Het Land van Hensden en Allena, de Langstraat en de Boramelerwaard. Teruggeroepen. Uitgever: L. J. VEERMAN, Heusden. No. 31S2. Zaterdag IS Juni. FEUILLETON. Dit blad verschijnt WOENSDAG en ZATERDAG. Abonnementsprijs: per 3 maanden f 0.75, franco per post zender prijs verhooging. Afzonderlijke nummers 5 cent. 1912. Advertentiën van 16 regels 50 ct. Elke regel meer 77j ct. Groote letters naar plaatsruimte. Advertentiën worden tot Dinsdag- en Vrijdag middag 12 uur ingewacht. Er is een boel bedrog in de wereld. Wie van ons weet niet een staaltje van bedrog te geven? Wie onzer is niet zelf eens het slachtoffer van een be drieger geworden? Voor dit soort be drog kan men zich vaak nog in acht nemen, maar er is nog een ander soort bedrog, waartegenhet-zich-in-acht nemen veel moeielijker is. Over dat soort be drog willen we het deze maal eens hebben. Wanneer iemand bedrog wil plegen, dan heeft hij tot doel iets beter te willen laten schijnen dan het in wer kelijkheid is. Zulk doen wordt bedriegen genoemd. Als iemand zich zelf beter wil laten schijnen, dan hij in werke lijkheid is, dan pleegt zoo iemand dus ook bedrog. En, och lezers, zoo ge het nog niet wist, dan zult ge nu zeggen wat is er een bedrog in de wereld. Maar ook gij zelf, lezer, zijt misschien niet geheel van bedrog vrij te pleiten. Er zijn twee begrippen: wezen en schijnen, die elkaar nog al eens in den weg treden. Wat zijn er vele menschen, die het laatste voor het eerste willen laten doorgaan. „Wezen" dat is zich aan de wereld vertoonen, zooals men is, niet beter en niet slechter, maar „schijnen" dat is zich anders voordoen dan men inderdaad is. En nu vragen we: hoevelen zijn er, die zich aan de wereld vertoonen zooals ze zijn? Zijn er niet een massa menscbea, die zich anders, beter, voordoen dan ze zijn? En zijn zulke menschen dan geen be driegers Een paar voorbeelden. Daar is een man, een huisvader. Men kent hem niet anders als flink, vroolijk en opgeruimd, ieder roemt hem als zoo danig. Zijn vrienden mogen hem gaarne lijden, want in al zijn doen is hij steeds opgewekt. Als hij zich in zijn club bevindt, dan lacht ieder om zijn gees tige uitvallen, om zijn gevatte antwoor den. Als hij aan 't woord is, dan hangen de toehoorders als 't ware aan zijn lippen. Hij is in gezelschappen de ge vierde man. Maar we volgen hem eens naar huis. Hoe schijnt die man in kor ten tijd veranderd. Men twijfelt er aan ot 't wel werkelijk dezelfde geestige verteller is van daar straks in de soos. Nu is het een norsche, stugge man, die zijn huisgenooten met ongepaste lompheid behandelt. Bij anderen is hij zoo vriendelijk en thuis zoo afetootend. HUGH CONWAY. (17 „Niet hier kan ik u inlichten, Mr. Vaug- han. De dokter en ik zijn vrienden. U zoudt naar hem toe kunnen vliegen en hem aan vallen en dan was ik geblameerd. Ik ver onderstel dat u naar Engeland teruggaat „Ja; ik vertrek aanstonds." „Geef mij uw adres, misschien zal ik u schrijven; of beter nog, als ik eens in een mededeelzame bui ben, zal ik u komen opzoeken, wanneer ik in de buurt van Lon den ben en dan tevens mijn opwachting maken bij mrs. Vaughan. Goeden dag, mr. Vaughan. Misschien is het per slot van rekening maar gelukkig voor u dat u ge trouwd is met een vrouw, wier verleden onmogelijk opgerakeld kan worden." Na deze pijl op mij afgeschoten te heb ben een pijl, welke diep wondde en giftig was ging hij heen. En dat was verstandig, want ik zou hem naar de keel gevlogen hebben om hem te dwingen deze laatste woorden nader te verklaren. Verlangend mijn arme vrouw terug te zien, reisde ik met allen spoed naar Enge land terug. VH. Zij was blij dat ik weer terugkwamOp haar onzekere, omnevelde manier, verwei- Men begrijpt 't haast niet. We hebben gezien: hij kan wel aardig zijn, maar waarom ia hij 't thuis niet Daar toch dient hij het in de eerste plaats te zijn. Zooals hij in de soos deed was slechts schijn, in werkelijkheid is hij anders; hij doet zich aan anderen beter voor dan hij inderdaad is. Weer een andere man. Hij gaat door voor zeer gelukkig en godvruchtig, bij voorkeur spreekt hij over hemelsche dingen. Dat andere, dat aardsche, dat wereldsche, dat alles acht hij voor 't meerendeel ver beneden zichgeld noemt hij slijk en de wereldlingen be klaagt hij diep. Zoo zegt hij. Wat an deren doen toetst hij aan de schrift en zijn zeggen is dan dat al ons do9n en laten, al ons denken en spreken op de schrift gegrond moeten zijn. Als alle3, wat hij zegt, niet schijn was, dan zou de man ons respect afdwingen. Maar ieder, die hem wat meer van nabij kent, weet wel beter. Want 't is alles slechts schijn bij hem, huichelarij, mooi-voor- doenerij hij draait den menschen een rad voor de oogen. Wie wat met hem omgaat, merkt al spoedig dat 't beeld van „de splinter en de balk" niet tot zijn hart is doorgedrongen, hoewel hij anderen dit zoo mooi voor oogen weet te houden. 't „Oordeelt niet" schijnt niet voor hem geschreven te zijn. En dan: dat slijk, dat schijnt voor hem ook niet zoo verachtelijk te zijn als hij wel zegt, want hij haalt er liefst zoo veel mogelijk van naar zich toe en in de middelen, om het te bemachtigen, is hij ook niet zoo kieskeurig. En wordt hem de een of de andere maal eens een kleine gave verzocht voor een liefdadig doel, dan staat hij wel klaar met een paar teksten, maar waar hij mee zou kunnen steunen, daar blijft hij achter; de beurs blijft gesloten. De schijn moet bij hem dienen om het leelijk wezen te bedekken. Al weer bedrog dus. Zoo zouden we meer voorbeelden nog kunnen noemen. Doch nu op het groote wereldtooneel. Komt daarop wezen en schijn wel met elkaar overeen Wordt daarop ook niet veel bedrog gepleegd? Zeer zeker. Wat komt menigeen, die nog geloof in de menschen stelt, die hen nog op hun woord gelooven, vaak bedrogen uit. Wat een beloften worden er gedaan met de stille bijgedachte, om ze niet te vervullen. Gelooft gij bijvoor beeld alles wat de politieke leiders u voorspiegelen? 't Is niet alles leugen en bedrog, want dat zou al heel erg komde zij mij. Mijn groote vrees, dat zij mij in dien korten tijd geheel en al ver geten zou hebben, was ongegrond. Zij her kende me en verwelkomde mijMijn arme Pauline I Kon ik toch maar een middel vinden om die dwalende zinnen nog eens weer terug te brengen 1 Gedurende vele maanden geschiedde er niets bijzonders. Indien mijn vrouws geest, zooals Ceneri voorspelde, langzamerhand weer in orde zou komen, dan was dat proces verbazend langdurig. Soms dacht ik dat ze beter, soms ook dat ze erger werd. Een feit is, dat er weinig of geen veran dering kwam in haar toestand. Uur aan uur zat zij neer in haar lusteloozen toe stand sprekend, alleen als men tegen haar sprakdoch ze ging gewillig overal met mij heen, deed allee wat ik wenschte, wan neer ik tenminste mijn verlangen te kennen gaf in woorden die zij begreep. Arme Pauline De beroemdste doktoren uit Engeland had den haar onderzocht. Allen zeiden zij het zelfde zij kon genezen maar allen zeiden zij ook, dat haar herstel mogelijk gemaakt zou worden, wanneer de juiste omstandig heden, waardoor de ramp veroorzaakt was, nauwkeurig bekend zouden zijn. En ik twijfel er aan of ik die ooit zal vernemen, want Ceneri heeft geen teeken van leven gegeven en Macari heeft evenmin de be loofde inlichtingen gezonden. Na zijn laat ste, onheilspellende woorden vrees ik die trouwens nog meer, dan ik ernaar verlang. Teresa, die ietwat licht over de zaak zou kunnen verspreiden, is verdwenen. Ik maak er mijzelf een verwijt van Ceneri niet te hebben gevraagd, w&ar ik haar zou kunnen vindenmaar stellig zou hij het nu toch niet hebben willen zeggen. Zoo gaan de zijn, maar meu doet wel om vooral goed uit eigen oogen te zien. De mooiste woorden moeten niet zelden dienen om de leelijkste gedachten te verbergen, de hartelykste vriendschapsbetuigingen komen meer dan eens uit een vijandig hart. Men is vaak vriendelijk tegen elkaar, sluit verbonden om tot macht, eer en aanzien te komen, maar kan men buiten den „vriend", dan laat men hem in den 3teek. Leest onze geschiedenis, en ge zult er voorbeelden genoeg van vinden, en anders, ziet nog heden ten dage om u heen, en ge zult met ons tot de overtuiging komen dat er o zooveel schijn en bedrog in de wereld is, die het wezen aan ons oog onttrekt. De oprechtheid der duiven wordt wel hoog geprezen, maar ze is nog niet algemeen de valschheid der slang wordt wel aan de kaak gesteld, maar ze is de wereld nog niet uit, ook niet by de menschen. Buitenland. Het parlementsgebouw te Budapest was eergisteren ochtend W6er omgeven door een cordon van bereden militairen en politieagenten, die geen afgevaar digden van de oppositie mochten door laten. De oppositie begaf zich daarop door de straten naar het clublokaal van de volkspartij. Onderweg had zich een menigte menschen bij hen aange sloten, die voortdurend riepen: „Weg met Tisza Plotseling, bij een hoek van een straat, reden bereden politie agenten en gendarmen tusschen de menigte. Een verschrikkelijke paniek ontstond. Vele menschen werden over hoop gereden. De menigte werd in drie groepen verdeeld en uiteengedreven. Eindelijk gelukte het den afgevaar digden van de oppositie, het clublokaal te bereiken, waar opnieuw een groote menigte zich verzameld had, die rumoe rige demonstraties hield vóór de oppo sitie en tegen de regeering. In het Huis van Afgevaardigden heerschte diepe stilte. Graaf Tisza ver trok in den namiddag met de beide vice-presidenten naar Weenen, om door den Keizer in audiëntie ontvangen te worden. De zitting der Kamer is voor een week verdaagd. Ook in de provincie zijn ongeregeld heden uitgebroken. Na afloop van een socialistische vergadering in Grosswar- dein vroeg de aanwezige ambtenaar van politie de menigte, rustig uiteen te gaan, aan welk verzoek de arbeiders schijn baar gevolg gaven. Zij gingen in groe pen de zijstraten in. Doch een groot gedeelte van deze menigte begaf zich naar het Szecheny-plein, waaraan het dagen voorbij. Alles wat ik kan doen is, er met Priscilla's hulp, voor te zorgen mijn arm meisje zoo gelukkig maken als zij kan zijn, en er verder op te hopen dat tijd en goede verpleging haar tenslotte zullen doen herstellen. Wij wonen nog in Walpolestreet. Mijn plan was geweest een huis te koopen en te meubileeren. Maar waartoe? Pauline kan er niet voor zorgen zou er zich niet voor geïnteresseerd hebben het zou geen tehuis geworden zijn. En dus blijven we in mijn oude appartementen en ik leef vrij wel het leven van een kluizenaar. Ik geef er niet om vrienden te bezoeken. Men neemt het mij kwalijk dat ik al mijn oude kennissen verwaarloos. Sommigen, die Pauline gezien hebben, schrijven mijn gemis aan gastvrijheid toe aan jaloezie, an deren aan iets anders, maar ik denk dat tot dusver niemand de waarheid vermoedt. Er zijn tijden dat ik mijn ongeluk niet langer meen te kunnen dragen dat ik wilde dat Kenyon mij nooit in de kerk te Turijn gebracht haddoch weer andere, waarin ik voel, dat in weerwil van alles mijn liefde voor mijn vrouw, hoe hopeloos dan ook, mij tot een beter en zelfs gelukkiger mensch heeft gemaakt. Ik ben zeker dat haar dagen nu vroolijker zijn dan toen zij onder toe zicht stond van die oude, Italiaansche vrouw. Priscilla heeft haar lief en vertroeteld haar als kind, en ik wel ik doe alles wat ik kan denken dat haar een genoegen zou kunnen doen, waarvoor zij gevoelig is. Somwijlen schijnt zij die pogingen van mijn kan te waardeeren en eens of tweemaal heeft zij mijn hand genomen en die aan haar lippen gebracht als uit dankbaarheid. Zij begint van mij te houden, zooals een kind van zijn vader houdt of een zwak, hulpeloos huis van Tisza, het comitaatshuis en het gerechtsgebouw gelegen zijn. Hier vereenigde zich de menigte en viel zij allereerst het huis van Tisza aan, waarvan alle ruiten vernield wer- 1 den. Daarna namen zij het comitaats huis onder handen, waarin ook geen ruit heel bleef. Het paleis van justitie werd evenmin ontzien. De politie, die op deze ongeregeldheden niet gerekend had, moest de betoogers ongehinderd hun gang laten gaan. Van 80 tot 100 groote winkels werden de ruiten inge gooid. De politie kwam, toen het te laat was, doch werd bovendien door twee groote arbeiders-massa's ingesloten, die een aanval deden op de politie, haar met steenen wierpen en met stok ken sloegen. Eerst toen een escadron huzaren en een bataljon infanterie in den looppas aankwamen, gaven de de monstranten er de voorkeur aan te vluchten, 's Nachts was het in de stad kalm. Ook in Klausenburg werden, na een sociaal democratische volksbijeenkomst, vele ruiten ingegooid. Do partijen der oppositie hebben be sloten den strijd tot het uiterste voort te zetten en geen vredesonderhande lingen met de regeering onder het tegen woordig presidium te openen. Uit New-York wordt aan de Lokal- Anzeiger geseindDe stad Buffalo, in den staat Wyoming, die in een nauwen bergpas ligt, is door een wolkbreuk geheel vernield. Van de 2600 inwoners der stad hebben de meesten zich tijdig kunnen redden, zoodat het verlies aan menschenlevens gering is. De Fransche bladen staan vol met uitvoerige berichten uit Nice, die op de administratie dier stad een treurig licht werpen. Een poos geleden is uit gekomen, dat er bij het stedelijke be grafeniswezen schandelij k geknoeid werd. De ambtenaren, die aan het hoofd daar van stonden, lieten voor een begrafenis vijf- tot tienmaal meer betalen dan het tarief was. Eergisteren is nu de hoogst- geplaatste ambtenaar van de afdeeling burgerlijke stand in hechtenis genomen, onder beschuldiging, dat hij onbemid delde Italianen, wier naturaliseering tot Fransche staats-burgers kosteloos ge schieden kan, onbeschaamd afgezet heeft. Verder heeft deze onbetrouwbare ambte naar de stad Nice van armlastige kin deren, die niet bestonden, maar die hij eenvoudig uitvond, hooge verpleeg- gelden in rekening gebracht, di6 hij in zijn eigen zak stak. Rusland drie legerkorpsen in den Kau- kasus samengetrokken, dri6 te Nowo- Tsjerkask (Land der Donsche kozakken) en een kozakkenkorps te Rostof a/d. Don. Wij hebben al iets meegedeeld om trent de uitbarsting van den vulkaan Katmai, die gelegen is op een der eilan den van de Aelöetenketen, tusschen Alaska en Siberië. Sommige dier eilan den zijn bewoond door een primitieve visschersbevolkingen het blijkt nu achteraf, dat in strijd met wat vroeger gemeld was ettelijke visschers ten gevolge van deze uitbarsting het leven hebben verloren. Visschers die te Se ward, in Alaska, zijn aangekomen, brach ten tijding, dat zeven dorpen vernietigd zijn en meer dan 200 menschen het leven hebben verloren. In de buurt van Kodiak was de lucht, door aschregens, langer dan 40 uren verduisterd. De plantengroei is totaal vernietigd. Iets, dus, als bij de uitbarsting van Krakatau. In Dublin hebben kiesrecbtvrouwen openbare gebouwen aangevallen. Zij be legerden het belastingkantoor, het post kantoor en politiebureaux en wierpen vele ruiten in. Acht zijn er opgebracht. Bij Jalta in Rusland heeft een troep infanterie op een oefening bij ongeluk een salvo afgegeven op een schip. Zea reizigers werden doodgeschoten. De automobiel-club te Milaan heeft een inzameling op touw gezet, waarvan de opbrengst gebruikt zal worden voor de aanschaffing van met machine-geweren voorziene gepantserde auto's. Deze zullen dienen als „kruisers der woestijn", om karavanen van den vijand te verrassen en de gemeenschap tusschen de hoofd macht en op zichzelf staande afdeelingen van de Italianen te verzekeren. De mannen van de automobiel-club schijnen niet te twijfelen aan de berijd baarheid van de karavaanwegen in de woestijn. In elk geval kan het bij deze auto tochten tot belangwekkende wed rennen tusschen dromedarissen en auto's komen. Uit Konstantinopel wordt aan de Lokal-Anzeiger geseindVolgens be richten, die hier ontvangen zijn, heeft schepsel van haar beschermer. Dat is een schrale belooning, doch ik beu dankbaar zelfs voor dit weinige. Op een morgen zat ik alleen, toen men mij kwam zeggen dat een heer mij wenschte te spreken. Hij had de meid zijn naam niet opgegeven, doch haar gelast te zeggen, dat hij uit Genève kwam. Ik begreep dat het Macari moest zijn. Mijn eerste plan was hem te laten zeggen, dat ik hem niet ont vangen wilde. Toch was Macari de eenige schakel tus schen Pauline en haar verledenCeneri zou ik nooit terugzien, daarvan hield ik mij overtuigddeze man was dus nog de eenige, van wien ik iets zou kunnen vernemen betreffende mijn vrouw. De eenige persoon ook, wiens verschijning misschien dat sla pende geheugen zou kunnen wakkerschud- den en mogelijk den toestand van haar geest beïnvloeden, door er, hoe schemer achtig wellicht, tooneelen en gebeurtenissen in op te roepen, waarin hij een rol gespeeld moest hebben. Daarom gaf ik last den man toe te laten, en besloot hem in Pauline's tegenwoordigheid te brengen. Indien hij bereid was dit te doen, kon hij met haar praten over vroegere dagen, zelfs over oude liefde als het haar kon helpen de afgebroken draden van haar geheugen weer op te vatten. Hij trad mijn kamer binnen en groette mij met een vertoon van hartelijkheid. Doch ik voelde, in weerwil van zijn stevigen handdruk, dat zijn bezoek mij niets goeds voorspelde. Doch wat kon het mij schelen, waarom hij kwam? Ik had hem voor een bepaald doel noodig. Ik begroette hem bijna even hartelijk als hij mij gedaan had, vroeg hem plaats te nemen en belde om wijn en sigaren. „Zooals u ziet, Mr. Vaughan, heb ik mijn Uit Petersburg wordt aan de Lokal- Anzeiger geseind: Over den moord op den jongen Joesjtsjinski in Kiëf, die door het Verbond van echte Russen voor anti-semitische drijverijen gebruikt is, geeft het hoofd van de geheime politie in Kiëf thans inlichtingen, die de zaak een geheel ander aanzien geven. De jongen is vermoord door een mis- dadigersbende, die in het huis van de vrouw van een postbeambte bijeenkwam. Hij was bevriend met den zoon des huizes en toen eenige leden van de belofte gehouden," zei hij met een glimlach. „Ja ik rekende erop dat u dit doen zoudt. Is u lang in Engeland geweest?" Slechts een paar dagen. „Hoe lang blijft u?" „Tot ik weer teruggeroepen word. De dingen hebben daar ginds voor ons een slechten keer genomen. Ik moet wachten tot de atmosfeer en weer helder geworden is." Ik keek hem onderzoekend aan. i „Ik veronderstel dat u weet wat ik doe vroeg hij. „Ik geloof dat u een samenzweerder is ik bedoel daar niets beleedigends mee; ik kan er geen ander woord voor vinden." „Juist. Een samenzweerder een natio nalist, een vrijheidsapostel, net zooals u wilt." „Doch uw land is reeds eenige jaren lang vrij. „Andere landen zijn nog niet vrij. Voor die werk ik. Onze arme vriend Ceneri deed hetzelfde, doch heeft zijn laatste taak ver richt. „Is hij dood?" vroeg ik verschrikt. Hij is dood voor ons allen. Ik kan u geen bijzonderheden meedeelen; maar enkele weken nadat u Genève verlaten hadt, werd hij te St. Petersburg gearresteerd. Hij heeft maanden lang gevangen gezeten in afwach ting van zijn vonnis. Ik hoor dat dit nu uitgesproken is." „En wat is zijn vonnis geweest?" „Wat te verwachten was onze arme vriend is op dit oogenblik op weg naar Siberië, veroordeeld tot twintig jaar harden arbeid in de mijnen." DOOR (.Wordt vervolgd.)

Kranten Streekarchief Langstraat Heusden Altena

Nieuwsblad het land van Heusden en Altena de Langstraat en de Bommelerwaard | 1912 | | pagina 1