FILMJOURNAAL SPORTSPIEGEL Smidje Verholen en de rare alchimist 1 Musis Sacrum Luxor OP HET SPOOR VAN K.K. 2 DE ECHO VAN HET ZUIDEN VAN VRIJDAG 2 AUGUSTUS 1963 2 •••••••••••••••••••••••«•••«••(I •••••••«••••«•••Oil 1 DAGELIJKS 14-18 UUR, 20-01 UUR ,m. JEUGDPROGR. 14-18 UUR. "1 fepststadje vol MU7IE1C OPTREDEN OA. VAN f~~S OPTREDEN O.A. VAN FEESTSTADJE VOL MUZIEK JftwU/r. THE FOURYOS EN PIPO DE CLOWN f- BRE DA to'ltol vill EETHUISJES EN CAFÉ TJES RADIO- EN T.V.-ARTIESTEN CABARET - VARIÉTÉ - FILM DIV. KINDERPROGRAMMA'S Dagelijks elke middag en avond speelt Mayer Hias en zijn Beiers Orkest DE SPELBREKERS DE MOUNTIES EN WILLY VERVOORT EN VELE ANDEREN ANNEKE ELRO EN HAAR SPROOKJESTONEEL POPPENKAST JEUGD WIELERRONDE Boeren-blaaskapellen Biervorst Cambrinus met zijn Hofdames en Hofkapel Kiest de artiesten van Uw hart! Voor data optreden zie programma Verkrijgbaar bij V.V.V. Breda DE NOORMANNEN KOMEN Na een lange strijd, zijn de beide vorsten van de Noormannen en de Britten bereid over de vrede te on derhandelen. De Britse koning stuurt een afgezant naar het Noor mannenkamp toe om daar met de hoofdman Harald te praten over de vrede. Deze man, baron Ruth- ford, heeft echter een andere be doeling. Hij overvalt de Noorman nen en doodt dan Harald. Enkelen kunnen vluchten, waaronder ook Iron, de jonge zoon-van Harald, die later de dood van zijn vader moet wreken. De andere zoon van Ha rald is nergens te vinden. Lotar, de Britse koning is inmiddels naar het Norenland gekomen om daar Ruth- ford te berechten. Zijn vrouw, die met hem is mee gekomen, moet echter alleen terug omdat haar man door een Noorman gedood wordt. Onderweg vindt zij een klein jongetje, dat ze met zich meeneemt. Deze jongen is niemand anders dan Erik, Haralds tweede zoon. Twintig jaar later zijn de beide jongens tot dappere krijgslieden opgegroeid en Iron gaat naar Brittanië om de dood van zijn vader te wreken. Hij ont moet onderweg een Engelse vloot, die door Erik wordt aangevoerd en die tegen de Noormannen het on derspit moet delven. Iron gaat ver der en mede door het verraad van Ruthford, kan hij het land binnen trekken en weet de koningin Alice gevangen te nemen. Erik, die bij de strijd te water is geraakt spoelt aan op het strand van de Noren en maakt daar kennis met de knappe priesteres Daja, met wiens hulp hij koningin Alice weet te bevrijden. Gedrieën trekken zij naar Enge land, om daar een einde te maken aan de macht van Ruthford, die 'n ware tirannie uitoefent. Iron wil dat verhinderen en komt juist op tijd in Brittanië aan. De strijd die tussen de twee legers ontbrandt loopt uit op een overwinning voor de Noormannen en het komt tot 'n tweegevecht tussen de broers, Iron herkent zijn broer. Ook de moord aanslag van Ruthford kan de vrede tussen de Noormannen en de Brit ten niet meer in de weg staan. In de hoofdrollen Cameron Mitchell, Giorgo Ardissin en de Duitse filmtweeling Alice en Ellen Kessler. Vrijdag t.m. zondag. Toegang 14 jaar. ROBUR DE VEROVERAAR Robur is een man die met behulp van een ruimteschip de wereld wil veroveren, om een algehele ont wapening tot stand te brengen, en als dat niet lukt de hele wereld te vernietigen. Hij bestrijdt vanuit de lucht de Oostenrijkers en de Itali anen die in een zeeslag gewikkeld zijn. Hij brengt de beide landen grote verliezen toe, maar ook het luchtschip wordt ernstig bescha digd. Op een eiland in de Middel landse zee wordt daarom geland om reparaties te verrichten. Bij deze reparaties weten enkele ge vangenen uit het luchtschip te ont snappen en dan begint de grote strijd tussen deze gevangenen en Robur, die hen terug wil hebben omdat zij alle geheimen kennen. Vele aanslagen worden door hen verijdeld en zij weten het tot een goed einde te brengen, door het luchtschip te vernietigen, waardoor Robur al zijn macht kwijt is. Zondagmiddag 3 uur. (14 jaar) SATAN LOKT MET LIEFDE Carlos Marot, een gevaarlijke misdadiger, is uitgebroken. Alle bekenden tot wie Carlos zich om hulp kan wenden, worden door de politie geschaduwd. Toch weet hij vóór de politie op een schip te ko men. De bemanning eist echter 20.000 dollar zwijggeld en daar hij die niet heeft, dwingt hij de be roemde zangeres Evelyn, deze voor hem van een steenrijke bankier te stelen. Evelyn wordt echter ver liefd op deze man en komt van hem te weten dat hij het geld als bankbediende van zijn baas heeft ontvreemd. Zij weet hem over te halen 't geld terug te storten en daar het Carlos te lang duurt eer hij het geld heeft, schiet hij enkele personen neer, waaronder ook Eve lyn. In de hoofdrol Belinda Lee. Maandag en woensdag. Toegang 18 jaar. DE ZWAARDVECHTERS VAN SIENNA Thomas Stanhope is een Engels man, die in het begin van de 16e eeuw door Italië trekt, dat in die tijd onder de tirannie van de Span jaarden gebukt gaat. Hij is een man die met zijn degen zijn brood ver dient en hij vecht voor degene die het meest bieden kan. Hij komt in dienst van een Spaanse gouverneur, die binnen enkele dagen in het hu welijk zal treden met de dochter van de best gefortuneerde familie van Sienna. Hij krijgt opdracht de toekomstige bruid te beschermen tegen mogelijke aanslagen. Na en kele dagen is hij hopeloos verliefd op Oriëtta, Van wie hij te weten komt, dat ze haar toekomstige echt genoot haat, omdat hij er de schuld van was, dat haar vader werd ver moord. Stanhope besluit haar uit handen van de tiran te redden en hij neemt contact op met een com plot, dat reeds jaren van plan is de Spaanse tirannie van zich af te schudden. De grote slag zal worden geslagen op de jaarlijkse wedren nen. De laatste jaren is er altijd 'n Spaanse winnaar geweest en dit moet nu veranderen. Stanhope kan een paard bemachtigen en doet aan de wedstrijd mee. Hij weet te winnen en het volk tot opstand op te zwepen en de Spanjaarden te verjagen. In de hoofdrollen Stewart Gran ger en Sylvia Koscina. Vrijdag t.m. zondag. Toegang 14 jaar. GUNS IN THE AFTERNOON Steve Judd is een oude sheriff, die met twee helpers, Gil en Heek, een lading goud door een gevaarlijk gebied moet brengen. Gil en Heek zijn allebei betrouwbare mannen, maar het goud steekt hun verlan gen naar rijkdom aan en zij be sluiten het te stelen. Onderweg willen zij dan Steve achterlaten. Als zij op een boerderij overnach ten, ontmoeten zij daar de dochter van de boer, die een erg slecht le ven leidt, doordat de boer zeer FEUILLETON van „De Echo van het Zuiden" door Douglas Grey Vertaling Herman Antonsen 17 „Als 't ding niet gevonden wordt, zou het toch niet eerlijk zijn jou de hele schade te laten dragen. Je vrouw heeft terecht gezegd, dat het in geen geval jouw schuld is." Farrington maakte een eind aan het gesprek. Hij verlangde naar die offerschaal en een half miljoen vond hij de moeite verder niet waard. Met belangstelling had Flint naar het gevoerde gesprek geluisterd. Nu eerst hoorde hij, dat Basil van Duyle niet alleen door zijn relatie met het Oosterse informatiebureau betrokken was bij het zoeken naar de vermiste schaal. Hij meende nu te begrijpen waarom de amateur detective zich zoveel moeite wilde geven om dat ding te vinden. „Die oude lettertekens in het brons en op de smaragd gegraveerd moeten precies op het origineel voorkomen," zei de bankier, zich bukkend om de kooi verder te openen. „Ik heb een uitvoerige studie van het geval gemaakt." Ze konden met hun vieren ge makkelijk in de kooi om de schaal, die op 'n met fluweel bekleed voet stuk stond, heenlopen. Farrington draaide het electrische licht aan en nu stond de Sjang-schaal in het vol le licht. Flint, die een studie in het bijzonder van de lettertekens uit de Sjang-periode gemaakt had, be keek het schrift op de schaal met grote aandacht. „Te oordelen naar wat ik over dit onderwerp gelezen en gezien heb," zei hij tot de bankier, „is dit een bewonderenswaardig namaak sel. Ik moet bekennen dat ik door die schaal ook misleid zou geweest zijn." „Heel waarschijnlijk wel, beste kerel," zei Basil luchtigjes. „Dat zou vroeger met mij ook het geval zijn geweest. Maar ik ben een hele tijd in China geweest en daar heb ik zoveel namaak gezien, dat ik er achterdochtig door geworden ben. En daardoor was ik dan ook in staat het bedrog na een nauwkeurig on derzoek te ontdekken. Als je het origineel gezien hebt, zul je jezelf verbaasd afvragen, hoe het moge lijk is, dat je je zo vergist hebt." streng is en haar niet met de on betrouwbare Billy wil laten trou wen. Als de mannen de volgende dag verder trekken, gaat het meis je, Elsa, hen achterop en trekt met hen naar 't mijnwerkersdorp waar Billy woont. Als zij daar zijn dan trouwt Elsa binnen de kortste ke ren met Billy, maar op het huwe lijksfeest misdraagt deze kerel zich zo ernstig jegens gijn vrouw, dat Steve besluit haar weer mee te ne men. De broers van Billy en deze zelf laten haar niet zo maar gaan en zij achtervolgen de mannen en laten hen in een valstrik lopen. Gil en Heck, die reeds tot het ste len van het goud waren overge gaan, zien hun fout in en zij ko men Steve te hulp. In een vuurge vecht worden de schurkachtige ge broeders uitgeschakeld en het goe de einde van de film is verzekerd. Maandag en woensdag. Toegang 14 jaar. OP 25 AUGUSTUS START HET BETAALDE VOETBAL Het programma voor 25 aug.: Ere divisie SpartaDOS; EnschedeBlauw Wit; Go Ahead—MW; NAC—PSV; ADOVolendam; Fortuna '54 Ajax; DWSHeracles; GVAV Feijenoord. Ie divisie: Fortuna VI—BW; DHCSHS; VeloxWillem II; Eindhoven RBC; VVVTelstar; Elinkwijk Ensch. Boys; ExcelsiorVeendam; de VolewijckersSittardia. 2e divisie: AlkmaarZFC; ZwartemeerHee renveen; Zwolse BoysHilversum; 't GooiPEC; LeeuwardenHVC; KFC—Tubantia; RCH—EDO; Haar lemBe Quick. 2e divisie B: NOADLonga; VitesseRoda JC; DFCLimburgia; Helmondia '55 SVV; Hermes DVSBaronie; NEC AGOVV; Wilhelmina—-de Graaf schap; WageningenXerxes. Het programma voor 1 sept luidt: Ere divisie: Blauw WitSparta; MVVEnsche de; PSVGo Ahead; Volendam NAC; AjaxADO; HeraclesFor tuna '54; FeijenoordDWS; DOS GVAV. Ie divisie: RBC—DHC; BW—Excelsior; Wil lem II—Elinkwijk; SittardiaFor tuna VI.; SHSde Volewijckers; TelstarEindhoven; Ensch. Boys VVV; VeendamVelox. 2e divisie A: ZFCHaarlem; PECZwolse B. HVC't Gooi; Heerenveen—Alk maar; HilversumZwartemeer; TubantiaLeeuwarden; EDO KFC; Be Quick—RCH. 2e divisie B: de GraafschapNEC; Roda JC NOAD; LimburgiaVitesse; SVV, DFC; BaronieHelmondia '55; AGOVVHermes DVS; Xerxes— Wilhelmina; LongaWageningen. Op 25 augustus vangt ook het nieuwe toto-seizoen aan. Al aan stonds is de eerste toto bijzonder aantrekkelijk, omdat nu al in de pot voor gelijke spelen een bedrag van f 54.188,75 zit, dat nog van het vorige seizoen is blijven overstaan. Het programma voor de beide eerste speeldagen ziet er als volgt uit: Toto-programma no. 1 voor 24 en 25 augustus 1963 1. SpartaDOS 2. EnschedeBlauw Wit 3. Go Ahead—MVV 4. NAC—PSV 5. ADOVolendam 6. Fortuna '54Ajax 7. DWSHeracles 8. GVAVFeijenoord 9. Fortuna VI.—BW 10. DHC—SHS 11. VeloxWillem II 12. AlkmaarZFC 13. NOADLonga 14. ExcelsiorVeendam (res.) 15. VolewijckersSittardia (res.) 16. EindhovenRBC 17. VVV—Telstar 18. ElinkwijkEnsch. Boys 19. ZwartemeerHeerenveen 20. Zwolse BoysHilversum 21. 't Gooi—PEC 22. LeeuwardenHVC 23. KFCTubantia 24. VitesseRoda JC 25. DFCLimburgia 26. Helmondia '55—SVV 27. Hermes DVSBaronie 28. NEC—AGOVV 29. WilhelminaGraafschap 30. WageningenXerxes Toto-programma No. 2 voor 31 augustus en 1 september 1963 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. Blauw WitSparta MVVEnschede PSV—Go Ahead VolendamNAC AjaxADO HeraclesFortuna '54 Feij enoordDWS DOS—GVAV RBC—DHC ZFCHaarlem PECZwolse Boys HVC—'t Gooi GraafschapNEC BWExcelsior (res.) Willem II-Elinkwijk (res.) SittardiaFortuna VI. SHSV olewij ckers TelstarEindhoven Ensch. BoysVVV V eendamV elox HeerenveenAlkmaar HilversumZwartemeer TubantiaLeeuwarden EDO—KFC Be Quick—RCH Roda JC—NOAD LimburgiaVitesse 28. SVV—DFC 29. BaronieHelmondia '55 30. AGOVVHermes DVS LANDINGSRECHTEN TE SINGA PORE WEER TER SPRAKE De Nederlandse ambassadeur in Londen, mr. A. W. C. baron Ben- tinck van Schoonheten, heeft met de Britse minister van buitenland se zaken, lord Home, van gedach ten gewisseld over een mogelijke uitbreiding van de landingsrech ten van de KLM te Singapore. Zoals bekend werd sinds de stop zetting van de KLM-dienst op Dja karta in 1958 Singapore eindstati on, dat nog slechts eenmaal per week werd aangedaan. Sindsdien werd, mede door het herstel van de diensten op Djakarta de Britse regering diverse malen verzocht de vroegere landingsrechten (drie transitvluchten per week) te her stellen. Deze verzoeken hebben tot heden evenwel geen resultaat opge leverd. Het Britse ministerie van Bui tenlandse Zaken bevestigt noch ontkent, dat lord Home geweigerd heeft de KLM in deze van dienst te zijn. Wel werd verklaard dat spoedig op deze zaak teruggekomen zal worden. sr^erv S5005tt! SOUT' Souv 3-24 COPYRIGHT STUDIO AVAN 24. „Wel ja, doet U er maar eens water in," lachte de smid. „Wat ge beurt er dan?" „Dan koock ick dat waeter," legde de alchimist blij uit. „Jae, jae, ghij mooght dan bee- tere vuurmaekers hebben dan ick, maar so een vernuftiglyk ende constigelyk stoomapparaet zal nogh eens een omwentelingh op de we- relt teweegh brenghen! Welnu, groot ende seer geleert heer! Nog slechts enckele kleyne verbeterin ghen aen myn apparaet ende ick sal er een kracht mee kunnen uyt- oefenen, groter dan ses peerden of te ossen!" Zo sprekend had de alchimist met behulp van zijn lu cifers een vuurtje aangemaakt on der de koperen bol na deze met wa ter gevuld te hebben. Het water in de bol begon dan ook al gauw te zingen en de alchimist verkneukel de zich al bij de gedachte aan wat er nu zou gaan gebeuren. „Direct koockt het en let dan maer eens op," lachte hij sluw!" En jawel, vrolijk sputterend begon de stoom nu te ontsnappen uit het pijpje en wat gebeurde er toen? Het stoom- straaltje, dat uit het pijpje vloog, bracht het molenwiekachtige wiel tje aan 't wentelen. Snorrend vloog het in het rond en het was werke lijk een dolvermakelijk gezicht. „Nu sinjeur? Wat seght ghy wel van myn vernuftiglycke ende constighlycke uytvindinghe?" vroeg de rare alchimist trots. Maar smidje Verholen zei niets en lachte zich ziek. Hij gierde, hij brulde, hij scha terde het uit. „Hou op! Ik kan niet meer!" snikte hij. „Hier laat U mij een mal stukje speelgoed zien, ter wijl buiten de zwaarste stoomlo comotieven door het land daveren met hele rissen treinwagens er ach ter, soms wel twintig tegelijk!" Basil van Duyle weidde uit over zijn kennis van Chinese antiquitei ten zo wijsneuzig uit, dat Judson veel zin kreeg hem eens op zijn nummer te zetten door hem te ver tellen, dat het helemaal mis was, maar een wenk van Flint weerhield hem ervan. „Ik meen begrepen te hebben dat de Japanse handelaar die deze transactie tot stand zou brengen, vermoord is," merkte Farrington op, terwijl hij met zijn zijden zak doekje een denkbeeldig stofje van de schaal veegde. „Ik hoop maar, dat die moord niet in verband staat met deze diefstal." Basil van Duyle keek als verbaasd op. „Ik had liever gehad, dat je het niet gehoord had," zei hij. „Wie heeft je dat verteld, Farrington?" „Matsu, mijn Japanse butler," antwoordde de bankier. „Hij schijnt hem gekend te hebben. Geen won der want de meeste Japanners in New-York kennen elkaar.Land genoten in de vreemde, hietwaar? Matsu schijnt hem zelfs goed ge kend te hebben. Hij zei vandaag nog dat hij niet rusten zou voordat de moordenaar gevonden was." „Er zit momenteel iemand we gens moord gevangen," zei Basil. „Hij is vrijwel op heterdaad betrapt. Hij had juist de brandkast open gebroken. Toen de Japanner bene den kwam, heeft de inbreker hem doodgestoken. Het is helemaal niet geheimzinnig." „Matsu schijnt het toch wel ge heimzinnig te vinden," zei Farring ton achteloos. „Ik wou in elk geval, dat het niet gebeurd wasZeker niet als het met de diefstal van die schaal in enig verband staat." „Matsu is uw butler, hoorde ik mijnheer Farrington?" vroeg Flint. „Als U er geen bezwaar tegen hebt, zou ik hem wel eens graag willen spreken." „Dat kan gemakkelijk," antwoor- de de bankier met de hand op de lichtknop. „Zodra we in huis terug zijn, zal ik u bij hem brengen." Voordat de bankier de gelegenheid had, alle lichten in 't grote muse um weer aan te draaien, trok een kleine man in avondkostuum de Japanse butler, over wie ze zojuist gesproken hadden - Shorty en Nor ton terug in een donkere gang, die van het museum naar de woning voerde. Ze hadden alle drie met grote be langstelling in het museum waar alleen het licht in de stalen kooi brandde staan luisteren naar wat er over de nagemaakte schaal en over de moord op Kitura gezegd was. HOOFDSTUK XIV Uit de andere wereld. Hoewel Farrington beloofd had, kreeg Flint de Japanse butler niet terstond te spreken. Toen de gast heer met zijn gasten in de bibilio- theek terugkwam, stond daar een livreibediende onbeweeglijk op hen te wachten. Hij wist, dat zij naar het museum waren gegaan en het was een der regels van het huis, dat niemand van de bedienden ooit in het museum mocht komen, zon der speciale toestemming van de heer des huizes zelf. „En Gunning?" vroeg Farrington, die de bediende bijna omver liep, „wat is er?" „Mevrouw vraagt de heren in de salon te willen komen," antwoord de de man op effen toon. De ban kier haalde verontschuldigend de schouders op en keek Flint aan. „We zullen wel moeten gaan, me neer Flint," zei hij. „Ik breng U later wel bij Matsu. U wilt hem toch zeker onder 4 ogen spreken?" „Liefst wel," antwoordde Flint, „maar nu zou ik liever naar de da mes gaan. Ik hoor, meen ik, uw dochter pianospelen." „Ja, ze speelt werkelijk vrij aar dig," zei Farrington, trots op zijn dochter. „Ga maar, Gunning!.... Kom je mee, Basil en U ook, me neer Judson. Ik hoop, dat U van muziek houdt." Al pratend zonder op antwoord te wachten nam Farrington Flint bij de arm en voerde hem, door de beide anderen gevolgd, naar de sa lon. Eerst twee uur later kon Flint de salon verlaten. Gedurende die tijd had hij genoten van de muziek en het aangename gezelschap. Al zijn zorgen scheen hij te vergeten. Terwijl Flint voor Miss Farring ton aan de piano de muziek om sloeg, of een levendig gesprek voer de met mevrouw Farrington, die buitengewoon met hem ingenomen scheen te zijn, had Judson met Ba sil de diefstal van de schaal bespro ken, en de bankier had zich nu en dan in hun gesprek gemengd. „U zingt misschien, meneer Flint?" had mevrouw Farrington gevraagd, toen deze zijn bewondering te ken nen gaf over de Franse chansons door het meisje gespeeld. „U houdt zoveel van muziek, dat U er zelf ook wel aan moet doen." „Hij zingt heel goed, mevrouw," beaamde Judson. „Maar hij doet het alleen als hij in het nauw gedreven wordt. Probeert U hem er eens toe te krijgen." (wordt vervolgd)

Kranten Streekarchief Langstraat Heusden Altena

Echo van het Zuiden | 1963 | | pagina 2