«1 r "SIM' 1ÉËÜf 1Ü Üf ijlf! iBj et Land van Hensden en iltena. de Langstraat en de Sorameierwaard. Door Schade en Schande. Uitgever: L. J. VEERMAN, Heusden. No. 3330 IJ oensdag IS Februari. 1914. Veiligheid van menschen- levens op zee. FEUILLETON. lilggg5 1 VOOR Dit blad verschijnt WOENSDAG en ZATERDAG. Abonnementsprijs: per 3 maanden f 0.75, franco per post zender prijs verhooging. Afzonderlijke nummers 5 cent. Advertentiën van 16 regels 50 ct. Elke regel meer 71/, ct. Groote letters naar plaatsruimte. Advertentiën worden tot Dinsdag- en Vrijdag middag 12 uur ingewacht. De internationale conferentie tot ver zekering van de veiligheid van menschen- levens op zee, in het najaar door de de Engelsche regeering te Londen bijeen geroepen, beeft haar werk volbracht door de aanneming van een conventie, welke handelt over de voornaamste vraagstukken, betrekking hebbende op de veiligheid van menschenleyens aan boord van passagiersschepen, die den Oceaan bevaren. De volgende landen waren op die conferentie vertegenwoordigdEngeland, Duitschland, Frankrijk, de Vereenigde Staten, Oostenrijk-Hongarije, Italië, Spanje, Zweden, Noorwegen, Nederland, België en Denemarken. We laten hier een overzicht van de voornaamste uitkomsten, die be reikt zijn, volgen. Wat de veiligheid van de scheepvaart betreft, zal er een internationale dienst worden ingesteld, teneinde in den Noord- Atlantischen Oceaan het oog te houden op ijsgang en verlaten wrakken te ver nielen. Om dezen internationalen dienst zoo goed mogelijk te maken, wordt aan de gezagvoerders van alle schepen de verplichting opgelegd met de beste middelen, die tot hun beschikking zijn, melding te maken van alle gevaarlijke ijs en gevaarlijke wrakken, die zij op hun koers ontmoeten. Bij de overweging van middelen, om de veiligheid op zee te vergrooten, zijn ook de grootte van het schip en de wijze hoe het is geconstrueerd, van het hoogste belang. Het is volslagen onmo gelijk om in een korte samenvatting van dit technische onderwerp eenigzins duidelijk te zijn. We volstaan daarom met opsomming van de volgende onder werpen onder het hoofd constructie verdeeling van het schip in zooveel mogelijk waterdichte vertrekken, opdat het schip in geval van averij, waarbij één of meer van die vertrekken mochten volloopen, voldoende drijfkracht zou overhouden om niet te zinkenbeper kende bepalingen over den aard, het aantal en de plaatsingen van openingen in den buitenwand van het schip bizondere bepalingen ten opzichte van romp, ketels hoofdmachines en uitrus ting enz. Voorts bepaalt de conventie dat alle koopvaardijschepen van de landen, die ALICE EN CLAUDE ASKEW. 41) Hornby stelde niet veel vertrouwen in dokter Pritchard, die uit een naburige stad kwam en de lijfarts van den Squire was. Zijn baantje op Chalton was winstgevend, en hij was een man zooals de dokter, die bij de Holts praktiseerde, toen Launcelot geboren werd: hij hield graag zijn patiënten te vriend. Maar Hornby kon natuurlijk niet ronduit zeggen, wat hij dacht. „Wat mij het meeste hindert," ging de heer Holt voort, „is, dat Mark geen kind heeft en ik vrees, dat hij er ook nooit een zal krijgen. Eigenlijk is er bijna niet n te twijfelen. Onlangs heeft Bertha een pecialiteit geconsulteerd, en die kon geen oop geven. Wie zou dat nu gedacht heb- n? Zoo'n flinke meid als Bertha 1 Ik ad er haar altijd op aangezien, dat zij stevige kinderen zou krijgen. Maar dat ïehijnt niet zoo te mogen wezen en hoe sal het met Chalton gaan, als Mark komt c sterven? Dan i« het voor Jessica's zoon, ils zij er een heeft een Merridew, waar ie Holts eeuwen en eeuwen lang de baas varen 1" Hornby begreep zeer goed, dat dit een jeweldige ergernis was voor den Squire. Jaarne had hij hem erop willen wijzen, dat launcelot een zoon had, een flinkenjongen fan zes jaar, zoo frisch en gezond ais een .-rootvader zijn kleinzoon maar kon ver- angen. En het was vreemd, hoeveel van zich bij de conventie hebben aange sloten, zoowel stoomschepen als zeil schepen, en zoowel de vaartuigen mét als die zónder passagiers, moeten zijn voorzien van een installatie voor draad- looze telegrafie, indien er 50 personen of meer aan boord zijn, behalve wan neer er bij uitzondering en tijdelijk, ot tengevolge van omstandigheden, waar over de gezagvoerders geen controle hebben kunnen oefenen, meer menschen aan boord zijn. De aangesloten landen hebben echter de bevoegdheid om in bepaalde gevallen vrijstelling te verleenen van genoemde verplichting, bijvoorbeeld ten opzichte van schepen, die zich op zee niet verder dan 150 zeemijlen van het naastbijge- legen land verwijderen. Verder zullen er genoeg reddings booten of daarmede gelijkstaande red dingsmiddelen voor alle personen aan boord aanwezig moeten zijn, terwijl een minimum aantal leden van de beman ning in staat moet zijn met de booten en vlotten om te gaan. De conventie voorziet er eveneens in dat alle schepen, waarop zij toepasselijk is, goed en voldoende bemand worden. Het laden van gevaarlijke goederen is verboden en elke regeering zal van tijd tot tijd bekend maken welke goede ren óf op zichzelf óf in vereeniging met andere als gevaarlijke beschouwd worden en zal zoo noodig voorschriften uitvaardigen met betrekking tot de wijze van laden en verpakking. En alle schepen moeten van een vol doende systeem van verlichting voor zien zijn, zoodat in geval van nood de passagiers hun weg van de beneden- dekken naar boven gemakkelijk kunnen vinden. De gestadige beweging in de laatste jaren, om de veiligheidsbepalingen voor schepen internationaal te maken, heeft dus eenig succes gehad Dat meerdere landen tot de conventie toetreden Weliswaar zullen de ongevallen op zee nu niet tot het verleden behooren, maar dat deze conventie een stap in de goede richting is, dat door de be palingen dezer conventie het gevaar voor ongevallen een weinigje is ver kleind, kan niet woeden tegengesproken. Een woord van dank mag niet wor den onthouden aan de Engelsche re geering, die de internationale conferen tie heeft bijeengeroepen. Buitenland. de eigenaardigheden van de Holts die knaap vertoonde. Hij geleek volstrekt niet op zijn vader of zijn moeder hij had veel meer van Squire John. Maar daar wist de heer Holt niets van, want al die jaren had Laun- celot's naam niet in zijn bijzijn genoemd mogen worden. „Laat ons nu hier een oogenblik gaan zitten," zeide de Squire, terwijl hij zich zwaar op de steenen bank onder het breede balkon liet neervallen. Hornby bleef staan en stak een sigaret aari. „Wil u niet rooken?" vroeg hij. Holt schudde het hoofd. „Neen, dank je. Dat doe ik niet meer. Vroeger rookte ik erg zware sigaren en die deden mij geen goed. Soms heb ik er wel lust in, maar ik geef er niet aan toe." Hornby haalde de schouders op. „Onder ons gezegd," meende hij, „zou ik mij in uw plaats een beetje minder ontzien. Ik zou maar eens opsteken." Holt aarzelde, en schudde toen het hoofd. „Neen," zeide hij, „ik geloof dat het beter is van niet. Iedereen zegt, dat sigaren mij kwaad doen. En dan zou ik naar den rook ruiken." Hornby moest even glimlachen doch eenigszins weemoedig. Simson met afge sneden haren is een droevig schouwspel. Op Chalton Coombe was de macht in vrouwenhanden overgegaan. Door geduld en volharding had mevrouw Holt haar doel eindelijk bereikt. Zij regeerde als een tiran, en Mark was haar oogappel. In Bertha, de vrouw van Mark, had zij een zeer goede hulp. De heer Holt was onrustig, blijkbaar had hij nog niet alles gezegd, wat hij zeggen wilde. Hornby wachtte geduldig, half ver wachtend wat er zou komen. „Ik zou je wel iets willen vragen," zeide de Squire eindelijk aarzelend. „Ik het Bleek het dezer dagen, dat de Griek- sche regeering op het punt staat een groot aantal oorlogsschepen aan te koopen, die haar de overmacht in de Egeïsche Zee zullen verschaffen, de „Echo de Paris" weet mee te deelen, dat ook Turkije onderhandelt over den aankoop van een tweeden dreadnought, en wel met Argentinië, door middel van een Engelsche bank. Het schip schijnt echter gebreken te hebben, zoodat de transactie nog wel even oponthoud zal ondervinden. De gezant van Albanië, Essad pasja, heeft, te Rome aangekomen, de volgen de verklaring afgelegd tegenover een journalist van de „Tribuna", die hem naar het doel van zijn reis vroeg: „Ik ben er trotsch op, zelf de kroon te mogen aanbieden aan den prins Von Wied, nu het geheele Albaneesche volk zich aan hem wil onderwerpen, opdat het land spoedig georganiseerd worde en de Albaneesche Staat zich weldra tegenover Europa de onafhan kelijkheid waardig zal toonen, die de bemiddeling der groote mogendheden hem hebben bezorgd. De komst van den prins naar Albanië is altijd ondersteund door mij en door de voornaamste Al baneesche hoofden. Alleen enkele war hoofden hebben een oogenblik Europa doen gelooven, dat er werkelijk in Al banië sprake was van grooten tegen stand, maar hun optreden gaf niets, doordat de nationale eenheid onaange tast is gebleven, en door de komst van den prins definitief zal worden bezegeld. Ik persoonlijk hoop dat de ontstem ming tusschen Christenen en Mohame- danen spoedig moge eindigen in het hoogste belang der nationale eenheid. De delegatie aan welker hoofd ik sta, is het eerste blijk van gemeenschappe lijk vertrouwen, dat het Albaneesche volk sedert Skanderbeg geeft. Alle Al- baneezen zullen trouw zweren aan den prins, aan wien ze het leven zullen of feren indien hij den oorlog zal ver klaren. Een geheel Afrikaansch dorp bewoond door 200 mannen, vrouwen en kinderen van den stam der Rendillen is uitge moord door inboorlingen van Borani. De Borani zijn een zeer vreedzame stam, doch ze werden herhaaldelijk lastig ge vallen door de Rendillen, die hun steeds beroofden. Daaraan besloten ze op ra dicale wijze een eind te maken. Een jaar geleden verdween er uit het Fransche dorp Woël in het Maas-de partement een meisje van achttien jaar, nu ja, het is niet gemakkelijk „U kunt tegen mij gerust alles zeggen, Squire." „Ja, dat weet ik wel. Nu, het is over Launcelot." Het kwam eruit als een snik. „Weet je wel, dat ik in bijna zeven jaar dien naam niet over de lippen heb gebracht Je kunt dus begrijpen, dat het mij moeilijk valt. Maar je zult mij wel op de hoogte kunnen helpen. Je waart een vriend van hem, en je zult, dunkt mij, nog wel met hem omgaan. En met Veronica ben je ook op heel goeden roet. Je zult dus wel alles van hem weten." Hij zuchtte diep. „Die lieve, kleine Veronica ik hield zooveel van haar. Het was hard heel hard met haar onaangenaamheden te hebben. Maar de houding die zij aannam de dingen die zij zeide. Ik had geen keus." „Goed of verkeerd, juffrouw Kenley heeft den moed om voor haar meening uit te komen," zeide Hornby. „Niemand had meer spijt dan zij over dien twist, want zij hield heel veel van u en van uw dochter." Hornby noemde den naam van mevrouw Holt niet, want evenals Veronica, beschouw de hij haar als de eerste oorzaak van alle onaangenaamheden. „Hoe maakt Veronica het?" vroeg de Squire, nog altijd om de eigenlijke vraag heendraaiend. „Zij is in langen tijd niet op Fenwick Bnd geweest, wel?" „Neen. Zij kan niet dikwijls in het hos pitaal gemist worden. Maar ik geloof dat zij eerstdaags een paar weken bij haar moeder komt logeeren." Nadat een van haar zusters weduwe ge worden was, en dus bij mevrouw Kenley kon komen inwonen, had Veronica zich geheel aan de ziekenverpleging gewijd, voor welk beroep zij altijd veel gevoeld had. Zij was zuster in het hospitaal waar Hornby Eugénie Livieux gebeeten. Men hield het er algemeen voor, dat het arme kind vermoord was, geen spoor was er meer van het meisje te ontdekken. Maar ziet, het meisje is teruggevonden. Gen darmen hebben haar ontdekt te Pont- AMousson, niet zoo heel ver van Woël, in het departement van Meurthe-en- Moezel. Sedert een jaar leefde Eugénie daar in een schuur, verborgen in een groote kuip, zooals er bij de wijnberei ding gebruikt worden. Eugénie is daar verborgen geweest sedert haar patroon haar een jaar geleden ontsloeg, omdat ze een vrijer had. De twee gelieven waren na het ontslag van het meisje bang geworden, dat ze van elkaar ge scheiden zouden worden en zoo verborg de jonge minnaar zijn meisje in een wijnkuip, waar hij haar iederen dag met duizend voorzorgen haar eten kwam brengen. Eugénie is nu ontdekt, maar aan ieder, die het hooren wil, vertelt ze dat ze geheel uit eigen wil een jaar in haar ongemakkelijk thuis heeft door gebracht. Een telegram uit Chihuahua (Mexico) behelst, dat de opstandelingen-aanvoer der Martinez door het toeval voor den oorlog genoodzaakt werd de terechtstel ling te leiden van zijn eigen broeder en schoonvader die wegens moord waren veroordeeld. De veroordeelden smeekten hem, hun leven te sparen; maar Mar tinez liet zich niet vermurwen en bracht de bevelen van generaal Villa ten uit voer. Te Florence zijn opnieuw proeven genomen met de uitvinding van Ulivi, om door middel van electrische golven op grooten afstand ontplofbare stoffen tot ontploffing te brengen. Deze proeven gingen uit van de ma rine en zijn ditmaal volkomen geslaagd. Admiraal Fornari had in de Arno twee torpedo's gevuld met wit, en twee met zwart buskruit doen zinken. Daarna gaf men Ulivi, die zich met zijn toestel op den toren van het Palazzo Capponi had opgesteld, een teeken en binnen een minuut had hij alle vier torpedo's doen ontploffen. De Italiaansche regeering heeft nu Ulivi's uitvinding gekocht. Aan de Pommersche kust wordt op het oogenblik zooveel haring en kabel jauw gevangen, dat men de visch te Köslin b.v. niet weet te bergen. De visch is natuurlijk zeer laag in prijs. Strandharing kost daar 40 pfenning de 20 stuks. Een soldaat, die voor het hertogelijke paleis te Brunswijk op wacht moest staan, waar geen kip te zien is, keek uit werkzaam was. Zij was nog steeds ongetrouwd. Reeds lang geleden had Hornby haar gevraagd, zijn vrouw te worden. Bij haar weigering had zij hem met haar gewone oprechtheid verklaard, waarom zij dit moest doen. Zij kon hem slechts vriendschap schenken geen liefde. Hij had haar begrepen, en een vriendschap aangenomen, die met zijn werk zijn leven vulde. „En nu over Launcelot 1" De oude man hield onder het spreken den blik op den grond gericht. „Ik zal je eerst vertellen, wat ik zelf weet veel is het niet. Na na zijn huwelijk is hij erg ziek geweest. Zonder u en Veronica was hij er nooit doorgekomen. Het andere meisje dat akelige schepsel, dat de oorzaak van al het gebeurde was wilde niets meer met hem te doen hebben, omdat zij hem zag toen hij dronken was; het was niet voor het eerst dat zij hem dronken had gezien, de heks! Hoe hij na dien tijd in het leven is gebleven, mag de duivel weten, want bij mij is hij niet om geld gekomen. Zijn verdere bedreigingen heeft hij niet ten uitvoer gebracht dat durfde hij zeker niet. Maar een dronkaard en een ver worpeling is hij toch nietwaar?" Holt zag zijn vriend verlangend aan. „Hij is immers bezig, zich dood te drinken? Dat zou ik gaarne willen weten." Dokter Hornby begreep niet recht de be- teekenis van dien blik. „Ik weet het piet," antwoordde de Squire langzaam, terwijl hij Hornby niet aankeek. „Hebben zij je verteld dat hetzoowiis?" „Ja. Mark zeide, dat hij een onderzoek had ingesteld. En mijn vrouw ook. Ik heb er nooit aan getwijfeld, maar in den laatsten tijd begon ik na te denken. Zeg, is het waar?" naar wat verstrooiing. Tot zijn vreugde zag bij een aardig jong meisje, dat heel eenvoudig gekleed was, aankomen en vatte het plan op, met haar een verzetje te hebben. Hij gaf haar een wenk, waar zij geen acht op sloeg. Daarna floot hij, maar het aardige jonge meisje ging kalm haars weegs in de richting van het paleis. Toen riep de schildwacht haar zachtjes aan, maar het meisje wilde zich niet met hem inlaten en ging het paleis binnen. Enkele minuten later kwam hertog Ernst, de schoonzoon van den Keizer, naar buiten, riep de onthutste schild wacht bij zich en vroeg, hoe hij het in zijn hoofd had gehaald, een vrouw lastig te vallen. „Ditmaal zul je er met een waarschuwing afkomen, zeide de hertog, „omdat het toevallig mijn vrouw was, maar als het eens een andere dame te Brunswijk geweest was, had je ervan gelust". De Brunswijkers scheppen veel ver maak in deze anecdote, die overal rond verteld wordt. Te Peking zijn berichten ontvangen over een zware nederlaag, die de Chi- neesche regeeringstroepen ten westen van den spoorweg van Hankou tegen de rooversbenden van den Witten Wolf hebben geleden. De opstand in Hoepe en Hoenan breidt zich ook uit. De „Wiener Allgem. Zeitung" ver neemt uit Konstantinopel, dat Turkije aan de regeering van Bulgarije een nota heeft gezonden, waarin het mededeelt, dat de onderhandelingen over een Bul- gaarsch-Turksch handelsverdrag afge broken moeten worden, wanneer Bul garije zijn belofte niet gestand doet, om alle vijandelijke handelingen te staken. Er zijn in N.-Amerika thans 23 Staten waarin alle verkoop van sterken drank verboden is. Bij de beide Huizen van het Congres is thans een resolutie inge diend, waarin wordt aangedrongen op een grondwetswijziging strekkende om zoowel den invoer als den verkoop van alle sterke dranken in de geheele Unie te verbieden. Volgens den New-York- schen correspondent van het „Berl. Tageblatt" is er alle kans, dat de voor deze grondwetswijziging noodige tweede derde-meerderheid in elk der beide Hui zen gevonden wordt. In Amiens heerscht groote opwinding door de ontdekking, dat het soldaten brood vergiftigd werd. Sedert eenige dagen had het brood een verdachte kleur en een vreemde smaak. Vele soldaten klaagden over hevige krampen. Er werd een onderzoek ingesteld, waar uit bleek, dat het meel koper-sulfaat „Het is een leugen." Hornby vond het niet noodig, zijn woorden te verzachten. „Je zoon Launcelot is een man geworden, op wien je trotsch moogt zijn. Hij heeft een zwaren strijd gestreden tegen zichzelf en tegen de wereld, en ondanks zijn onder mijnd gestel heeft hij de overwinning be haald. Hij drinkt niet. Hij werkt hard teekenen voor tijdschriften en verdient er zijn brood mee. Zijn vrouw helpt hem. Zij is eerste verkoopster in een groot laken- magazijn. Zij is het zachtste, liefste vrouwtje dat je je kunt voorstellen, een echte dame en zij heeft van Launcelot een man ge maakt zij en iemand anders iemand, die altijd heeft volgehouden, dat er veel goed in hem was, als men de moeite maar wilde doen, om het eruit te halen. Je be grijpt natuurlijk, dat ik Veronica bedoel." De Squire zat doodstil; alleen zijn lippen bewogen zich, alsof hij iets in zichzelt mom pelde. „Dus hebben zij mij leugens wijsge maakt?" vroeg hij op gedempten toon, toen Hornby zweeg. „Ja," antwoordde deze kortaf. „Je hebt zeker ook nooit gehoord, dat Launcelot een zoon heeft?" De Squire schudde het hoofd. Naar de uitdrukking van zijn gelaat verwachtte Hornby een heftige uitbarsting, maar tegen wien, kon hij niet gissen. „Een zoon?" „Ja. Een alleraardigst kereltje. Zes jaar, en een toonbeeld van gezondheid. John hebben zij hem genoemd." Hornby wist, dat dit hem zou treffen en dat was ook zijn bedoeling. Launcelot had de tradities van de familie Holt ge volgd en zijn zoon den naam van John gegeven. Wordt vervolgd VAN ALTE^ DOOK

Kranten Streekarchief Langstraat Heusden Altena

Nieuwsblad het land van Heusden en Altena de Langstraat en de Bommelerwaard | 1914 | | pagina 1