LAND- EN TUINBOUW
JAN VERAA
DRUKWERK
FEUILLETON
DE DUBBELGANGSTER
Advertentiën
nette R.K. Dienstbode
een R.K. Dagmeisje,
een bekwaam
STIKMEESTER.
Agenten/Controleurs.
E.8RiNCKMAN,6edipl,Pédicure
ANTOON TIELEN
BONNEN.
Thans zijn geldig:
BROOD EN GEBAK:
Dc met 10 genummerde bonnen
(brooUKaurt) geven elk reciit op
het koopen van pl.m. 100 gram
brood ol een rantsoen gebak.
Geldig t.e.m. 0 April (eventueel
t.e.m. Zondag 13 April).
Bon 00 nog geldig t.e.m. Zondag
6 April.
BLOEM:
Bon li (bloemkaart) geelt recht op
50 gram brood of Vz rantsoen ge
bak of 35 gram tarwemeel, tarwe
bloem, roggemeel, roggebloem, zelf
rijzend bakmeel of boekweitmeel.
Geldig t.e.m. Zondag 20 April.
BOTER OF MARGARINE:
Bon 10 (boter- en vetkaart) geeft
recht op het koopen van 250 gram
boter of margarine.
Geldig t.e.m. 6 April (eventueel
t.e.m. Zindag 13 April).
Bon 09 nog geldig t.e.m. Zondag
6 April.
KAAS:
Bonnen 62 en 72 (bonkaart alge
meen) geven elk recht op het koo
pen van 100 gram kaas.
Geldig t.e.m. Zondag 6 April (even
tueel t.e.m. Zondag 20 April).
Bonnen 61 en 71 nog geldig t.e.m.
Zondag 6 April.
EIEREN:
Bon 83 (bonkaart algemeen) recht-
gevende op een ei.
Geldig t.e.m. 6 April (eventueel
t.e.m. Zondag 13 April).
Bon 92 nog geldig t.e.m. Zondag
6 April.
KOFFIE OF THEE:
Bon 18 (bonkaart algemeen) geeft
recht op het koopen van 50 gram
thee of 125 gram koffie of 250 gram
koffiesurrogaat.
Geldig t.e.m. Zondag 27 April.
SUIKER:
Bon 17 (bonkaart algemeen) geeft
recht op het koopen van 1 K.G.
suiker.
Geldig t.e.m. Zondag 13 April.
VLEESCH EN VLEESCHWAREN:
Bon 10 (vleeschkaart) geeft recht
op het koopen van 100 gr. vleesch,
been inbegrepen, of een rantsoen
vleeschwaren.
Op bon „10 worst, vleeschwaren",
uitsluitend een rantsoen vleesch
waren
Geldig t.e.m. 9 April a.s.
HAVERMOUT:
Bon 07 (bonkaart algemeen) geeft
reent op üou gram Havermout, iia-
vervioKKcn, haverbloem of aard-
appenneel-vlokken.
Geiuig t.e.m. 20 April.
GORT:
Bon 08 (bonkaart algemeen) recht-
gevende op 250 gram gort, gort-
inout of grutten.
Geldig t.e.m. 20 April.
VERMICELLI:
Bon 09 (bonkaart algemeen) geeft
recht op 100 grain vermicelli, ma
caroni of spaghetti.
Geldig t.e.m. 20 April.
MAÏZENA:
Bon 10 (bonkaart algemeen) geeft
recht op 100 gram inaizena, gries-
ineel sago, aardappelmeel, rijststijf-
sel, kookstijfsel of gebruiksstijfsel.
Geldig t.e.m. 20 April.
RIJST:
Bon 19 (bonkaart algemeen) geeft
recht op 250 gram rijst, rijstemeel,
rijstgries, rijstebloem of grutten-
meel (gemengd meel).
Geldig t.e.m. Zondag 20 April.
ZEEP:
Bon 20 (nieuwe bonkaart algemeen)
rechtgevende op 150 gr. toiletzeep
(nieuwe samenstelling), 120 gram
huishoudzeep, 150 gr. zachte zeep,
300 gram zachte zeeppasta, 250 gr.
zeeppoeder, of 600 gr. waschpoeder
(uitsluitend ten behoeve van was-
scherijen of uit oude voorraden:
125 gr. zeepvlokken, 250 gram zelf
werkende waschmiddelen of 200 gr.
vloeibare zeep.
Geldig t.e.m. 27 April.
SCHEERZEEP:
Bon 117 (afzonderlijk uitgereikt):
50 gr. scheerzeep, één tube of één
pot scheercrème.
Geldig t.e.m. 30 April.
PETROLEUM:
Zegel „Periode 9" geeft recht op 2
liter.
Geldig t.e.m. 20 April.
KINDERSCHOENEN
Alle soorten tot en met maat 23
zonder bon. Schoenen en pantoffels
blijven onveranderd.
HONDEN- EN KATTENBROOD:
Bon 8 voor de voederkaart voor
honden en katten.
Geldig t.e.m. 30 April.
VOOR BOEREN EN TUINDERS.
18.
Dankbaar werk.
Geen boer zal tegen wat extra werk
opzien, als dat werk beteekenis heeft
voor zijn bedrijf en hij van die betee
kenis ook overtuigd is. Het duurt soms
wel een poosje voor die overtuiging is
gevestigd, maar is ze er eenmaal, dan
wordt wat extra werk graag gedaan,
omdat men weet, dat het dankbaar
werk is.
Zoo heeft het omweidsysteem die
naam is nu langzamerhand wel bekend
reeds op meerdere plaatsen toepas
sing gevonden en wij kunnen erbij voe
gen, met succes. De uitzonderingen dan
daargelaten.
Maar dat succes is niet alijtd zoo op
het oog merkbaar als bijv. op proefvel
den verschillende bemestingsperceelen
uiteen kunnen loopen! Ook ziet men
wel, dat wat als omweidsysteem aange
duid wordt, het niet altijd is. En de re
sultaten hangen van het al of niet goed
toepassen ervan af.
Toch zal dit systeem, nauwkeurig
toegepast niet enkel theoretisch,
maar uitsluitend aan de practijk
goede voordeelen geven. En het meer
dere werk zal een dankbaar werk zijn.
Dit systeem vraagt wat extra kosten
en wat extra werk. Deze worden ech
ter ruimschoots vergoed door extra op
brengsten. Maar men moet de percee-
len niet te groot nemen. Niet grooter
dan dat het vee in hoogstens 7, liever
nog in 5 a 6 dagen, aan gras opeet.
Dat gras moet eiwitrijk zijn, wat alleen
verkregen kan worden door steeds
weer na elke afgrazing van een deel
der perceelen en afmaaiing van de an
dere perceelen, een min of meer lichte
overbemesting met stikstof te geven.
Daarvoor moet men wat stikstof bewa
ren. Dat is noodzakelijk. Zelfs nu bij
een bescheiden toewijzing van de stik
stofmeststoffen. Dus niet alles voor het
bouwland gebruiken. Naar evenredig
heid geven. Aan bouwland een deel en
aan grasland een deel. Ook grasland
zorgt, zij het zijdelings, voor voeding
van de menschen door melk, zuivel en
vleesch. Daarom moet ook grasland een
deel van de beschikbare stikstof heb
ben. Vooral bij het omweidsysteem, dat
naar de practijk uitwees, 10 a 20 pet.
meer van het land haalt, minder verlie
zen geeft en meer wintervoeder garan
deert. Alle zaken van beteekenis voor
ons bedrijf.
AGRICOLA.
(Nadruk verboden).
1
Heden overleed plotse
ling onze lieve Vader, Be
huwd en Grootvader
Franciscus Willem Colet
in den ouderdom van ruim
77 jaren,
Uit aller naam
D. N. COLET
Genderen, 28 Maart 1941.
Allen die iels te vorderen
hebben van, verschuldigd zijn
aan of onder hunner berusting
hebben behoorende tot de
nalatenschap van Christoffel
Brouwers, overleden te Sprang
19 Januari 1941, worden ver
zocht daarvan opgaaf, betaling
of afgifte te doen ten kantore
van Notaris A. S C H A A P te
Waalwijk. 64029
MEVR. GALAMA, Wilha park
63a Tilburg, vraagt
geheel zelfst. kunnende werken
v- 8- g- v- Wasch buitenshuis.
GEVRAAGD
ANTON1USSTRAAT 49
WAALWIJK. 64033
N V. v/h. PULLES VAN
GERWEN Co., Waalwijk
VRAAGT
GEVRAAGD
Bekend zijnde bij de boeren.
Flinke verdienste.
Br met uitv. gegevens aan
de GROOTE ONDERLINGE
Boeren bed rij fs ver z Maatschij.
„THRIANTA"
Beuriciusstraat 6 Arnhem
Op karwei
MARKT -
WAALWIJK
Achter het Stadhuis 38 Iel. 4869 - 's BOSCH
DES MAANDAGS ADRES:
HOTEL VERWIEL
TEL. 26 WAALWIJK.
WAALWIJKSCHE STOOMDRUKKERIJ
,DE ECHO VAN HET ZUIDEN'
36)
Hij stond op, ging naar zijn bureau,
sloot het open, raakte een veer aan,
waardoor een geheime lade open
sprong en nam er een bundeltje papie
ren uit.
Hier is de verklaring, tezamen
met de huwelijksacte en het geboorte
bewijs van het kind. Ik zal ze nu weer
op hun plaats leggen. Dit is de sleutel.
Hij toonde hem aan zijn sleutelring.
Na mijn dood zul je de papieren hier
vinden, tenzij ik toch nog besluit mijn
geheim met me mee te nemen. In dat
geval zal ik de papieren verbranden
jij, Redmayne, zult alles vergeten wat
ik je verteld heb.
Hij liep langzaam terug naar zijn
stoel.
Nu weet je, Redmayne, waarom
ik mijn toestemming weigerde voor
een verloving tusschen Terence en
Irene, waarom ik zoo opgewonden was
dien dag, dat hij bij me was geweest.
Dat huwelijk kan nooit plaats hebben.
Het zou een onverantwoordelijk be
drog zijn. Irene kan nooit trouwen,
tenzij met een man, die de volle waar
heid kent.
Is alles je nu volkomen duidelijk
Redmayne? Heb je het kunnen ver
werken? vroeg Mersia.
Nog niet, antwoordde hij. Ik moet
tijd hebben om na te denken. Alles is
zoo ingewikkeld, de belangen der ver
schillende partijen zijn zóó wonder
lijk met elkaar verweven, dat ik op
het oogenblik nog geen uitweg zie, die
in alle opzichten rechtvaardig zou
blijken.
Rechtvaardig, zei Mersia. Als je
mijn wettige dochter recht laat weder
varen, verwoest je het heele leven van
Irene, mijn lievelingskind. Als je Irene
toestaat haar plaats in de wereld te
blijven innemen, haar naam, haar rang
als mijn wettige dochter te behouden,
laat je het onrecht dat ik aan dc an
dere beging, voortduren. Door mijn
dwaasheid en zwakheid heb ik 't leven
van die twee meisjes vernietigd ik,
hun vader!
U bent te hard voor uzelf, zei
Redmayne met zijn diepe stem. U hebt
geen misdaad begaan u werd be
drogen. Uw lot is onverdiend-wreed
gé\veest. Mersia, ik zeg u, dat, als ik
in uw plaats was geweest, ik juist zoo
zou gehandeld hebben als u gedaan
hebt. Ik had het Irene niet kunnen
vertellen.
Mersia stond op en stak zijn handen
uit en Redmayne greep ze vast in de
zijne. Voor het eerst stonden er tranen
in de oogen van den ouderen man.
God zegene je, Redmayne, zei hij.
Ik kan geen woorden vinden voor m'n
dankbaarheid. Geen man heeft ooit
een waarachtiger, trouwer vriend ge
had dan ik in jou bezit. Denk nog
eens goed over alles na en als je tot
een besluit gekomen bent, komt dan
hij me. Ook ik zal nadenken. Wanneer
ik mocht besluiten Irene in onwetend
heid te laten, zal ik deze papieren ver
nietigen en jij of ik zullen nooit meer
met één woord terugkomen op wat nu
tusschen ons besproken is.
Ik begrijp u, zei Redmayne bijna
plechtig. Moge God u verlichten om
de juiste beslissing te doen nemen.
Mersia liep naar de tafel en bleef
met zijn rug naar Redmayne gekeerd
een paar minuten zwijgend staan; toen
zei hij met een vreemd-kalme stem
alsof hij zijn ontroering geheel had
weten te bedwingen en weer de be-
heerschte, gereserveerde staatsman
was geworden:
Ik zal misschien al vroeg in den
morgen moeten vertrekken, Redmay
ne. Mijn werk op het vasteland is nog
niet afgeloopen. Om zes uur krijg ik
bericht door een speciale bode. Dan
neem ik misschien den trein van zeven
nog; dat zal er van afhangen.
Moet u werkelijk zelf gaan? vroeg
Redmayne. Kan ik het niet voor u af
handelen. Uw gezondheidstoestand in
aanmerking genomen.
Dank je. Het is erg goed en vrien
delijk van je. Maar ik moet zelf gaan.
Het is zelfs noodig dat jij hier in Lon
den blijft. Misschien zal ik je belang
rijke telegrammen te zenden hebben
en in elk geval vind ik het een rustig
idee, dat jij hier bent om onmiddellijk
mijn plaats in te nemen als er als
er eens iets gebeuren mocht.
Wilt u niet liever eerst Jamieson
nog eens laten komen? vroeg Redmay
ne bezorgd.
Waarom zou ik? Ik weet alles
wat hij me zou kunnen vertellen. Och
Redmayne, ik ben laf genoeg 0111 te
wenschen, dat de dood den Gordiaan-
schen knoop voor me doorhakte! Maar
geen woord meer daarover.
Irene hoorde de deur achter Red
mayne dichtvallen. Het duizelde haar
en de gedachten flitsten wild en on
gecontroleerd door haar hoofd; maar
midden in al haar verwarring, in haar
doodsstrijd van schaamte en smart,
was ze zich bewust van de teedere
zorg der twee mannen voor haar wel
zijn en geluk van Redmayne's aan
teederheid grenzende vriendschap. Ter
wijl ze luisterde naar zijn wegsterven
de voetstappen, scheen haar ellende
met elke seconde ondragelijker te wor
den. Een of twee keer had ze, in de
intense stilte, slechts gebroken door
het gekras van haar vaders pen, een
gewaarwording alsof er iemand in
haar nabijheid was: een zwak geluid,
als een snelle ademhaling, had zich
nu en dan haar aandacht opgedron
gen. Maar ze lette er verder niet op
en leunde tegen de deurpost,' haar
oogen strak op haar vader gericht.
Ten slotte zag ze hem achterover leu
nen in zijn stoel, zag, hoe zijn handen
slap neervielen langs zijn zijden en
zijn oogen zich sloten.
Een radelooze schrik schoot door
haar heen. Was hij Ze opende
zachtjes de deur, sloop geruischloos
dichterbij en keek hem strak in het
gezicht met een angst en bezorgdheid
die voor het oogenblik elke andere
emotie verdrongen. Ze boog zich over
hem heen en luisterde gespannen. Hij
ademde rustig en gelijkmatig. Hij was
in slaap gevallen den diepen slaap
van lichamelijke en geestelijke uitput
ting.
Toen zij weer in de donkere gang
stond, sloeg de herinnering aan al wat
ze had gehoord, opnieuw als een golf
over haar heen en duizelend bracht ze
de hand aan het voorhoofd. Terwijl ze
dat deed, stiet haar arm ergens tegen
aan tegen iets zachts en mensche-
lijk-warms; ze voelde een adem op
haar gezicht.
Haar toch al overspannen zenuwen
lieten haar geheel in den steek; ze
deed een stap achteruit en wilde een
schreeuw geven. Maar op dat oogen
blik, vóór er nog geluid over haar
lippen was gekomen, werd ze hij den
arm gegrepen en een hand werd tegen
haar mond gedrukt. Even kroop ze
ineen van angst; toen werd de van
ouds beroemde moed der Mersia's in
haar wakker en ze worstelde zwijgend
om los te komen. Wie durfde het wa
gen haar op die manier vast te hou
den?
Een stem siste haar in het oor:
SstWees stilZeg geen woord
Stel geen vragen! Ga regelrecht naar
je kamer!
Toen Irene de deur opende, die het
stukje gang afsloot, viel het licht een
oogenblik op de gestalte van een
vrouw, die zich haastig weer in de
schaduw terugtrok, maar ofschoon ze
het zag, ging Irene, halfverdoofd ver
der, zooals haar gezegd was. Want ze
wist, dat, als dat gevoel van onmacht
nog toenam en ze hier in de gang
flauw viel, haar vader wakker zou
schrikken en misschien alles begrij
pen. En tot eiken prijs moest hem dat
bespaard blijven.
De gedaante, die Irene gezien had,
gleed vlug maar geruischloos naar de
deur van de bibliotheek. Het was Mad
ge, haar gezicht krijtwit, haar grijze
oogen gloeiend als twee kolen vuur.
Ze sloop naar den stoel van Lord
Mersia en boog zich over hem heen
zooals Irene had gedaan, doch met ge
heel andere gevoelens. Ze overtuigde
zich dat hij vast sliep, toen flitste haar
scherpe blik door de kamer en bleef
rusten op het bureau. Op tafel lag nog
de sleutelbos, zooals de graaf dien
daar had neergelegd. Met een vlugge
beweging greep ze dien, gleed naar 't
bureau en bleef den slapenden man
over haar schouder in het oog houden.
Lord Mersia verschoof even op zijn
stoel en zuchtte; dadelijk trok ze zich
terug in de schaduw bij de gordijnen
en bleef daar onbeweeglijk staan, haar
felle oogen een en al waakzaamheid*
Ze wachtte, maar de graaf werd niet
wakker, ofschoon hij nogmaals ver
schoof en even kreunde.
Ze glipte naar het bureau en pro
beerde de sleutels. Eindelijk vond ze
den goeden en draaide dien zoo zacht
mogelijk in het slot; snel doorzocht ze
de papieren in de vakjes en laden. Een
van de laatste wilde niet open en, in
ademlooze spanning, zocht ze naar de
geheime veer. Ieder oogenblik kon de
slapende man wakker worden en haar
onderzoek storen. Terwijl haar vin
gers hier en daar tastten en drukten,
joegen haar gedachten rusteloos voort.
De ontdekking, die ze gedaan had,
bracht haar in een soort van razernij.
Zij was Lady Margaret Mersia, de wet
tige dochter van den grooten graaf van
Mersia.
Haar vingers vlogen heen en weer.
Plotseling sprong de lade open. Ze on
derdrukte een uitroep van vreugde en
opluchting,, greep het pakje papieren,
sloot de lade en het bureau en gleed
weer geluidloos door de kamer.
Terwijl zij het pakje in haar blouse
verborg, bleef ze naast den stoel staan
en keek neer op den slapende.
Dus jij bent mijn vader, mompel
de ze tusschen haar opeengeklemde
tanden. Ik ben je wettige dochter
de dochter, die je hebt verlaten en
vergeten. Het kon je niet schelen wat
er van mij werd, wat er met mij ge
beurde. Al je gedachten en zorgen
waren voor het andere meisje. Je
bracht haar groot in luxe en over
vloed; je liet haar „my lady" noemen;
niets was te goed voor haar; ze is
één van de hooggeplaatsten in 't land;
ze gaat trouwen met een edelman.
Zelfs nu kun je er niet toe komen me
recht te laten wedervaren mij, je
wettige dochter. Vervloekt! Ik hoop,
dat je vóór je dood nog gestraft zult
worden voor wat je gedaan hebt.
Eindelijk wist ze zich tc beheerschen
en, met haar hand op het pakje pa
pieren, legde ze de sleutels op het
zelfde plekje van de tafel waar ze ze
had weggenomen en glipte de kamer
uit. Ze liep de trappen op met vast
opeengeklemde lippen, ging door haar
eigen kamer en trad die van Irene bin
nen.
(Wordt vervolgd).
kant U toch niet met een slob
berig werkpak loopen. Draag de
vlotte, keurige Jumbo Overall, de
overall met de 10 groote voor
deelen. Stof en uitvoering bere
kend op zeer langen levensduur!
Zie de mooie, practische modellen
b