aan al wat ze had gehoord, opnieuw als een golf over haar heen en duizelend bracht ze de hand aan het voorhoofd. Terwijl ze dat deed, stiet haar arm ergens tegen aan tegen iets zachts en mensche- lijk-warms; ze voelde een adem op haar gezicht. Haar toch al overspannen zenuwen lieten haar geheel in den steek; ze deed een stap achteruit en wilde een schreeuw geven. Maar op dat oogen blik, vóór er nog geluid over haar lippen was gekomen, werd ze hij den arm gegrepen en een hand werd tegen haar mond gedrukt. Even kroop ze ineen van angst; toen werd de van ouds beroemde moed der Mersia's in haar wakker en ze worstelde zwijgend om los te komen. Wie durfde het wa gen haar op die manier vast te hou den? Een stem siste haar in het oor: SstWees stilZeg geen woord Stel geen vragen! Ga regelrecht naar je kamer! Toen Irene de deur opende, die het stukje gang afsloot, viel het licht een oogenblik op de gestalte van een vrouw, die zich haastig weer in de schaduw terugtrok, maar ofschoon ze het zag, ging Irene, halfverdoofd ver der, zooals haar gezegd was. Want ze wist, dat, als dat gevoel van onmacht nog toenam en ze hier in de gang flauw viel, haar vader wakker zou schrikken en misschien alles begrij pen. En tot eiken prijs moest hem dat bespaard blijven. De gedaante, die Irene gezien had, gleed vlug maar geruischloos naar de deur van de bibliotheek. Het was Mad ge, haar gezicht krijtwit, haar grijze oogen gloeiend als twee kolen vuur. Ze sloop naar den stoel van Lord Mersia en boog zich over hem heen zooals Irene had gedaan, doch met ge heel andere gevoelens. Ze overtuigde zich dat hij vast sliep, toen flitste haar scherpe blik door de kamer en bleef rusten op het bureau. Op tafel lag nog de sleutelbos, zooals de graaf dien daar had neergelegd. Met een vlugge beweging greep ze dien, gleed naar 't bureau en bleef den slapenden man over haar schouder in het oog houden. Lord Mersia verschoof even op zijn stoel en zuchtte; dadelijk trok ze zich terug in de schaduw bij de gordijnen en bleef daar onbeweeglijk staan, haar felle oogen een en al waakzaamheid* Ze wachtte, maar de graaf werd niet wakker, ofschoon hij nogmaals ver schoof en even kreunde. Ze glipte naar het bureau en pro beerde de sleutels. Eindelijk vond ze den goeden en draaide dien zoo zacht mogelijk in het slot; snel doorzocht ze de papieren in de vakjes en laden. Een van de laatste wilde niet open en, in ademlooze spanning, zocht ze naar de geheime veer. Ieder oogenblik kon de slapende man wakker worden en haar onderzoek storen. Terwijl haar vin gers hier en daar tastten en drukten, joegen haar gedachten rusteloos voort. De ontdekking, die ze gedaan had, bracht haar in een soort van razernij. Zij was Lady Margaret Mersia, de wet tige dochter van den grooten graaf van Mersia. Haar vingers vlogen heen en weer. Plotseling sprong de lade open. Ze on derdrukte een uitroep van vreugde en opluchting,, greep het pakje papieren, sloot de lade en het bureau en gleed weer geluidloos door de kamer. Terwijl zij het pakje in haar blouse verborg, bleef ze naast den stoel staan en keek neer op den slapende. Dus jij bent mijn vader, mompel de ze tusschen haar opeengeklemde tanden. Ik ben je wettige dochter de dochter, die je hebt verlaten en vergeten. Het kon je niet schelen wat er van mij werd, wat er met mij ge beurde. Al je gedachten en zorgen waren voor het andere meisje. Je bracht haar groot in luxe en over vloed; je liet haar „my lady" noemen; niets was te goed voor haar; ze is één van de hooggeplaatsten in 't land; ze gaat trouwen met een edelman. Zelfs nu kun je er niet toe komen me recht te laten wedervaren mij, je wettige dochter. Vervloekt! Ik hoop, dat je vóór je dood nog gestraft zult worden voor wat je gedaan hebt. Eindelijk wist ze zich tc beheerschen en, met haar hand op het pakje pa pieren, legde ze de sleutels op het zelfde plekje van de tafel waar ze ze had weggenomen en glipte de kamer uit. Ze liep de trappen op met vast opeengeklemde lippen, ging door haar eigen kamer en trad die van Irene bin nen. (Wordt vervolgd). kant U toch niet met een slob berig werkpak loopen. Draag de vlotte, keurige Jumbo Overall, de overall met de 10 groote voor deelen. Stof en uitvoering bere kend op zeer langen levensduur! Zie de mooie, practische modellen b

Kranten Streekarchief Langstraat Heusden Altena

Echo van het Zuiden | 1941 | | pagina 4