Het Land van flensden en Allena, de Langstraat en de Bommelerwaard.
FEUILLETON,
altena
o
UitgeverL. J. VEERMAN, Heusden.
M 1608. ZATERDAG 1T JULI.
1897.
ALIUTZA.
VOOR
L>it blad verschijnt WOENSDAG en ZATERDAG.
Abonnementsprijs: per 8 maanden 1.00.
Franco per post zonder prjjaveihooging. Afzomlerljjke
nummers 5 cent.
AdvertentiSn van 16 regale 50 et. Elke regel
meer 7*/i «t. Groote letters naar# plaatsruimte.
AdvertentiSn worden tot Dinsdag- en Vrijdagavond
ingewacht.
Buitenland.
Eerst nu begint men den omvang te
leerea kennen van de schade, die de zware
onweders de vorige we»k in een groot ge
deelte van ons wereld.leel hebben aangericht.
In het zuiden van Frankrijk, te l'Isle-en-
Dodon zjjn 362 huizen ingestort en 104
■zwaar beschadigd 1500 menschen, ongeveer
de helft van de bevolking, zijn van alle?
beroofd en zonder onderkomen. Zij moeten
van overheidswege worden onderst und. De
Fransche Kamer heeft een crediet van zeven
millioen francs bewilligd voor de slacht
offers zoowel ia Frankrjjk als in Algerië
en op Gaudelonpe.
In Elzas-Lotharingen is vooral de hagel»
schade aan de velden onberekenbaar groot.
In de districten Weissenbnrg, Ilagenan en
Zabern is de graanoogst totaal vernield. Wat
overbleef is niet eens als slecht stroo ver
koopbaar. Van de aardappelen kan misschien
de helft worden gered, van rapen iets meer.
Maar de hopvelden hebben onnoemelijk veel
geleden. Er zullen jaren noodig ajjn om
de verwoesting te boven te komen. Bijna
niemand was verzekerd. Men heeft nu hulp
comités gevormd.
De Fransche specialiteiten, die naar de
Zaid-Afrikaansche Republiek zijn gezonden
ten einde een onderzoek naar de runderpest
in te stellen, verzekeren, dat ze een serum
tegen deze ziekte hebben uitgevonden, het
welk beter is dan dat van professor Koch.
Omtrent een ongeval, dat den Duitschen
keizer heeft getroffen, worden de volgende
bijzonderheden medegedeeld Zondag begaf
de keizer zich, kort na de godsdienstoefening,
welke hjj aan boord vau de bij Odde voor
anker liggende »Hohenzollern« had ge
houden en om 11 uur geëindigd was, naar
het commandantsdek, om van daar naar
den kleinen salon te gaan. Vóór hp zich
echter daar heen begaf, richtte bij zich naar
het achterdeel van het schip, hetwelk naar
Odde gekeerd was, om van het uitzicht te
genieten. Eenige matrozen waren intusschen
onder toezicht van een onderofficier bezig,
de »Rauchsegel« af te nemen, om deze door
nieuwe te vervangen.
Rumeensche vertelling.
2>
Het was in de maand Augustus, tegen
Vespertjjd, toen vader den brief van Bujor
ontving. Op de plaats werd dadelijk grooten
raad gehouden, of wjj ons zouden verzetten
of onderwerpen. In het geheele huis waren
slechts twee vuursteen geweren, het eene
was van vader, het andere behoorde aan
Aliutza en was een lang geweer, dat hjj op
een standaard lag, als hg eenden schoot.
Ook in het dorp was slechts een enkele,
die met wapens kon on%aan, maar ook
deze bad in zjjn leven op niets anders dan
op wild geschotengroote hoop op ons
weerstandsvermogen konden wg dus niet
koesteren. In weerwil daarvan woog de
meening van Aliutza het zwaarste. Wg
kinderen, die het gevaar niet juist konden
begrgpen, sloten ons bjj hem aan, en wij
wilden met heus ons verzetten tegen een
aanval der roovers. De andere meening,
dat wg ons zouden onderwerpen, werd door
al de bedienden zonder nitzondering voor
gestaan.
Ik herinner mg nu nog, voegde vader
er glimlachend aan toe, met hoeveel ver
trouwen op m jjn heldenmoed ik den krommen
sabel van Aliutza uit de t chide trok en naar
links en rechts zwaaide, terwjjl ik in den
geest alle roovers neer maaide.
Ach, kwam Bnjor nu maar, dacht ik,
dan zon hg wat zien.
Toen werd, naar het plan van Aliutza,
een n.an in den klokkentoren der kerk, die
dicht bg de poort van de plaats was, ge
zonden, met het bevel om de klok te luiden,
eoodra de roovers in de verte te zien waren,
opdat wg dadeljjk bericht daarvan zouden
Onder »Ranchseg.d« verstaat men groote
stokken zeildoek, welke om de raasten gele/d
worden, ten einde deze te beschermen tegen
den rook van den schnordem. Bij het af
nemen van bet bovenste stuk zeildoek van
de groove mast, ging dit doek te spoedig
los en terwijl bet nu langzaam naar be
neden zakte, viel het met groot geweld op
het dek neer. De wind, die van voren
kwam, joeg het vallende zeil naar het
achterdeel van het schip tot aan de plaats
waar de keizer stond. Het zware zeil viel
den keizer op het hoofd, dat slechts beschut
was door een lichte officiersmuts van wit
linnen en tegel jjkertjjd zweepte een korte,
aan den rand van het zeil aangebrachte
strop, die voor het vastmaken van het zeil
dient, den keizer in het linkeroog.
De keizer begaf zich onrai-ldellgk naar
den kleinen salon op de coramandantsbrug,
om in den zich daar bevinden spieg.d zgn
oog te bekijken. De vorst, die aanvankelijk
een hevige pjjn gevoelde, begaf zich daarna
naar zjjn hut, om een verband te laten
aanleggen. Op aanraden van zjjn Ijjfarts
ging hg vervolgens naar bed, om door rust
het gevaar van nabloeden te voorkomen.
Volgens den tegenwoordigen toestand is een
normaal verloop te verwachten.
De Sultan heeft, misschien wel om den
scbjjn aan te nemen, dat het hem inderdaad
ernst is met de vredesonderhandelingen, een
eigenhandig schrijven gezonden aan de mo
gendheden, die in de Oostersche quaestie
recht van meespreken hebben gekregen, dus
aan de groote. Van alle mogendheden is
thans het antwoord ingekomenen alle ant
woorden getuigen van een roerende een
stemmigheid.
Keizer Wilhelm heeft verklaard, dat hg
de quaestie nog eens heeft onderworpen aan
het oordeel van het ministerie van buiten-
landsche zaken, dat hem den raad heeft ge
geven, alle voorstellen des Sultans te ver
werpen. De Czaar verklaarde, dat hg in
Klein-Azië druk zon uitoefenen, wanneer
de Sultan niet voldeed aan het verlangen
der mogendheden. Het antwoord van keizer
Franz Jozef en dat van Engeland, Frankrjjk
en Italië komt op 't zelfde neer.
Men mag daarom als zeker aannemen, dat
hebben. Twintig mannen met dorschvlegels,
zeisen en bglen gewapend, worden onder
bevel van den jager uit het dorp, bjj da
poort geplaatst en twintig anderen bii eiken
ingangsdeur van het heerenhuis. In het
geheel ongeveer zestig man, die, boewei
slecht gewapend, talrijk genoeg waren om
de roovers te beletten binnen te dringen,
temeer, daar deze op klaarlichten dag kwa
men en met open vizier, en nog wel nadat
zij van hun komst bericht hadden gegeven.
Aan elke wacht werd een glas brandewijn
gegeven, en onder de onophoudelijke aan
moediging van Aliutza bleven zjj goed op
hun post. Twee uren lang stonden wij zoo
in verwachting, toen de man in den toren
plotseling begon te luiden. Hg had een
stofwolk op de nabggelegen hoogten gezien,
en dadelgk daarna telde hg dertien ruiters,
die de eene na den anderen op den bergtop
verschenen en zich daarna op den weg die
naar het dorp voerde, voortbewogen. Eene
huivering ging ons allen door de ziel.
Houdt u goed, kinderen! riep Aliutza
de wachtposten toe, die van ongeduld met
de voeten stampten. Allah is met ons.
De zorg deed allen verstommen en aller
oogen waren op de hoogten gericht, waar
van het gevaar kwamna eenige minuten
konden wg ook van de plaats zien, hoe de
roovers bedaard near beneden reden, zin
gende, als gingen zjj naar een vrooljjk
gelag. Zjj hielden ten oogenblik voor de
dorpsherberg stil, waar Bujor ieder een glas
wjjn liet geven, toen reden zjj weder naar
ons. Nu werd het bittere ernst; wjj zouden
de roovers van aangezicht tot aangezicht
zien op hen schieten, door hun beschoten
worden hoevelen van ons zouden vallen,
hoe velen verschoond big ven. Dat was de
vraag welke ieder zich stelde, en die wjj
in de klenr der schrik op ieders gelaat
lazen. Ik echter, die een uur geleden nog
zoo vele heldendaden met den krommen
sabel van Aliutza had verricht.
de mogendheden beslist voornsmens zijn
geen bniten-porige wisc'aen te dulden van
den Sultan, m de Verheven Porte te willen
dwingen, spoed te maken met de vredes-
on lerhamlelingen. De Daily Telegraph*
beweerde zelD, dat de gezanten hevel hebben
gekregen om, in lion de Porte niet vóór
Vrjjlag haar antwoord liet kennen, een
ultima*u n op te maken waarin gevraagd
wordt, wanneer een aanvang wordt gemaakt
met de ontruiming van Thessalië.
En, wanneer dit ultimatum zonder ant
woord blijft, zullen krachtige maatregelen
worden genomen.
Dat klinkt ernstig. Doch de mogendheden
hebben wel eens meer een ernstigen toon
aangeslagen en dreigementen geuit, welke
toch niet ten uitvoer werden gebrachtwant
haar eenstemmigheid in de Oostersche
quaestie bestaat grootendeds op het papier.
Verder wordt gemeld
Men verwacht, dat de ontruiming van
Thessalië aanleiding zal g-wen tot ernstige
moeiljjkheden en dienovereenkomstig worden
maatregelen genomen. Tien millioen man
schappen, cavalerie en artillerie, staan ge
reed om naar Thermopylae te vertrekken.
Edhem pacha, die zich naar Konstanti-
nopel begaf, heeft te Larissa bevel gekregen
om onmiddelljjk naar Dornoko terug te
keeren.
Alle verloven der officieren vaa het Turk-
sche leger zgn ingetrokken.
Uit Constantinopel komt het bericht, als
zoude te Yildiz-Kiosk tusschen Turkjje en
Roemenië een verdrag zjjn gesloten, waarbij
een der groote mogendheden moet betrokken
zijn. Het verdrag moet voornumeljjk ten
doel hebben om aan Turkije militaire hulp
te verzekeren, indien Bnlgarjje oorlogs
zuchtige plannen zou hebben.
Sedert Zondag neemt de hitte in de
Vereenigde Staten eenigszins af. Van den ln
dezer maand af zjjn 350 sterfgevallen voor
gekomen en 2000 gevallen van uitputting,
door de warmte veroorzaakt. In de groote
steden steeg het sterftecjjfer beduidend-
De zaak tegen Kowalew, den dweeper
die een aantal personen te Tiraspol levend
begraven heeft, zal niet worden behandeld.
nu, dat mjjne voeten mjj niet meer konden
dragen, en ging instinctmatig naar mjjnen
vader. Deze was geel als was, stom en vol
verwachting, men had kunnen zeggen, dat
hij zjjn eigen hartslagen telde, en ook de
wachtposten schenen angstig te moede. Wat
hen boven alles verontrustte, was de on
verwachte zekerheid, waarmee de roovers
hen naderden, als bekommerden zjj er zieti
niet over, dat zestig man gereed stonden, om
hen mot zeisen en bglen te ontvangen.
Intusschen luidde de klok onophoudeljjk
alarm, en hoe harder zjj luidde, hoe meer
naderden de roovers. Voor de kerk aange
komen, hield Bujor plotseling stand, lag
aan op den luider, en hemel, wat zag ik
Op hetzelfde oogenblik, dat hjj vuur gaf,
viel de luider, achteroverslaande, van den
toren af. Op dat zelfde oogenblik sloeg de
schrik om aller harten, een vreeselgken,
onoverwinnelgken schrik, een doodsangst,
die het hoofd deed verliezen, en het bloed
in de aderen verstjjft, en in een oogenblik
dan ook, wierpen alle wacatposten, die bg
de poort zoowel als die om het huis stonden,
de dorschvlegels, zeisen en bglen weg, en
begonnen een razende vlucht, zonder verder
naar mgn vader of Alintza te luisteren, die
hun ang-t poogden meester te worden.
Toen dus de dertien roovers in hunne
met snoeren bezette rokken en met het ge
weer op den schouder zich voor de poort
vertoonden, was geen menschenziel buiten
ons en Aliutza op de plaats. Door allen
verlaten, trokken wjj ons in het huis terug
en Aliutza sloot de deur en grendelde die
toe. De oogen blikken waren vreeseljjk. Wjj
hoorden in de onmiddeilgke nabgheid de
stemmen der roovers, het gekletter der wa
penen, het stampen der paarden, en boven
alles uit de stem van Bujor, die onder de
roovers de orde bewaarde.
Blaat de deur openriep bjj.
Oogenhlikkclgk hoorden wjj een bjjlslag,
Men heeft h;m eenvoudig opgesloten.
Een ontzettend spoorwegongelak höift te
middernacht tusschen Zondag en Maandag
plaats gehad bjj het station Gjentofte, niet
ver van Kopenhagen. Meer dan honderd
menschen zgn gedood of zeer zwaar gewond
De nachtsneltrein, die om tien uur van
Helsingfors vertrekt en na elf uur in Ko
penhagen aankomt, stootte bg Gjentofte,
een kleine stad nabij Kopenhagen, in volle
vaart op een daar stilstaanden personen
trein. Acht wagens, overvol met terngkee-
rende Zondagsreizigers, werden vermorzeld.
Een akelig ver-doorklinkend gehuil steeg
uit de ruïnen der spoorwagens op. Dadeljjk
was er hulp bjj de hand om te trachten de
menschen uit de vervormingen van stukken
hout en jjzer weg te halen
Twee ambulancetreinen brachten nog in
denzelfden nacht achtereenvolgens veertig
ljjken en zestig zwaargewonden naar Ko
penhagen, wuar de laatsten over de zieken
huizen verdeeld werden. De meeste slacht
offers zjjn arbeiders.
Bjj de ramp zelf zjjn dadelgk 33 personen
gedood, waaronder 9 kinderen, 5 personen
stiervan onder het transport naar Kopen
hagen en anderen stierven in het hospitaal
vóór de dag kwam.
Juist was er op Zondag een pleiziertocht
van de sociaal-democratische kiesvereeniging
te Kopenhagen, vandaar, dat de personen
trein zoo overvol was.
Tooneelen van wanhopige smart werden
afgespeeld vóór het Johannes-bospitaal,
waarheen de ljjken gebracht werden en voor
de andere hospitalen, dadeljjk nadat in de
stad bekend was geworden wat er nabij
Gjentofte was gebeurd, en de bloedverwanten
der reizigers op onderzoek uitgingen.
Omtrent een brand aan boord van het
stoomschip >Onnic, van Helsingfors naar
Aho bestemd, wordt medegedeeld
Een dronken beenhouwer uit Helsingfors,
die zich aan boord bevond, sloeg, na reeds
meermalen vermaand te zjjn, een groote
brandewijnflesch bjj de machinekamer in
stukken.
De spiritus vloeide snel over het geheele
dek en kwam met het vuur in aanraking,
en derde, waarop anderen volgden, welke
allen ean echo in ons hart vonden. Op
denzeltden tijd klonken gelijke slagen op
de achterdeur, zoodat wij na van twee
zjjden waren ingesloten, zonder eenige moge
lijkheid vau redding. Hoe grooter echter het
gevaar werd zooveel te krachtiger toonde
Aliutza zich. Met den krommen sabel in de
hand, stond hij bg d j deur, gereed om den
kop te kloven van den eersten roover, die
zich zou vertoonen maar niemand vertoonde
zich, de bijlslagen echter vielen als hagel,
totdat de deur in splinters nit de hengsels
viel. Toen stond Bujor tegenover Aliutza.
Ik herkende hem onder allen omdat hg de
grootste en meest vreeswekkende was.
Gaat uit den weg, gjj kind! riep de
roover.
>Gaat uit den weg, gij hond antwoordde
Aliutza, zgn kromme sabel over het hoofd
yan Bnjor zwaaiende, maar het staal van
den Turk sloeg op dat van den roover en
beide zwaarden spatten vonken door de
hevigheid van den slag.
Zjj stonden toen eene minuut stil en
zagen elkander in de oogen. De roover
had een vreeseljjk gezicht, maar er stond de
weerzin op te lezen, om te atrjjden tegen
een onden man, deze echter was niet meer
de goede Aliutza, op wiens knieën wg als
eekhorentjes bjjeen hadden gezeten. In zgn
geloof staat, dat men met zgn lichaam het
huis moet beschermen, dat iemand gastvrjj-
heid verleent, en hjj gevoelde de kracht der
jeugd terugkeeren, en de wildheid der
Janitsaren kwam over hem, als door tooverjj.
Rechtop, als een man in de kracht van het
leven, stond hjj daar, besloten, dreigende,
met tesamengetrokken wenkbrauwen, bjj-
tende op de tanden en uitziende waar hjj
opnieuw zou kannen slaan.
Zoo wil ik u hebben, Turk, zeide Bujor,
nu voorwaarts in eerljjken strjjd. Gjj echter,
wendde hjj zich tot zjjne genooten, bljjft
hier staan en ziet toe, hoe uw hoofdman
zoodat in een oogenblik het schip in vlam
stond.
't Was juist na het verlaten van eene
aanlegplaats, en het schip was nog niet in
vollen gang, zoo lat de meeste menschen
gelegenheid hadden zich op den oev;r te
reddenvelen sprongen in 't water.
Evenwel kwamen 4 van de 150 passa
giers in de vlammen om.
Ware de brand eesige minuten later uit
gebroken, of het schip een 50ial meters van
wal geweest, dan hadden zeker allen hun
dood in de golven gevonden.
De kapitein van de »Onni« en eenige
manschappen, hebben ernstige brandwonden
bekomen.
Kort nadat, op bevel van den kapitein,
allen het schip verlaten hadden, sprong de
stoomketel.
De reuzenwerkstakiug onder de werk
lieden der machine-industrie in Engeland,
is Woensdag feiteljjk aangevangen door het
afloopen van de meeste termjjuen vaa op
zegging van de zijde der werklieden en op
't moment loopen een 100,000-tal werk
lieden werkeloos rond, 't Gaat om den werk
dag van 8 uur, zooals men weetde >trade-
unions*, die machtige lichamen, eischen voor
48 werkuren per week hetzelfde loon all
voor de 54 vóór dezen en de werkgevers,
eveneens vereenigd tot een bond ter verde
diging van hün belangen, hebben den eisch.
beantwoord met de dienstopzegging aan 25
pCt. der werklieden.
Dat was het begin van den strjjd, het
eigenljjke voorspel van een worsteling
tusschen kapitaal en arbeid, welker verloop
hevig en geweldig kan zgn.
Wat de arbeiders verlangen is eigenljjk
geen verkorting van werktjjd, 't is feiteljjk
een aanzienljjke loonsverhooging: zjj ver
klaren zich gaarne bereid 9 of 10 uur per
dag te arbeiden, doch voor de acht uur
arbeid in de toekomst, eischen zij dezelfde
vergoeding als voor de negen uur van
't verladen.
Zooals bekend, is de verplichte werkdag
van 8 uur, in Engeland in sommige vakken
reeds ingevoerd, zooals in den mjjnbouw^
en de ondervindingen waren heel gunstig.
Dat heeft de arbeiders in het machinevak
de onbeschaamdheid van een Turk weet te
straffen.
Hier op den drempel der deur, zal ik
uw graf graven, antwoordde Aliutza en de
strjjd begon. Bujor bewaarde zjjne kafmte
en streed met bedachtzaamheid, alle trekken
van zjjn tegenpartjj gadeslaandede woede
van den Turk steeg meer en meer, zjjne
bewegingen versnelden, alsof onophoudelgk
nienwe kracht in zjjne aderen kwam. Na
eenigen tjjd sloegen hunne sabels niet meer
tegen elkander en gaven geen vonken meer,
maar als aan elkander gekleefd, zich als
slangen om elkander kronkelende, stonden
zjj nu eens borst tegen borst, of hoofd aan
hoofd, en bewogen zjj zich als waren zjj
ééa lichaam. De roovers, die het huis waren
binnengetreden, zagen dea strijd met ge
kruiste armen toe, zeker van de over
winning van hun hoofdmanwjj echter,
bleek en als versteend, wachtten met schrik
het beslissende oogenblik af, zeker wetende,
welk einde de strjjd ook mocht nemen, het
voor ons slecht zou zgn Plotseling
trad de Turk, zjjn wapen van dat des
vjjands losmakende, een stap terug, en de
wilde oogen onnatuurlijk openende, riep
hjjAllahen wierp zich als een bloed
dorstige tjjger op Bujor. Eene huivering
overviel de roovers! Daar, o, vreeseljjk
oogenblikklonk plotseling een geweer
schot achter mjj, waardoor alle ruiten dreun
den, en door den rook, die de kamer vulde,
zag ik Aliutza, den ouden moedigen Aliutza
op den grond neergezonken liggen. Ia den
rag door sen der genooten van Bujor ge
troffen, was hem het wapen ontvallen, en
in zgn bloed badende, viel hjj op den grond.
Deze onverwacüte afloop, deed Bnjor ge
troffen stilstaan, met den sabel in de hand,
als wist hg niet wat hg doen zon, toen
werden zjjne blikken plotseling donker,
zooals die van een man die een vreeseljjk
besluit heeft genomen, en met groote stappen
naar ons toekomende, die ademloos, dicht
'.wmw'-r-