Hel Land van Heusden en Altena, de Langstraat en de Bommeierwaard. Jotoerrolppi Rusland. Uitgever: L. J. VEERMAN, Heusden. No. 2488. if oensdag 27 December. FEUILLETON. Eene gevaarlijke proef. Y UUIV Dit blad verschijnt WOENSDAG en ZATERDAG. Abonnementsprijs: per 3 maanden f 1.00, franco per post zonder prijs verhooging. Afzonderlijke nummers 5 cent. 19Q5. Advertentiën van 16 regels 50 ct. Elke regel meer 77s ct. Groote letters naar plaatsruimte. Advertentiën worden tot Dinsdag- en Vrijdag avond ingewacht. Van al de gruwelen die uit Rusland tot ons komen zijn de Jodenvervolgingen wel de meest barbaarsche. Een volk dat geheel onschuldig is aan de omwente ling wordt daar op schrikbarende wijze mishandeld en uitgemoord. De bekende Russische schrijver en beroemde oorlogscorrespondent Memi- rowitsj Dantsjenko geeft in de Frankf. Kur. het volgende artikel hieromtrent, waarvan wij de vertaling aan het Hbl. ontleenen „De gruweldaden van de Basjiboe- zoeks, die verschrikking brachten over geheel Europa, waren de aanleiding tot den Turkschen oorlog van 1877'78. Doch wat kinderen waren op stuk ven zaken deze Muzulmansche fanatici, vergeleken bij onze „Zwarte bende". Deze mag zelfs zich erop beroemen dat zij kleinen kinderen het hoofd afhakt, vrouwen het lichaam opensnijdt om het met veeren op te vullenEn wij waag den het nog kort geleden een verge lijking te maken tusschen Russische en Japansche ethiek en de christelijke verdraagzaamheid op den voorgrond te schuiven! Wij zijn in de laatste 25 jaren onmetelijk achteruitgegaan. Thans zwaaien in Rusland de laagste harts tochten den scepter, en wie komen in dien bloedstroom om De armen, de handwerkslieden en daglooners, die zich Joden noemen. De moordenaars worden betaald door rijke hooggeplaatste men- schen, die volgens een vast plan de „pogrom" voorbereid hebben. De on lusten begonnen, na een gegeven tee- ken, tegelijkertijd op verschillende plaat sen. Ware de algemeeae staking niet uitgebroken, die de communicatie onder de leden van de Zwarte Bende" be lemmerde, dan waren de gruweldaden, waarbij de fakkels van Nero verbleeken, nog vertienvoudigd. De geschiedenis zal spoedig de smaffibeladen namen ont hullen van hen die Rusland met vuil wierpen en een rouwsluier wikkelden over den aanbrekenden vrijheidsdag. Er behoeft niet meer aan getwijfeld te worden, wie de misdadigers waren, nadat onder de jassen der moordenaars de politie-uniform gezien is. De Grads- natschalnik van Odessa geloofde in zijn eenvoud de verdierlijkte massa tot rust te brengen, door op de Joodsche broe ders te doen schieten. In dezen Wal- purgisnaeht, toen alle gruwelen hoogtij Maar beste Jimmy, je bent ongetwijfeld een beste, brave jongen, en ik houd wer kelijk veel van je, maar als je vader zijn toestemming weigert, is het immers on- noodig om er verder over te spreken. James Brenman, de eenige zoon en erf genaam van den schatrijken Sir Christoph Brenman, trok verlegen aan zijn kneveltje en mompelde iets van tweehonderd Pond eigen inkomen. Juffrouw Bella Mercutio begon luidkeels te lachen. „En bedoel je daarmee misschien, dat we met twee honderd Pond'sjaars zouden kunnen trouwen Neen, lieve Jimmy, als ik het tooneel vaarwel zeg, doe ik dat niet om in een hutje op de hei, van rozengeur en maneschijn, met je te gaan leven. Ik behoor niet tot dat romantische soort meis jes, of misschien heb ik je daartoe niet lief genoeg, neen, dat vooruitzicht lacht mij niet bijzonder toe, beste jongen.'' „Maar, maar, ik heb je lief," sta melde Jimmy, „en zonder jou kan ik niet leven. Zeg me, dat je een beetje, al is het maar een heel klein beetje, van me houdt, Bella." „Zeker, zeker houd ik veel, extra veel van je, maar zet toch in 's hemelsnaam niet zoo'n benauwd gezicht als een uil in doodsnood. Geloof me, ik zou liever van daag met je trouwen dan morgen als het kon, maar het gaat niet! Je hebt im mers zelf gezegd, dat je vader er tegen is." „Er zijn wel menschen getrouwd, die van honderd Pond moesten leven," zeide hy vierden, richtte de Russische arbeiders stand zich op als een rots in zee. Hij bevlekte zich niet door roof en moord. In majestueuse rust en orde begon hij de beweging en vatte, wél-bewust, de broedermoordende kozakken en gendar men bij den arm. De spoedig georganiseerde arbeiders militie trad als macht op in de histo rische arena, bewust van haar recht te strijden voor de idealen der vrijheid. „Vreest ons niet", zeide zij tot de be volking, „ziet in ons steunpilaren van de wet, die het leven van uwe gezin nen zullen beschermen". „Ik heb de volksbewegingen in Italië en Spanje bijgewoond. In Barcelona speelden zich woeste tooneelen at. Doch wat waren deze, wat waren de kwel lingen van de inquisitie, vergeleken bij de kannibaalsche gru welen van de „Zwarten". In MantsjoSrije sprak men van de gruwelen van den Chineeschen opstand, doch geen Boxer is op de gedachte gekomen, zich te bezoedelen door zulke duivelsche schanddalen als in Odessa aan de orde van den dag waren. Het dier verscheurt zijn offer, zonder het te martelen of te hoonen. In het geheele helsche drama is niets te merken geweest van edele hulpvaar digheid, van waardigheid. De laffe wolven kropen in hunne holen, uit vrees vo r het vernielingswerk der ko zakken en onze zeer-loffeljjke politie. „Ik ben enkele maanden geleden eerst van het oorlogstooneel terugge keerd. Thans moet ik terugdenken aan de Joodsche soldaten die naast hunne Russische broeders lagen op het veld van eer, en over wie, in officieele en niet-officieële rapporten, veel heldhaftigs verteld werd. Deze zelfde Joden, die thans vermoord werden op bevel van het gespuis, lagen in de hospitalen zwaar gewond, naast hun Russische lotgenooten. Ik herinner mij hoe na een wanhopig gevecht een patrouille bij nacht en ontijd vertrok, om een Joodschen held te zoeken, die tijdens het zwaarste artillerie-vuur de Russische vlag verdedigd had. Steeds zal ik blijven denken aan een anderen Jood, die on der het vijandelijke vuur de Shaho overzwom om gewonde soldaten te red den, die in het gevecht vergeten waren. In geen enkel opzicht stonden de Jood sche militairen achter bij de Russische. En onder de bedelaars en dronken bedeesd. „Maar ik bedank je hartelijk, ik ben te zelfzuchtig, te realistisch, te wat je wilt. Kom, Jimmy, drink je thee uit en zeg me nu vaarwel, er is toch niets aan te veranderen, we moeten de zaken nemen zooals ze zijn." „Ik dank je voor je thee," zeide Jimmy wrevelig en greep naar zijn hoed. „Als ik er papa nu eens toe kon overhalen, wat dan?" „Dan is Bella Mercutio de uwe, maar nu moet zij naar den theater-directeur en daarna een hoedje oppassen, dat verzet de zinnen nog eens. Adieu." Op zijn weg naar huis dacht Jimmy er over na, of er geen middel te bedenken zou zijn om zijn vader over te halen zijne toestemming te geven. Hoe verliefd hij ook was, vond hij haar toch wat al te mate rialistisch, wat al tepractisch. Ongetwijfeld had zij eene moeielijke loopbaan gehad als kunstenares, die haar noopte het ideale op den achtergrond te schuiven, wat hij haar wel beschouwd niet kwalijk kon nemen. Als zijn vader maar wat toegevender was hoe gelukkig konden zij dan zijn! Zij hadden elkaar leeren kennen in de Mac-ready-Club, waarvan Jimmy een der voornaamste en ijverigste leden was. Die club bestond uit heeren, die uit liefhebberij dramatisehe stukken opvoerden. Bij hun eerste ontmoeting, toen Bella eene gastrol vervulde vatte Jimmy vuur en verklaarde haar zijn liefde; maar toen zij vernam, dat hij geheel van zijn vader afhankelijk was, die zich tegen zulk een huwelijk uit den aard der zaak verzette, liet zij hem, zonder veel complimenten, een blauwtje loopen. Sir Christoph Brenman was er trouwens volstrekt de man niet naar om zijne toe stemming tot een onbegonnen huwelijk, soldaten in Charbin zag ik nooit een Jood. Zij hebben alle ellende van den oorlog, tropische hitte, zondvloedregens, honger, koude en vermoeienis met de grootste zelfbeheer8ching gedragen, evengeed als de Polen, Russen en Tartaren. Na een jacht van de meest ontzettende ellende zei een Joodsch jager lachend tot mij „Nu zal men ons thuis niet meer voor „Jid" uitschelden". „Ook onder de Roode-Kruis-zusters waren Jodinnen, Duitsche, Poolsche en Russische. Met even groote zelfverloo chening en energie vervulden zij hare taak. Een Joodsche zuster, studente en dochter van welgestelde ouders, werd door de gewonden „de liefde" genoemd, omdat zij met buitengewone zorg en hartelijkheid de zieken verpleegde en trachtte tot rust te brengen. Zijn in Odessa ook niet zulke zusters als slacht offers gevallen van de bloeddorstige bende „In den oorlog waren 60 percent van de doktoren Joden. Hoe zjj werk ten, geen gevaar ontzagen, de gewon den opnamen en verbonden onder den hevigsten kogelregen, dat weet een ieder. Zij hebben bewezen de trouwste en meest offervaardige zonen van het land to zijn. Geen enkele trachtte een wit voetje te krijgen bij den commandant, of zijn naam vermeld te zien in de officieele rapporten. „Op een nacht, na een ontzettend zwaren dag van strijd, kwam ik met een Joodschen arts de tent uit, om een luchtje te scheppen. Wij gingen op een boomstronk zitten en vermoeid van het harde werken vielen den dokter de oogen toe. Plotseling greep hij met beide handen zijn hoofd en zei: „Ik moet nog naar een patiënt, die slecht behandeld wordt." Maar gij zij t zelf bijna ziek. Pas toch op en laat anderen nu eens werken". „Ja het hamert verschrikkelijk in mijn hoofd, maar ik moet, ik ben een Jood en dat is mijn wraak voor Kisjinef. Wij aldus ging hjj voort met heesche stem strijden hier niet voor de eer van het vaderland, maar voor de eer van ons ras. De „Jood", die vervolgd en ge hoond wordt moet in het vergeetboek raken. Als broeders strijden en lijden wij hier, schouder aan schouder en zoo zullen wij gezamenlijk naar huis keeren, om geluk en vrijheid te deelen „Doch het schuim, de geheime po en nog wel met eene actrice, te geven. Hij leefde slechts voor zijn boeken, zijne nu mismatische verzamelingen en zijne ma nuscripten, en sedert het overlijden zijner echtgenoot had hij met geen ander vrou welijk wezen verkeerd dan met eene be jaarde juffrouw, een soort van wandelende mummie, die bij hem, tegen een salaris van dertig shilling per week, als secretaris fungeerde. Dat Jimmy van zulk een boekenwurm niet verwachten kon, dat hij zijne liefdes smart begrijpen zou, behoeft geen betoog; maar de liefde maakt vindingrijk, en Jimmy had een plannetje gevormd. Den volgenden morgen klopte hij met een van blijdschap stralend gezicht aan Bella's deur. „Bella," vroeg hij haar, „heb je gister een contract met den theater-directeur ge sloten „Neen, Jimmy, wij konden het niet eens worden." „Dat doet me pleizier, want ik stel je voor een ander contract te sluiten en ben er benieuwd naar hoe je de rol, die je daarbij op je zult moeten nemen, vervullen zult. Zeg eens, hoe zou je er over denken, als ik je met papa in dagelijksche aanraking bracht. Zou je denken, dat het je gelukken zou zijn toegenegenheid te winnen en door je liefelijken glimlach de ijskorst om zijn hart te doen smelten?" „Je bedoelt hem de toestemming tot ons huwelijk te ontlokken?" „Juist, dat moet je streven zijn. Ziehier mijn planMijn papa heeft een vrouwelijke secretaris, die ik ten spoedigste zou willen verwijderen, tijdelijk altijd, en jou in haar plaats stellen. Je hebt niets anders te doen dan op te schrijven wat hij je dicteert, Vervelend, niet waar Erg vervelend, maar gemakkelijk. Juffrouw Wilkins is oud, brom- litie, de betaalde bloedhonden, zyn niet te overwinnenZij weten niet wat dankbaarheid is, wat menschen-waarde beteekent. Zij hebben begrip nóch van de verheffing van de menschelijke ziel, nóch van de schoonheid der vergiffenis. Daarin ligt het tragische van de Rus sische schande, de oorzaak van een tranen-zee, de oorzaak van den vloek der beschaafde menschheid". ltuiteiilaiid. De toestand in Rusland. WolfFs bureau meldt uit Moskou: Hier zijn Vrijdag door de opstande lingen vergaderingen gehouden, die door geschutvuur uit elkander werden gedreven. Gedurende den geheelen nacht had den in den omtrek van Twerskoj bloe dige botsingen plaats, die den opstan delingen op zware verliezen te staan kwamen. Om tien uur hebben Vrijdag troepen een huis in Lobkofski Peretsloje om singeld, waarin de leiders der opstan delingen zich ophielden. Dezen verde digden zich met bommen en vuurwapens. Tegen middernacht nam de artillerie het huis onder vuur, dat ten slotte stor menderhand genomen werd. Van de opstandelingen moeten 400 man, van de troepen 5 officieren en 13 man gedood of gewond zijn. In het huis zijn 18 geweren, 15 re volvers en 13 bommen in beslag ge nomen. In de straten zijn van verscheidene officieren door de opstandelingen de wapens afgenomen. De op verschillende punten opgeworpen barricades zijn door troepen bezet. Met revolvers en bom men gewapende opstandelingen pogen het huis van den prefect te belegeren. De raad van arbeidersafgevaardigden heeft verlof gegeven tot het werken in de banken, alsmede tot het bakken van roggebrood. De genoemde raad heeft bevolen, dat hedenavond om zes uur de gewapende opstand moet beginnen. Op verschillende plaatsen in de stad is de politie ontwapend, terwijl vele politie beambten gedood zijn. Alle restaurants en brandewijn winkels in Petersburg zijn Zaterdag gesloten de kellners staken. Sterke patrouilles van kozakken, cavalerie en infanterie trekken door de stad, en beletten elke samenscholing in de straten. Op het Oespenkikerkhof is een vergadering ge houden, die door troepen uit elkander werd gedreven. In den loop van den merig en leelijk. Welk een verandering zal het zijn, als haar mooie nichtje, daar ga je voor door, in haar plaats tusschen die oude folianten als een tooverfee ver schijnt „ïk moet dus voor het nichtje van die oude juflrouw doorgaanmaar hoe zullen we dat aanleggen „Door haar salaris te verhoogen, op voor waarde dat zij een aanbevelingsbrief aan pa meegeeft, waarbij zij schrijft, dat zij onge steld is en haar nichtje als plaatsvervang ster zendt. Wat zeg je van dit plan, Bella?" „Het komt mij voor als een Vaudeville; maar dat is mijn vak, ik wil het probeeren. Welk salaris geeft mijnheer uw papa?" „Dertig shilling per week." Watmaar dertig shilling, ik dacht dat de oude heer met zijn geld geen raad wist." „Ja, maar hij stapt er moeilijk van af en in dit geval betreft het meer den prijs, die te winnen is." „Welnu, ik zal het doen. Als je de noo- dige maatregelen genomen heb, kom me dan waarschuwen." „Dat komt vanavond nog in ordeik koester de beste hoop, dat het lukken zal en je binnenkort Lady Brenman zult wor den." Den volgenden morgen kwam hij Bella den aanbevelingsbrief van juffrouw Wilkins brengen, waarbij daze haar nichtje in warme en vleiende termen recommandeerde. Een halfuur later schelde Bella aan Sir Christophs huis en werd binnengelaten. „Victoriedacht Jimmy bij zichzelf, „ik ben overtuigd, dat het haar gelukken zal. Vanavond gaan wij naar het theater en daarna soupeeren, om onze zegepraal feestelijk te vieren." Des avonds verhaalde Bella haar weder varen, in den aanvang was Sir Christoph een beetje norsch, en zij had gevreesd, dat dag zijn vele personen gevangen ge nomen. De politie speurt ijverig naar wapens. In vele fabrieken wordt gewerkt, op de Poetiloffabrieken met meer dan 12,000 arbeiders wordt gestaakt; de Oboetsjofabrieken zijn gesloten en door militairen bezet. Aan het grootste deel der arbeiders is het loon uitbetaald en ontslag verleend. De Lembergsche Slwo Polskie ver neemt uit Rofno in Wolhynië, dat de infanterie en artillerie daar gehoor zaamheid hebben geweigerd. De opper bevelhebber noodigde de garnizoens troepen uit hem hun wenschen te laten meedeelen door een afvaardiging. Na het gehoor gelastte hij het ontslag van een gehaten kolonel en beloofde de soldaten betere verpleging en regel matige betaling der soldij. Bij de op komst der recruten deelden de officieren dezen mede, dat de diensttijd verkort zou worden met een jaar en de soldij verhoogd. De Standard verneemt uit Konstan- tinopel, dat er, volgens den Turkschen consul te Batoem, in de gevechten tusschen Tartaren en Armeniërs dage lijks 500 menschen vallen. Volgens een bericht aan het Nowoje Wremja heeft een grondverschuiving een groot stuk van den Circum-Bikail- spoorweg vernield. Het opruimen der neergekomen rotsmassa zal ongeveer zes dagen duren en opnieuw vertraging brengen in de repatriatie van het Mants- joersche leger. De Zaterdag onder voorzitterschap des keizers gehouden ministerraad, die acht uren duurde, heeft het ontwerp voor een kieswet aangenomen. Naar men verneemt komen de bepalingen ervan dicht bij algemeen stemrecht. Men verwacht de afkondiging der wet tegen het Russische Kerstfeest. De ver kiezingen zullen einde Januari, de bij eenroeping der Rijksdoema zal einde Februari plaats hebben. Volgens telegrammen, door het Ber liner Tageblatt en de Vossische Zeitung ontvangen, is de helft van het Russi sche leger in Mantsjoerije openlijk in opstand gekomen. Linjewitsj moet naar Petersburg geseind hebben, dat hij de muiters niet kan bedwingen. Central News verneemt uit Weenen, dat Nowoselitsj in Bessarabië, niet ver van de Oostenrijksche en de Roemeen- sche grens, door oproerlingen in brand is gestoken en geheel vernield. hij haar terug zou zenden, maar langzamer hand veranderde dat, en hij \vas zeer vrien delijk en beleefd. „Hij schijnt lang zoo'n knorrepot niet te zijn, als men beweert", zeide zij, „en zijn sherry was overheerlijk," „Heeft hij u sherry te drinken gegeven", riep Jimmy verbaasd uit, „toch niet die met geel lak?" „Of het groen of geel lak was, weet ik niet, maar hij smaakte heerlijk bij de sand - wichs". „Je hebt het spel gewonnen, Bella", riep Jimmy verbaasd uit, „we zijn al zoo goed als getrouwd." Hare berichten werden vandag tot dag gunstiger. Sir Christoph had haar geluk gewenscht, dat zij hare taak zoo goed vol bracht, Sir Christoph had verklaard, dat hij niet zou weten wat hij zonder haar zou beginnen, enz. Jimmy vond, dat de grap nu lang ge noeg geduurd had en het tijd werd om de waarheid te bekennen, maar Bella vond, dat het no^ te vroeg was, en Jimmy liet zich bepraten om nog te wachten. Eindelijk, nadat de aardigheid twee volle maanden geduurd had, besloot Jimmy op zekeren avond, dat de kogel door de kerk moest. Juist op het oogenblik dat hij wilde uit gaan om zijn voornemen uit te voeren, bracht de knecht hem een telegram van dezen inhoud (Aangeboden te Dover). „Beste jongen. Je vader en ik zijn heden morgen getrouwd. Hij was zoo aan mij ge wend geraakt, dat hij het contract perma nent gemaakt heeft. Je liefhebbende stiefmoeder, Lady Bella Beenman." Naar het Engelsch.

Kranten Streekarchief Langstraat Heusden Altena

Nieuwsblad het land van Heusden en Altena de Langstraat en de Bommelerwaard | 1905 | | pagina 1