Het Land van Hensden en Allena, de Langstraat en de Boramelerwaard.
Teruggeroepen.
Uitgever: L. J. VEERMAN, Heusden.
No. 31S2. Zaterdag IS Juni.
FEUILLETON.
Dit blad verschijnt WOENSDAG en ZATERDAG.
Abonnementsprijs: per 3 maanden f 0.75,
franco per post zender prijs verhooging. Afzonderlijke
nummers 5 cent.
1912.
Advertentiën van 16 regels 50 ct. Elke regel
meer 77j ct. Groote letters naar plaatsruimte.
Advertentiën worden tot Dinsdag- en Vrijdag
middag 12 uur ingewacht.
Er is een boel bedrog in de wereld.
Wie van ons weet niet een staaltje van
bedrog te geven? Wie onzer is niet
zelf eens het slachtoffer van een be
drieger geworden? Voor dit soort be
drog kan men zich vaak nog in acht
nemen, maar er is nog een ander soort
bedrog, waartegenhet-zich-in-acht nemen
veel moeielijker is. Over dat soort be
drog willen we het deze maal eens
hebben.
Wanneer iemand bedrog wil plegen,
dan heeft hij tot doel iets beter te
willen laten schijnen dan het in wer
kelijkheid is. Zulk doen wordt bedriegen
genoemd. Als iemand zich zelf beter
wil laten schijnen, dan hij in werke
lijkheid is, dan pleegt zoo iemand dus
ook bedrog. En, och lezers, zoo ge het
nog niet wist, dan zult ge nu zeggen
wat is er een bedrog in de wereld.
Maar ook gij zelf, lezer, zijt misschien
niet geheel van bedrog vrij te pleiten.
Er zijn twee begrippen: wezen en
schijnen, die elkaar nog al eens in den
weg treden. Wat zijn er vele menschen,
die het laatste voor het eerste willen
laten doorgaan. „Wezen" dat is zich
aan de wereld vertoonen, zooals men
is, niet beter en niet slechter, maar
„schijnen" dat is zich anders voordoen
dan men inderdaad is. En nu vragen
we: hoevelen zijn er, die zich aan de
wereld vertoonen zooals ze zijn? Zijn
er niet een massa menscbea, die zich
anders, beter, voordoen dan ze zijn?
En zijn zulke menschen dan geen be
driegers
Een paar voorbeelden.
Daar is een man, een huisvader. Men
kent hem niet anders als flink, vroolijk
en opgeruimd, ieder roemt hem als zoo
danig. Zijn vrienden mogen hem gaarne
lijden, want in al zijn doen is hij steeds
opgewekt. Als hij zich in zijn club
bevindt, dan lacht ieder om zijn gees
tige uitvallen, om zijn gevatte antwoor
den. Als hij aan 't woord is, dan hangen
de toehoorders als 't ware aan zijn
lippen. Hij is in gezelschappen de ge
vierde man. Maar we volgen hem eens
naar huis. Hoe schijnt die man in kor
ten tijd veranderd. Men twijfelt er aan
ot 't wel werkelijk dezelfde geestige
verteller is van daar straks in de soos.
Nu is het een norsche, stugge man,
die zijn huisgenooten met ongepaste
lompheid behandelt. Bij anderen is hij
zoo vriendelijk en thuis zoo afetootend.
HUGH CONWAY.
(17
„Niet hier kan ik u inlichten, Mr. Vaug-
han. De dokter en ik zijn vrienden. U zoudt
naar hem toe kunnen vliegen en hem aan
vallen en dan was ik geblameerd. Ik ver
onderstel dat u naar Engeland teruggaat
„Ja; ik vertrek aanstonds."
„Geef mij uw adres, misschien zal ik u
schrijven; of beter nog, als ik eens in een
mededeelzame bui ben, zal ik u komen
opzoeken, wanneer ik in de buurt van Lon
den ben en dan tevens mijn opwachting
maken bij mrs. Vaughan. Goeden dag,
mr. Vaughan. Misschien is het per slot van
rekening maar gelukkig voor u dat u ge
trouwd is met een vrouw, wier verleden
onmogelijk opgerakeld kan worden."
Na deze pijl op mij afgeschoten te heb
ben een pijl, welke diep wondde en
giftig was ging hij heen. En dat was
verstandig, want ik zou hem naar de keel
gevlogen hebben om hem te dwingen deze
laatste woorden nader te verklaren.
Verlangend mijn arme vrouw terug te
zien, reisde ik met allen spoed naar Enge
land terug.
VH.
Zij was blij dat ik weer terugkwamOp
haar onzekere, omnevelde manier, verwei-
Men begrijpt 't haast niet. We hebben
gezien: hij kan wel aardig zijn, maar
waarom ia hij 't thuis niet Daar toch
dient hij het in de eerste plaats te zijn.
Zooals hij in de soos deed was slechts
schijn, in werkelijkheid is hij anders;
hij doet zich aan anderen beter voor
dan hij inderdaad is.
Weer een andere man. Hij gaat door
voor zeer gelukkig en godvruchtig, bij
voorkeur spreekt hij over hemelsche
dingen. Dat andere, dat aardsche, dat
wereldsche, dat alles acht hij voor 't
meerendeel ver beneden zichgeld
noemt hij slijk en de wereldlingen be
klaagt hij diep. Zoo zegt hij. Wat an
deren doen toetst hij aan de schrift en
zijn zeggen is dan dat al ons do9n en
laten, al ons denken en spreken op de
schrift gegrond moeten zijn. Als alle3,
wat hij zegt, niet schijn was, dan zou
de man ons respect afdwingen. Maar
ieder, die hem wat meer van nabij kent,
weet wel beter. Want 't is alles slechts
schijn bij hem, huichelarij, mooi-voor-
doenerij hij draait den menschen een
rad voor de oogen. Wie wat met hem
omgaat, merkt al spoedig dat 't beeld
van „de splinter en de balk" niet tot
zijn hart is doorgedrongen, hoewel hij
anderen dit zoo mooi voor oogen weet
te houden.
't „Oordeelt niet" schijnt niet voor
hem geschreven te zijn. En dan: dat
slijk, dat schijnt voor hem ook niet
zoo verachtelijk te zijn als hij wel zegt,
want hij haalt er liefst zoo veel mogelijk
van naar zich toe en in de middelen,
om het te bemachtigen, is hij ook niet
zoo kieskeurig. En wordt hem de een
of de andere maal eens een kleine gave
verzocht voor een liefdadig doel, dan
staat hij wel klaar met een paar teksten,
maar waar hij mee zou kunnen steunen,
daar blijft hij achter; de beurs blijft
gesloten. De schijn moet bij hem dienen
om het leelijk wezen te bedekken. Al
weer bedrog dus.
Zoo zouden we meer voorbeelden nog
kunnen noemen. Doch nu op het groote
wereldtooneel. Komt daarop wezen en
schijn wel met elkaar overeen Wordt
daarop ook niet veel bedrog gepleegd?
Zeer zeker. Wat komt menigeen, die
nog geloof in de menschen stelt, die
hen nog op hun woord gelooven, vaak
bedrogen uit. Wat een beloften worden
er gedaan met de stille bijgedachte, om
ze niet te vervullen. Gelooft gij bijvoor
beeld alles wat de politieke leiders u
voorspiegelen? 't Is niet alles leugen
en bedrog, want dat zou al heel erg
komde zij mij. Mijn groote vrees, dat zij
mij in dien korten tijd geheel en al ver
geten zou hebben, was ongegrond. Zij her
kende me en verwelkomde mijMijn arme
Pauline I Kon ik toch maar een middel
vinden om die dwalende zinnen nog eens
weer terug te brengen 1
Gedurende vele maanden geschiedde er
niets bijzonders. Indien mijn vrouws geest,
zooals Ceneri voorspelde, langzamerhand
weer in orde zou komen, dan was dat
proces verbazend langdurig. Soms dacht ik
dat ze beter, soms ook dat ze erger werd.
Een feit is, dat er weinig of geen veran
dering kwam in haar toestand. Uur aan
uur zat zij neer in haar lusteloozen toe
stand sprekend, alleen als men tegen haar
sprakdoch ze ging gewillig overal met
mij heen, deed allee wat ik wenschte, wan
neer ik tenminste mijn verlangen te kennen
gaf in woorden die zij begreep. Arme
Pauline
De beroemdste doktoren uit Engeland had
den haar onderzocht. Allen zeiden zij het
zelfde zij kon genezen maar allen zeiden
zij ook, dat haar herstel mogelijk gemaakt
zou worden, wanneer de juiste omstandig
heden, waardoor de ramp veroorzaakt was,
nauwkeurig bekend zouden zijn. En ik
twijfel er aan of ik die ooit zal vernemen,
want Ceneri heeft geen teeken van leven
gegeven en Macari heeft evenmin de be
loofde inlichtingen gezonden. Na zijn laat
ste, onheilspellende woorden vrees ik die
trouwens nog meer, dan ik ernaar verlang.
Teresa, die ietwat licht over de zaak zou
kunnen verspreiden, is verdwenen. Ik maak
er mijzelf een verwijt van Ceneri niet te
hebben gevraagd, w&ar ik haar zou kunnen
vindenmaar stellig zou hij het nu toch
niet hebben willen zeggen. Zoo gaan de
zijn, maar meu doet wel om vooral goed
uit eigen oogen te zien. De mooiste
woorden moeten niet zelden dienen om
de leelijkste gedachten te verbergen,
de hartelykste vriendschapsbetuigingen
komen meer dan eens uit een vijandig
hart.
Men is vaak vriendelijk tegen elkaar,
sluit verbonden om tot macht, eer en
aanzien te komen, maar kan men buiten
den „vriend", dan laat men hem in den
3teek. Leest onze geschiedenis, en ge
zult er voorbeelden genoeg van vinden,
en anders, ziet nog heden ten dage om
u heen, en ge zult met ons tot de
overtuiging komen dat er o zooveel
schijn en bedrog in de wereld is, die
het wezen aan ons oog onttrekt. De
oprechtheid der duiven wordt wel hoog
geprezen, maar ze is nog niet algemeen
de valschheid der slang wordt wel aan
de kaak gesteld, maar ze is de wereld
nog niet uit, ook niet by de menschen.
Buitenland.
Het parlementsgebouw te Budapest
was eergisteren ochtend W6er omgeven
door een cordon van bereden militairen
en politieagenten, die geen afgevaar
digden van de oppositie mochten door
laten. De oppositie begaf zich daarop
door de straten naar het clublokaal
van de volkspartij. Onderweg had zich
een menigte menschen bij hen aange
sloten, die voortdurend riepen: „Weg
met Tisza Plotseling, bij een hoek
van een straat, reden bereden politie
agenten en gendarmen tusschen de
menigte. Een verschrikkelijke paniek
ontstond. Vele menschen werden over
hoop gereden. De menigte werd in drie
groepen verdeeld en uiteengedreven.
Eindelijk gelukte het den afgevaar
digden van de oppositie, het clublokaal
te bereiken, waar opnieuw een groote
menigte zich verzameld had, die rumoe
rige demonstraties hield vóór de oppo
sitie en tegen de regeering.
In het Huis van Afgevaardigden
heerschte diepe stilte. Graaf Tisza ver
trok in den namiddag met de beide
vice-presidenten naar Weenen, om door
den Keizer in audiëntie ontvangen te
worden. De zitting der Kamer is voor
een week verdaagd.
Ook in de provincie zijn ongeregeld
heden uitgebroken. Na afloop van een
socialistische vergadering in Grosswar-
dein vroeg de aanwezige ambtenaar van
politie de menigte, rustig uiteen te gaan,
aan welk verzoek de arbeiders schijn
baar gevolg gaven. Zij gingen in groe
pen de zijstraten in. Doch een groot
gedeelte van deze menigte begaf zich
naar het Szecheny-plein, waaraan het
dagen voorbij. Alles wat ik kan doen is, er
met Priscilla's hulp, voor te zorgen mijn
arm meisje zoo gelukkig maken als zij kan
zijn, en er verder op te hopen dat tijd en
goede verpleging haar tenslotte zullen doen
herstellen.
Wij wonen nog in Walpolestreet. Mijn
plan was geweest een huis te koopen en te
meubileeren. Maar waartoe? Pauline kan
er niet voor zorgen zou er zich niet
voor geïnteresseerd hebben het zou geen
tehuis geworden zijn. En dus blijven we
in mijn oude appartementen en ik leef vrij
wel het leven van een kluizenaar.
Ik geef er niet om vrienden te bezoeken.
Men neemt het mij kwalijk dat ik al mijn
oude kennissen verwaarloos. Sommigen,
die Pauline gezien hebben, schrijven mijn
gemis aan gastvrijheid toe aan jaloezie, an
deren aan iets anders, maar ik denk dat
tot dusver niemand de waarheid vermoedt.
Er zijn tijden dat ik mijn ongeluk niet
langer meen te kunnen dragen dat ik wilde
dat Kenyon mij nooit in de kerk te Turijn
gebracht haddoch weer andere, waarin ik
voel, dat in weerwil van alles mijn liefde
voor mijn vrouw, hoe hopeloos dan ook,
mij tot een beter en zelfs gelukkiger mensch
heeft gemaakt. Ik ben zeker dat haar dagen
nu vroolijker zijn dan toen zij onder toe
zicht stond van die oude, Italiaansche vrouw.
Priscilla heeft haar lief en vertroeteld haar
als kind, en ik wel ik doe alles wat ik
kan denken dat haar een genoegen zou
kunnen doen, waarvoor zij gevoelig is.
Somwijlen schijnt zij die pogingen van mijn
kan te waardeeren en eens of tweemaal heeft
zij mijn hand genomen en die aan haar
lippen gebracht als uit dankbaarheid. Zij
begint van mij te houden, zooals een kind
van zijn vader houdt of een zwak, hulpeloos
huis van Tisza, het comitaatshuis en
het gerechtsgebouw gelegen zijn.
Hier vereenigde zich de menigte en
viel zij allereerst het huis van Tisza
aan, waarvan alle ruiten vernield wer-
1 den. Daarna namen zij het comitaats
huis onder handen, waarin ook geen
ruit heel bleef. Het paleis van justitie
werd evenmin ontzien. De politie, die
op deze ongeregeldheden niet gerekend
had, moest de betoogers ongehinderd
hun gang laten gaan. Van 80 tot 100
groote winkels werden de ruiten inge
gooid. De politie kwam, toen het te
laat was, doch werd bovendien door
twee groote arbeiders-massa's ingesloten,
die een aanval deden op de politie,
haar met steenen wierpen en met stok
ken sloegen. Eerst toen een escadron
huzaren en een bataljon infanterie in
den looppas aankwamen, gaven de de
monstranten er de voorkeur aan te
vluchten, 's Nachts was het in de stad
kalm.
Ook in Klausenburg werden, na een
sociaal democratische volksbijeenkomst,
vele ruiten ingegooid.
Do partijen der oppositie hebben be
sloten den strijd tot het uiterste voort
te zetten en geen vredesonderhande
lingen met de regeering onder het tegen
woordig presidium te openen.
Uit New-York wordt aan de Lokal-
Anzeiger geseindDe stad Buffalo, in
den staat Wyoming, die in een nauwen
bergpas ligt, is door een wolkbreuk
geheel vernield. Van de 2600 inwoners
der stad hebben de meesten zich tijdig
kunnen redden, zoodat het verlies aan
menschenlevens gering is.
De Fransche bladen staan vol met
uitvoerige berichten uit Nice, die op
de administratie dier stad een treurig
licht werpen. Een poos geleden is uit
gekomen, dat er bij het stedelijke be
grafeniswezen schandelij k geknoeid werd.
De ambtenaren, die aan het hoofd daar
van stonden, lieten voor een begrafenis
vijf- tot tienmaal meer betalen dan het
tarief was. Eergisteren is nu de hoogst-
geplaatste ambtenaar van de afdeeling
burgerlijke stand in hechtenis genomen,
onder beschuldiging, dat hij onbemid
delde Italianen, wier naturaliseering tot
Fransche staats-burgers kosteloos ge
schieden kan, onbeschaamd afgezet heeft.
Verder heeft deze onbetrouwbare ambte
naar de stad Nice van armlastige kin
deren, die niet bestonden, maar die
hij eenvoudig uitvond, hooge verpleeg-
gelden in rekening gebracht, di6 hij
in zijn eigen zak stak.
Rusland drie legerkorpsen in den Kau-
kasus samengetrokken, dri6 te Nowo-
Tsjerkask (Land der Donsche kozakken)
en een kozakkenkorps te Rostof a/d.
Don.
Wij hebben al iets meegedeeld om
trent de uitbarsting van den vulkaan
Katmai, die gelegen is op een der eilan
den van de Aelöetenketen, tusschen
Alaska en Siberië. Sommige dier eilan
den zijn bewoond door een primitieve
visschersbevolkingen het blijkt nu
achteraf, dat in strijd met wat vroeger
gemeld was ettelijke visschers ten
gevolge van deze uitbarsting het leven
hebben verloren. Visschers die te Se
ward, in Alaska, zijn aangekomen, brach
ten tijding, dat zeven dorpen vernietigd
zijn en meer dan 200 menschen het
leven hebben verloren. In de buurt van
Kodiak was de lucht, door aschregens,
langer dan 40 uren verduisterd. De
plantengroei is totaal vernietigd.
Iets, dus, als bij de uitbarsting van
Krakatau.
In Dublin hebben kiesrecbtvrouwen
openbare gebouwen aangevallen. Zij be
legerden het belastingkantoor, het post
kantoor en politiebureaux en wierpen
vele ruiten in. Acht zijn er opgebracht.
Bij Jalta in Rusland heeft een troep
infanterie op een oefening bij ongeluk
een salvo afgegeven op een schip. Zea
reizigers werden doodgeschoten.
De automobiel-club te Milaan heeft een
inzameling op touw gezet, waarvan de
opbrengst gebruikt zal worden voor de
aanschaffing van met machine-geweren
voorziene gepantserde auto's. Deze zullen
dienen als „kruisers der woestijn", om
karavanen van den vijand te verrassen
en de gemeenschap tusschen de hoofd
macht en op zichzelf staande afdeelingen
van de Italianen te verzekeren.
De mannen van de automobiel-club
schijnen niet te twijfelen aan de berijd
baarheid van de karavaanwegen in de
woestijn. In elk geval kan het bij deze
auto tochten tot belangwekkende wed
rennen tusschen dromedarissen en auto's
komen.
Uit Konstantinopel wordt aan de
Lokal-Anzeiger geseindVolgens be
richten, die hier ontvangen zijn, heeft
schepsel van haar beschermer. Dat is een
schrale belooning, doch ik beu dankbaar
zelfs voor dit weinige.
Op een morgen zat ik alleen, toen men
mij kwam zeggen dat een heer mij wenschte
te spreken. Hij had de meid zijn naam
niet opgegeven, doch haar gelast te zeggen,
dat hij uit Genève kwam. Ik begreep dat het
Macari moest zijn. Mijn eerste plan was
hem te laten zeggen, dat ik hem niet ont
vangen wilde.
Toch was Macari de eenige schakel tus
schen Pauline en haar verledenCeneri zou
ik nooit terugzien, daarvan hield ik mij
overtuigddeze man was dus nog de eenige,
van wien ik iets zou kunnen vernemen
betreffende mijn vrouw. De eenige persoon
ook, wiens verschijning misschien dat sla
pende geheugen zou kunnen wakkerschud-
den en mogelijk den toestand van haar
geest beïnvloeden, door er, hoe schemer
achtig wellicht, tooneelen en gebeurtenissen
in op te roepen, waarin hij een rol gespeeld
moest hebben. Daarom gaf ik last den man
toe te laten, en besloot hem in Pauline's
tegenwoordigheid te brengen. Indien hij
bereid was dit te doen, kon hij met haar
praten over vroegere dagen, zelfs over oude
liefde als het haar kon helpen de afgebroken
draden van haar geheugen weer op te vatten.
Hij trad mijn kamer binnen en groette
mij met een vertoon van hartelijkheid. Doch
ik voelde, in weerwil van zijn stevigen
handdruk, dat zijn bezoek mij niets goeds
voorspelde. Doch wat kon het mij schelen,
waarom hij kwam? Ik had hem voor een
bepaald doel noodig.
Ik begroette hem bijna even hartelijk als
hij mij gedaan had, vroeg hem plaats te
nemen en belde om wijn en sigaren.
„Zooals u ziet, Mr. Vaughan, heb ik mijn
Uit Petersburg wordt aan de Lokal-
Anzeiger geseind: Over den moord op
den jongen Joesjtsjinski in Kiëf, die
door het Verbond van echte Russen
voor anti-semitische drijverijen gebruikt
is, geeft het hoofd van de geheime
politie in Kiëf thans inlichtingen, die
de zaak een geheel ander aanzien geven.
De jongen is vermoord door een mis-
dadigersbende, die in het huis van de
vrouw van een postbeambte bijeenkwam.
Hij was bevriend met den zoon des
huizes en toen eenige leden van de
belofte gehouden," zei hij met een glimlach.
„Ja ik rekende erop dat u dit doen zoudt.
Is u lang in Engeland geweest?"
Slechts een paar dagen.
„Hoe lang blijft u?"
„Tot ik weer teruggeroepen word. De
dingen hebben daar ginds voor ons een
slechten keer genomen. Ik moet wachten
tot de atmosfeer en weer helder geworden is."
Ik keek hem onderzoekend aan.
i „Ik veronderstel dat u weet wat ik doe
vroeg hij.
„Ik geloof dat u een samenzweerder is
ik bedoel daar niets beleedigends mee; ik
kan er geen ander woord voor vinden."
„Juist. Een samenzweerder een natio
nalist, een vrijheidsapostel, net zooals u
wilt."
„Doch uw land is reeds eenige jaren lang
vrij.
„Andere landen zijn nog niet vrij. Voor
die werk ik. Onze arme vriend Ceneri deed
hetzelfde, doch heeft zijn laatste taak ver
richt.
„Is hij dood?" vroeg ik verschrikt.
Hij is dood voor ons allen. Ik kan u geen
bijzonderheden meedeelen; maar enkele
weken nadat u Genève verlaten hadt, werd
hij te St. Petersburg gearresteerd. Hij heeft
maanden lang gevangen gezeten in afwach
ting van zijn vonnis. Ik hoor dat dit nu
uitgesproken is."
„En wat is zijn vonnis geweest?"
„Wat te verwachten was onze arme
vriend is op dit oogenblik op weg naar
Siberië, veroordeeld tot twintig jaar harden
arbeid in de mijnen."
DOOR
(.Wordt vervolgd.)