Uit het groote Duitsche hoofdkwar tier wordt dd. 18 Maart gemeld: Het legerbestuur heeft afdrukken van een Franeche legerorder in handen ge kregen, waarmee de vijand blijkbaar een laatste poging heeft willen doen de door de nederlaag in Champagne ontmoedigde troepen nieuwe hoop te geven. Daarin wordt o. a. gezegd„Onze overwinning is zeker. Het Duitsche leger gaat zijn ondergang tegemoet. Zij verliezen meer dan 3 millioea man en er is groot gebrek aan officieren en allerlei oorlogsmateriaal. Duitschland verhongert; de toevoer van levensmiddelen wordt door de bondgenooten onmogelijk gemaakt Ame rika sloeg 6en verzoek van de Duitsche regeering, om aan de burgerbevolking verpleging te verleeneu, af. Het Duitsche geld daalde in de neu trale landen 15 pCt. in koers. De Duitsche soldaten, door het legerbestuur misleid, beginnen den waren toestand in te zien. De Duitsche bondgenooten zijn verslagen. Turkije wordt in zijn eigen hoofdstad bedreigd door de vloten van Engeland en Frankrijk. Griekenland en Roemenië staan ge reed zich bij ons aan te iluilen. De Russen sloegen de Duitsch Oostenrijk- sche aanval, waarbij ze nog geen vijfde deel van hun troepen verbruikten, af. De Serviërs versloegen den Oostenrij kers voorgoed; Duitsche oorlogschepen wagen het niet hun haven te verlaten. Wij boorden reeds meer duikbooten in den grond dan deze laatste handels schepen. Duitschland verdient geen medelijrjen, het schendt alle verplichtingen en ver dragen. De gevangenen hebben in Duitschland verschrikkelijk te lijden. Zij krijgen 't allerslechtste voedsel en het is beter voor ons op het slag veld te sneuvelen dan in 's vijands handen te vallen en in zijn kerker om te komen. Daarom voorwaarts voor het vaderland en de republiek." Het Duitsche legerbestuur onthoudt zich van commentaar op deze leger order. In de te Weeuen verschijnende „Zeit". meldt de bekende mineraloog prof. Doetler, op grond van degelijke studie, dat de ertsgroeven in het comitsat Jrinyad zoowel als in VIitterberg,Schwrt,z en Brixlek in Tyrol volkomen in staat zijn te voorzien in de behoeften aan kopererts en gezuiverd koper van Duitschland en Oostenrijk Hongarije. De productie van 8000 ton koper wordt in de eerste drie maanden met behulp van de Duitsche koperfabritken, die tegenwoordig niet voldoende werk heb ben, verwacht. Daarmede is in de be hoefte aan ijzer en metaal zoowel voor de industrie als voor oorlogsmunitie, volkomen voorzien. Op den eersten dag van de inschrij ving van de Engelsche vrouwen die zich voor oorlogsdienst beschikbaar willen stellen (voor de arbeidsverrichtin- gen noodig, daar zooveel mannen naar het front zijn), hebben er zich reeds 6300 aangemeld. Volgens een bericht uit Luxemburg aan het Berliner Tageblatt heeft de Luxemburgsche regeering bevolen dat alle voorraden koren, rogge, haver en gerst, alsmede alle soorten van meel, die in het Groothertogdom zijn opge stapeld of zich in vervoer bevinden, in beslag genomen zullen worden. Zooals zij hadden aangekondigd heb ben de Duitsche sociaal-democraten in den Rijksdag vóór de begrooting ge- u die demonische schoonheid, die iemand het verstand benevelt, geschonken heeft! Welke vrouw vergeeft niet een misdaad uit liefde gepleegd? Welke vrouw heeft zulk een misdaad niet met wederliefde betaald Kom, ik heb u lief, ik aanbid u, en al les verdwijnt voor mij in 't niet bij die groote liefde! En met uitgestrekte armen wachtte hij op haar volkomen overgave, zeker van de overwinning, tot zulk een duren prijs gekocht. Maar zij bleef roerloos zitten, en vroeg koel: Hebt gij geëindigd? Ja! Zijt gij oprecht geweest? Ik heb de waarheid gezegd. Zonder mij iets te verbergen? Geheel. Wat ik hoorde was afschuwelijk, zeide zij, zondar op te zien, starend op de bloe men van het vloerkleed; en uw liefdesbe tuigingen klinken valsch te middan van die geschiedenis van bloed en tranen. Laat mij alleen ik smeek het u Helena! smeekte hij. Zij weerde hem kalm af, en antwoordde hem op ijskouden toon: Pas op, raak mij niet aan. 't Is of er bloed aan uw handen kleeft; die indruk zal wel voorbij gaan, hoop ik, ik zal mijn best doen, en beproeven maar in Gods naam, laat mij nu alleen! Al zijn hartstochtelijke woorden, zijn uiterste pogingen bleven vruchteloos, en ten laatste besloot hij, trillend van woede en ontevreden op zichzelf en op haar, aan haar verzoek te voldoen. 't Zij zoo, zeide hij, ik zal gaan, maar belooft gij mij te zwijgen? Waarom vraagt gij mij dat nog? Ik draag immers uw naam? Ik ben immers barones Raynaud? steaad. Dat is de éérste maal sedert het bestaan van het Duitsche rijk. De Lokal-Anzeiger geeft een verslag weer, door een Fransch Zwitser, Pierre Maurice genaamd, van zija bezoek aan het kamp met de vele Fransche krijgs gevangenen bij Leckfeld gedaan. Hij bracht daar geschenken, dieFranschen in Zwitserland hadden ingezameld. Maurice schrijft in het Journal de Ge- nève, dat hij in de hoogste mate inge nomen is met hetgeen hij heeft gezien. De Fransche gevangenen kunnen goedkoop levensmiddelen en kleeren koopen. Maurice komt op tegen de be wering, dat men bij de 'behandeling van de Fransche gevangenen met ge neesmiddelen karig is. Maurice merkt verder op: „Terwijl Frankrijk zijn in Duitschland gevangen gehouden sol daten voortdurend met van alles be denkt, schijnt Rusland zijn gevangenen in Duitschland te vergeten. Zoo kregen in December de 5000 Fransche ge vangenen in het kamp bij Leckfeld alleen aan geld 54,000 francs toege stuurd van de 3000 Russen, die daar ook aanwezig zijn, ontvingen er maar 4 postwissels, en wel tot een gezamen lijk bedrag van 63 francs. De Engelsche stoomschepen Bees wing en Aberdon zijn aanmerkelijk over tijd en waarschijnlijk vergaan. Van de Beeswing zijn lijken van opvarenden aangespoeld, van de Aberdon is een leege reddingsboot opgepikt. Een part. telegram aan de N. R. Ct. uit Parijs van 21 dezer vermeldt De geboortestond van de lente van het gedenkwaardige jaar 1915 is van nacht in de hemelen van Parijs gevierd door esn geducht schouwspel van den modernen oorlog, waaraan 2 Zeppelins en 7 Fransche vliegtuigen meewerkten en voorts verscheiden bommen, licht bundels van zoeklichten, trompetgeschal en kanongebulder. Het heele geval heeft meer spektakel gemaakt dan schade aangericht #n is alleen sensationeel door zijn nieuwheid en verrassend karakter en, zou men haast kunnen zeggen, door de geringe schade die het heeft veroorzaakt. De nacht was sterhelder, nochtans was de lucht ietwat gelig en nevelig. Gunstig weer dus voor de Zeppelins. Ze hebben dan ook onopgemerkt tot Compiègne kunnen komen. Om kwart voor één echter zagen de schildwachten bij het station Compiègne de silhouet van een Zeppelin zich afteekenen tegen de smalle sikkel van de maan en zij hoorden ook het geraas van de motoren. Onverwijld werd alarm gemaakt en alra3 was men te Parijs gewaarschuwd. De zoeklichten van de forten doorboren den hemel. Twee Zeppelins, terstond ontdekt, hebben de kanonnen der forten weggejaagd, maar twee anderen naderen Parijs. De militaire overheid heeft den poli- tieprefectuur al gewaarschuwd. Laurent, de prefect, heeft order gegeven om alle lichten te dooven en heeft brandweer lieden en politieagenten in auto's door heel Parijs heen gestuurd om de be volking door trompetgeschal het afge sproken teekeu te geven om óf boven verdiepingen te verlaten, óf in alle geval zich gereed te houden voor het blusschen van brand. Verscheideuen hebben hier niet anders op gereageerd dan door het dek over hun hoofd te trekken, anderen zijn voor de ramen gaan kijken en verscheidenen zijn uitgegaan om te zien wat er te doen was. Inderdaad was er niet veel te zien. Ik zelf zag Wij zijn immers aan elkander geketend Als ik u onteerde, zou ik mij zelf immers ook treffen -- Gij zult mij gaan haten? Zou ik dat kunnen Maar Gij hebt mij te veel liefgehad Zei- det gij niet dat een vrouw gemakkelijk, helaas veel te gemakkelijk vergeeft! Die woorden hielden een belofte in, en niettegenstaande zijn scherpzinnigheid werd de baron bedrogen, maar hij was te zeer ontroerd door 't juist afgespeelde tooneel om op iedere stembuiging zijner vrouw te letten. Helena was opgestaan en stond nu in haar volle lengte rechtop, als een marmeren beeld, de baron boog zich over haar blooten schouder en drukte er een kus op. Als door een adder gebeten schrikte zij op, zouder zich echter aan die laatste lief- koozing te onttrekken. Onbewegelijk bleef zij staan, totdat de deur gesloten was en het geluid der zich verwijderende schreden van den baron geheel weggestorven was. Toen wendde zij zich naar de deur, luisterde even aan het sleutelgat, en schoof er de vergulde grendels voor, om zich tegen een nieuwen onwelkomen inval te verdedigen. Daarna bekeek zij zich zelf in haar reus- achtigen psychéhaar gelaat was doods bleek al haar bloed scheen naar haar hart teruggevloeid te zijn. Zij had weliswaar niets gehoord, wat zij al niet vermoedde, maar nu scheen de zekerheid haar nog erger dan de twijfel en dreigde haar te verpletteren. Zij opende een venster en ademde met volle teugen de koele, vochtige nachtlucht in de boomen in het park waren met een lichten door 't maanlicht verzilverden sluier be dekt 't was een heerlijke lentenacht, waarin de boeren beweren, dat men het gras en de bladeren hoort grosien, en de rust die buiten heerschte, de kalmte in de natuur, bijvoorbeeld niets anders dan de stra lenbundels van de zoeklichten, maar ettelijke ernstige lieden hebben mij verteld, dat ze een enkelen keer in zoo'n lichtbundel plotseling den witten neus van een Zeppelin ontwaarden, die dan haastig omhoog steeg om uit het licht weg te komen. Men hoorde echter het kanon en het gesnor der motoren, vooral echter van de motoren der vlieg tuigen, die waren opgestegen om de Duitsche luchtmonsters te verjagen. Het was een ei enaardige gewaar wording om rond te loopeu in de stik donkere en haast verlaten straten, met die geluiden en die lichtbeweging in de lucht en die gevaren, die men van boven vermoedde. De eenige voertuigen, die men in het centrum van de stad in de duis ternis tegenkwam, waren de groente wagens. De oude paarden trokken als altijd met gestagen tred de karren langs den weg, waarmee zij zijn vertrouwd. Het anti-luchtvaartgeschut en de vliegtuigen hebben voorkomen, dat de twee Zeppelins boveu het centrum van Parijs konden komen. Zij zijn langs de Mont Valériën gekomen, maar zijn teruggegaan over de Noordwestelijke stadswijken in het bizonder over Batig- nolles, waar zij eenige bommen hebben geworpen, die slechts onbeduidende materieele schade hebben aangericht. Vervolgens hebben zij het eigenlijke Parijs verlaten en bommen geworpen op de voorsteden Neuilly, Courbevoie en Levallois en zijn daarna heengegaan. In de voorsteden is min of meer be langrijke schade aaugericht, geringer echter dan men had kunnen vreezen. Er zijn ettelijke gewonden, twee per sonen zijn ernstig gekwetst. De heele aanval heeft waarlijk niets gehad dat geschikt is om verlammenden schrik teweeg te brengen. De Parijsche bevolking is lieden zoo kalm als tevoren en kiest als doel voor de Zondagswan deling de wijken, waar volgens de bladen bommen zijn neergekomen. Uit alle huizen van de „belegerde vesting", zooals de Eugelschen en Rus sen Konstantinopel reeds hebben ge noemd, is thans, zoo meldt men uit Konstantinopel aan het Berliner Tage blatt, de roode vlag met de witte halve maan uitgestoken. Bij de SeLmlik bracht Euver pasja, de minister van oorlog, den Sultan ver slag uit over het schitterende succes van de heldhaftige verdedigers van de zeestraat. Overal wordt de verheven moed op prijs gesteld van deze soldaten en officieren, die in een vreeselijken hagel van projectielen van 19 Engel sche eri Fransche oorlogsschepen, zoo kalm alsof het een oefening gold, hun plicht vervulden. „Met de verdediging van de Darda- nellen op den I8den Maart" zoo schrijft de Terdzjoeman i-Hakikat, „kan een nieuwe week van glorie in de geschie denis der Osmanen beginnen. W"ij zijn thans vast overtuigd, dat het onmoge lijk zal zijn om de Dardaneilen te for- ceeren." De Turan schrijft: „De vreeselijke mislukking van den aanval van den 18den Maart bij de Dardaneilen, waarop zich onze vijanden een week lang had den voorbereid, zal hun hebben bewe zen, dat hun hoop, om de Dardaneilen te nemen, dwaas was." Nadat En ver pasja den Sultan bij de Selamlik verslag had uitgebracht, begaf de Sultan, die uitdrukking gaf aan zijn buitengewone blijdschap, zich naar het oude Serail van Top Kaper, om daar den mantel des profeten te kussen en te bidden. in zoo wreede tegenstelling met haar eigen verwarde gedachten, brachten de arme ge martelde vrouw wat tot rust. Nu was haar rol uitgespeeld, haar taak vervuld I Zij herkreeg haar zelfbeheersching, en was er fier op, dat zij de verzoeking had kunnen weerstaan, om hem al haar minachting en al haar haat. in 't aangezicht te werpen. Zij moest immers de nadere be velen van Jan de Marcilles afwachten voor zij verder kon handelen. Toen zij het balcon verliet, hoorde zij schreden op den vloer harer kamer. Susanna! zeide zij. 't Was inderdaad de trouwe dienstbode. Hebt gij alles gehoord? Alles O, die ellendelingen Wat zult gij doen? Jan zal bevelen, en ik zal hem ge hoorzamen. En ik beschuldigde u nog wel! Begrijpt gij nu waarom ik hier wilde wonen, den vijand wilde bespieden, zijn gedachten leeren kennen, en hem zijn ge heim ontrukken Ja. Als Jan dood was geweest, zou ik zijn moordenaar met mijn eigen hand den genadestoot gegeven hebbenik zou hem in zijn huis verbrand en zijn slachtoffer gewroken hebben, of zelf ondergegaan zijn. Maar Jan leeft! Als hij éen woord spreekt, zal ik hem dien man overleveren En in de vreugde van haar succes voegde zij er bij Ik ben veel te laf geweest, maar nu is dat uit, voorgoed uit! Den volgenden morgen om zeven uur stond,na een slapeloos doorgebrachten nacht, de baron aan 't raam zijner kamer. Ineen der lanen van het park bemerkte hij een in 't donker gekleede vrouw, die haar schreden naar een kleine uitgangsdeur De vesting Przemysl heeft hedenoch tend 22 Maart gecapituleerd. Przemysl is, naar men weet, een stad van 46,000 inwoners, in Oost Galicië, aan de rivier de San, waarover een 180 meter lange brug voert en aan de Larl- Ludwig-spoorweg waarvan hier de eerste Hongaarsch-Galicische zich afbuigt. We gens het strategisch gewicht van zijn ligging is Przemysl in de laatste jaren tot een sterke vesting gemaakt eu van buitenforten, kazernes, magazijnen enz. voorzien. Den lden October van verleden jaar werd de vesting door de Russen inge sloten. Weldra werd zij van alle kanten aangevallen. Twee forten waren spoedig genomen, van waaruit men het vuur van verschillende Oostenrijksche batte rijen tot zwijgen kon brengen. Reeds den 6den October spraken de Russische bladen de verwachting uit, dat men de vesting zou kunnen nemen voor de Duitsche en Oostenrijksche versterkin gen, die natuurlijk zoo snel mogelijk tot ontzet oprukteu, zouden zijn aange komen. Daar de laatsten door het suc ces bij Diecz weer in het bezit gekomen waren van de spoorlijn Krakau-Prze- mysl werd de hoop der Russische troe pen echtemiet verwezenlijkt. Wel werd de stad door hun zware artillerie onop houdelijk gebombardeerd, zoodat tal van huizen door de projectielen in de asch gelegd werden en den 7en Octo ber werd zelfs een der vooruitgeschoven werken van de voornaamste verdedi gingslinies stormenderhand genomen. Anderzijds deed het garnizoen herhaal delijk met succes verschillende uitval len, waarbij de belegeraars dan weer een eind teruggedrongen en talrijke krijgsgevangenen gemaakt werden. Den llden October slaagden de Oos tenrijkers er echter in Przemysl uit de vijandelijke insluiting te ontzetten. Hun troepen rukten de stad binnen, waar de Russen nog stand hielden, werden zij geslagen en bij hun haastige vlucht naar de rivierovergangeu bij Seniawa en Lezasjk bij massa's gevangen geno men. Verscheidene Russische troepen- afdeclingen werden door landmijnen vernietigdalleen de bestormingen van 6 tot 9 October bleken hun niet min der dan 49.000 man te hebben gekost. Een maand later, den lOden Novem ber, werd de vesting opnieuw door de Russen ingesloten, ingeleid met een vernieuwde activiteit der artillerie en een overval op Medyka. Het Oosten rijksche leger beantwoordde deze actie met een krachtiger concentratie der troepen, met de vesting als centrum. De hoofdaanval werd thans door de Russen op het zuidoostelijk front ge richt. Hier onderhielden zij reeds in de derde week van October een heftige beschieting, die 72 uren duurde. De Russische infanterie werd^'volgens be richten van Duitsche zijde) door haar officieren met zweepslagen vooruitge dreven, wie terugliep werd door de eigen machinegeweren gedood. In tien dubbele rijen kwamen de moejikt aan gerend, tuimelden over elkaar en sneu velden in lange reeksen. Drie dagen en drie nachten rukten op die wijze tal van Russische bataljons voorwaarts en werden vernietigd- Zelfs moesten de Russen later toegeven, dat alleen die mislukte bestorming hun 70,000 man had gekost. In allerijl werden de aan den bui tensten fortengordel aangerichte be schadigingen hersteld. Bovendien wer den talrijke v»rschansingen gegraven en de kanonnen in verdekte positie op gesteld. Tal van treinen met groote voorraden meel, beschuit en levensmid delen werden aangevoerd, zelfs drie wa- richtte. Die vrouw was Helena. Eerst maakte hij zich niet ongerust, want de barones stond meermalen vroeg op, om de kerk te La Varenne te bezoeken of den armen in den omtrek hulp te gaan verleenen. Hij plaatste zich dus aan zijn schrijftafel en schreef een paar brieven, maar een uur later, toen hij op 't punt was om naar beneden te gaan, klopte Suzanna aan zijn deur en overhandigde hem een papier met de woorden: Een brief voor mijnheer den baron! Het briefje was van Helena's hand en bevatte de woorden: „Ik ga naar Parijs; vrees niets, ik kom in den loop van den dag terug, maar heb behoefte om alleen te zijn. Ik laat u mijn dochtertje Gabrielle als borg achter, ge begrijpt dus, dat gij niets van mij te vreezen hebt. Ik wacht alles van den tijd, die ook de diepste wonden heelt. Ik ben de weduwe van een zoo wreed behandelden onschuldige, de vrouw van zijn moordenaar, en gij kunt dus begrijpen welke stormen mijn ziel beroeren, en hoe ik getroffen ben. Is mijn ziel ongeneeslijk? Ik zal op die vraag na eenige dagen van rust en eenzaamheid het antwoord vinden. Helena." Heeft mevrouw niets gezegd? vroeg de baron toen hij de Lzing geëindigd had. Niets, mijnheer de baron. Gij kunt vertrekken. De baron schelde en even later trad zijn oude kamerdienaar Anton binnen. Neem een rijtuig, beval zijn meester, rijd spoorslag* naar Melun, waar gij den sneltrein naar Parijs moet nemen. De ba rones is over Nangis vertrokken; ik wil weten, wat zij gaat doen en wien zij spreekt. Begrepen Ja, mynheer de baron. gonladingen bier. Zoo bereidde de vesting zich op het nieuwe beleg voor, waaraan dan nu eindelijk een einde is gekomen. Uit Weeuen schrijft men d d. 23 dezer: De bladen uiten hun diep leedwezen over den val van de vesting Przemysl en wijzen er op dat de vijand de ves ting niet rechtstreeks met de wapeno- nen, maar door uithongering heeft be dwongen. De helden van Przemysl hebben niet tevergeefs gevochten. De vesting heeft de taak vervuld, die zij moest vervulllen Zij stak vier en halve maand lang als een splinter in het vleesch des te genstanders, trok zijn krachten tot zich en hield ze vast, terwijl elders op het oorlogsterrein gewichtige gebeurtenis sen voorvielen. De Russen trachten eerlang over de Karpathen door te dringen eu tegen Krakau op te treden. Thans is de berg kam van de Karpathen vast in ons bezit en de Russische opmarsch in West-Galicië is tot staan gebracht. Tot deze ontwikkeling heeft Przemysl rijkelijk bijgedragen. Met opofferen ien heldenmoed werkten de verdedigers van Przemysl tot het laatst aan de ten uit voerlegging van het krijgsplan mede. Zij hebben na volbrenging van hun plicht de plaats van hun roemrijke da den onoverwonnen verlaten. Hoe betreurenswaardig de val van de vesting ook is, zeggen <19 bladen, deze gebeurtenis zal toch geen invloed op den algemeenen toestand hebben, want de beslissing ligt bij ons dapper veld leger en de monarchie kan gelijk te voaen vol vertrouwen don einduitslag tegemoet zien. Voor Dames- en Kinderkleeding is de Firma Taverne De Meere, Hinthamer straat 69, 's-Hertogenbosch, het beste adres voor deze omstreken. Deze zaak is ook des Z mdags van 10 tot 1 uur geopend. Ueusden, 24 Maart. Wij verwijzen onze levers naar achter staande advertentie betreffende de te houden tentoonstelling door leerlingen van de teekenschool alhier. Niet alleen autoriteiten maar alle be langstellenden zullen welkom zijn; vooral ook jongelieden, die daarin mogelijk eene aansporing zullen vinden om zich bij het volgend seizoen als leerlingen aan te melden. Werkendam. Vrijdag 11. des nam. 7 uur vergaderde de Raad dezer gemeente. Afwezig was de heer T. de Klerk. Na lezing van 't gebed werd de verg. door den Voorzitter geopend. Z.E.A. sprak den wensch uit bij de be handeling der zaken op den steun der Raadsleden te mogen rekenen, terwijl hij zijnerzijds de verzekering gaf de vergade ringen zoo onpartijdig mogelijk te zullen leiden. Medegedeeld werd dat ingekomen waren le. Goedkeuring van H.H. Ged. Staten op het laatste af- en overschrijvingsbesluit op den dienst 1914; 2e. berichten van de heeren Van der Molen en Glerum, dat zij hun benoeming tot leden der commissie tot wering van schoolverzuim aannamen; 3e. een jaarverslag over 1914 van laatst genoemde commissie, en 4e. een verslag over hetgeen geschied was over 1914 in zake de woningverbetering. Vervolgens werd een verordening vast gesteld, houdende maatregelen tegen vast houding of prijsopdrij 'ing van graan, meel en brood. (Tegen de heeren Meijer en Kie- boom, die een speling van het gewicht van 't brood wenschen van 5 procent). Aan B. en W. wordt in deze verordening overgelaten ten allen tijde het gewicht en den prijs van het brood te bepalen en tevens het tijdstip aan te geven, waarop Ga, en mondje dicht. XVIII. 9>e Itlimic verdwtfut. De elegante panier met twee kleine poneys bespannen, waarin de barones gewoonlijk door het park en het bosch van La Varenne toerde, waehtte haar aan de kleine deur op. Zij wilde zonder nadere explicat e ver trekken en koos daarom het dichtst bij zijnd station van Nangis om den trein naar Parijs te halen, met het doel de vragen van haar echtgenoot te ontgaan. Daar aangekomen zond zij haar groom terug, met de bood schap, haar 's namiddags te Montereau aan den sneltrein af te halen en kwam pas tot rust toen zij goed en wel in de coupé eerste klasse gezeten was en de trein zich in ba- weging stelde. Nu pas gevoelde zij de vermoeidheid eu de ontspanning, die onvermijdelijk volgeu moest op de opwinding der laatste dagenr en op de groote moeite die het haar gekost had, haar zelfbeheersching te bewaren; de vreeselijke onthullingen van den vorigen avond hadden haar naar lichaam en ziel gebroken. Had zij gehoor kunnen geven aan de stem van haar hart, dan had zij zich stellig nog vóór den morgen aanbrak verwijderd en met haar kind de vervloekte woning voor altijd verlaten; maar zij voelde, dat alles nog niet uit was, en dat zij de bevelen van het slachtoffer moest afwachten en zijn wil ten uitvoer brengen. Toen zij aan het Ooster-station afstapte, ijlde zij naar het telegraafkantoor en zond van daar een telegram aan haar echtgenoot, den eenige, dien zij thans als zoodanig erkende. Het bevatte slechts deze woorden: „Om halféén, avenue Gabriel. Helena." (Wordt vervolgd)

Kranten Streekarchief Langstraat Heusden Altena

Nieuwsblad het land van Heusden en Altena de Langstraat en de Bommelerwaard | 1915 | | pagina 2