voor l!e( Land van llensden en Altena, de Langstraat en de Bommelerwaard. De Goudmijn. Uitgever: L. J. VEERMAN, Heusden. ,\o. 3509. Woensdag 20 October 1915. FEUILLETON. UNB üaM AU Dit blad verschijnt WOENSDAG en ZATERDAG. Abonnementsprijs: per 3 maanden f 0.75, franco per post zender prijs verhooging. Afzonderlijke nummers 5 cent. Advertentiën van 16 regels 50 ct. Elke rege meer 77i ct. Groote letters naar plaatsruimte. Advertentiën worden tot Dinsdag- en Vrijdag; middag 12 uur ingewacht. Het is dezer dagen reeds een jaar geleden, een jaar van eindelooze spanning en verterende onrust, dat de wereld een schouwspel opleverde, droeviger en vreeselijker dan zy wel licht ooit aanschouwen deed de ang- stig-ijzingwekkende uittocht van de be volking eener welvarende, bloeiende, groote koopstad. En met den deernis wekkende sleep dier vluchtelingen, trokken drommen en drommen der be volking uit de omliggende streken me de henen naar veiliger oorden, naar de landouwen en steden en dorpen van het herbergzame gastvrije Neder land. Het was een bange tijd, die dagen aan de Octobermaand voorafgaande, voor de aloude en wijdvermaarde, fiere handelsstad aan de Schelde, voor het trotsche en schoone Antwerpende vijand had het op zijn val toegelegd. Steeds meer naderde het vijandelijke reuzen-geschut den fortengordel, het bolwerk der stadsverdediging steeds drong in een snel tempo de aanvals- beweging nauwer en nauwer op en weldra braakten de vreeselijke vuur monden van uit de vijandelijke stel lingen hun vernieling en verderf, hun doodsangst en ontzetting brengende projectielen over de stad en hare be volking. En de tweede week dier Oc tobermaand was nog niet ten einde of een der sterkst geachte moderne ves tingen ter wereld, een der rijkste han delssteden van Europa, als het ware de voorraadschuur van een geheel welvarend land, was den vijand in handen gevallen. De val van Antwerpen is ongetwij feld een der grootste en in zijn gevol gen belangrijkste feiten geweest, in dezen, aan belangrijke en groote feiten helaas zoo rijken wereldoorlog. Het is waarlyk niet vooi de eerste maal, dat in de geschiedenis dezer Vlaamsche stad van oorlogsgeweld en oorlogswee gewaagd, wordteeuwen her reeds was zij menigmaal liet aan valspunt of verdediging in den lands- strijd, die rondom haar poorten en wallen woedde, aan brandstichting, aan plundering, aan moordtooneelen en verdelging blootgesteld, hebben bin nen hare muren, meer dan eens, dui 5) „Gij schijnt anders even oud," zei Gray sussend. „Ik laat mij niet voor den gek houden; 't is zeker, dat zij drie dagen geleden haar hand beloofd heeft aan mijnen vader en dus mijne stiefmoeder wordt." „Mijnheer Valley? Een ridderlijk man. Ik bied u mijne gelukwenschenl" zei Gray tot Edith. „Die neem ik niet aan," zei zij. „Catie en haar vader willen mij in hunne familie halen, om zich meester te maken van mijne millioenen, die ze hoog noodig hebben om zich staande te houden." „Mijn vader is vele malen millionair," zei Catie. Edith haalde minachtend de schouders op, wat meer moest beteekenen dan een antwoord, en vervolgde„Maar ik wil niet, de dochter van de gravin Turacciolletti trouwt niet met een man uit het volk. Ik neem een aristocraat, zoo mogelijk iemand die een kroon draagt." De zinspeling was gewaagd. Catie wilde er tegen in gaan, maar Gray kwam tusschenbeide. „Willen de dames met mij naar een buffet gaan? Met een beker wijn zullen wij de vrede weer sluiten, en het kleine incident vergeten. Als miss Bastrow voor de tweede maa' het gewijde vocht wilde gebruiken, dan is het ook goedwat de keuze van een echt genoot betreft, daarin is miss Bastrow toch geheel vrij. Ieder man, ook al heeft hij zenden en duizenden de bangste uren hun levens doorleefd. Maar na de tij den van vernedering en val, zijn weer tijden van opleving en voorspoed ge komen, en weinigen der thans leven den hebben kunnen vermoeden, dat die oude tijden opeens weder zouden herleven. En herleefd zijn zij, al is het ook in eenigszins andere gedaantein we zen is er echter luttel verschil of de doodelijk verschrikte bevolking gelijk weleer voor Staatsche of Spaansche, voor Fransche of Oostenrijksche huur- benden haar heil in de vlucht zocht, of dat zij, gelijk nu, voor de welge ordende troepen eener moderne natie van strijdvaardige krijgers op de vlucht slaat. Want immers, vijand is vijand en de naam is maar bijzaak in dezen. Aldus aanschouwde de wereld in Wijnmaand van het vorige jaar den exodus dier honderdduizenden v an huis en haard verdrevenen niet echter een uittocht gelijk deze ons volgens de oud-testamentische verhalen voor den geest staat, doch als een modern ver schijnsel van den modernen krijg het overhaast wegtrekken van een bevol king naar betere oorden, voor langeren of korteren tijd, een wegtrekken, dat aanvankelijk het karakter eener vlucht had, doch dat gaandeweg het aanzien kreeg van een uittocht uit stad en land, tot tijd en wijle de rust en de veiligheid er zullen wederkeeren. En zoolang deze beide niet in de Belgi sche gewesten teruggekeerd zijn, zoo lang zullen althans de overgroote meer derheid der uitgewekenen naar huis en haard niet terugkeeren. üil oorlogsleed teistert echter niet alleen het land der Belgen, ook het land der Polen aanschouwde hetzelfde verschijnsel. Ook daar zijn honderd duizenden bij de nadering der vijan delijke troepen naar andere plaatseü geweken, waar het althans voor het oogenblik veiliger schijnt. Ook daar kon men drommen van duizenden langs de heirbanen zich z en bewegen, voortspoedend met huisraad beladen, of torschend wat van have en goed in allerijl nog kon worden medegenomen. Ook daar mijden en zullen blijven mijden ontelbaar velen huis en haard, zooiang de vijand er zich genesteld blijft houden ook daar is gansch het maatschappelijk leven van die alkn wreed verstoord en zal het, wie weet een blazoen, zal blij zijn, door haar ge kozen te worden, en zou gaarne zijne mii- liarden aan hare voeten leggen." Edith rond hierin eene zinspeling, en lachte gevleid. Catie dacht over een middel om zich op de gehate vrouw te wreken. De twee vrouwen geleidden Gray naar het buffet, waar hij haar champagne aan bood. Terwijl zij dronk merkte Catie op: „De versiering van de zaal is keurig." „Ik ben blij dat het u bevalt," zei Gray. 't Is vorstelijk, de planten zijn zeldzaam, en de groepeering getuigt van een buiten gewonen smaak. Niet waar, Edith?" Edith antwoordde bevestigend. „Die goedkeuring van Edith heeft buiten gewone waarde, zij is zeer goed op de hoogte van bloemen," ging Catie voort. Edith werd bleek en zag Catie bijna smeekend aan. „Houdt miss Bastrow zooveel van bloe men vroeg Gray. „Zij Voordat zij den ouden Bastrow huwde, die haar zijne millioenen naliet, liep ze langs de straat om bloemen tever- koopen," zei Catie hatelijk. Edith was uit het veld geslagen. De wraak van Catie was vreeselijk geweest. Edith werd wit als krijt, beefde van aan doening en wist van verwarring niet wat zij moest zeggen. Gray kwam haar te hulp. Hij boog zich tot Edith en zei: „Die bijzonderheid doet u in mijne achting stijgen. Eene vrouw die arbeid verkiest boven luiheid, die leeft van eigen arbeid en niet van het werk van an deren, is ieders achting waard, vooral in het vrije Amerika dat eens groot zal wor den, dat het eerste zal worden in bescha ving, door arbeid alleen, door eerlijken ar beid der eigen zonen." Edith zag Gray dankbaar aan. voor hoe lang, verstoord, ja wellicht voor goed vernietigd blijven. Het derde kleine land, wiens be volking hetzelfde lot beschoren Btaat, is het dappere Servie in het westen, het noorden en het oosten door zijn vijanden besprongen, blijft slechts het zuiden open voor de hulptroepen der groote bondgenooten van het rampza lige land, dat zich thans tegen Duit- schers en Oostenrijkers, tegen Honga ren en Bulgaren te weer moet stellen. Wat kan er van zijn bevolking thans terechtkomen, die zich schier alle kan sen ontnomen ziet om naar veiliger oorden, dan binnen de landspalen te vinden zijn, te kunnen ontkomen. Wij weten niet, en kunnen niet vol komen weten, wat op dit oogenblik daar ginds op het Balkan-schiereiland voorvaltde berichten zijn wel talrijk maar niet allen even betrouwbaar, doch zooveel is zeker, dat, indien de kansen niet spoedig keeren, de loop van zaken voor het rijk van den ouden en zieken koning Peter noodlot tig dreigt te worden. Wie weet dan hoe spoedig, na een overmeesterd Bel- gie en een overmeesterd Polen, ook van een overmeesterd Servie zal kun nen worden gewaagd Waarheen zal dan de in doodsangst opgejaagde bevolking een veilig onder komen kunnen zoeken? De winter nadert, en de Balkan- winter doet in grimmigheid voor geen enkelen elders onder, dan zal opnieuw de wereld het droeve schouwspel zich zien voltrekken eener onafzienbare schare, vluchtend van huis en haard, oude mannen en weerlooze kinderen, hulpelooze vrouwen en deerniswekken de armen, allen vluchtend voor een vijand, van wien zij het ergste ver wachten. Hoevelen zullen dan als slachtoffers vallen, niet van het moor dend lood, maar van den verterenden angst en van het overal zoo nijpend gebrek De rampen van den oorlog zijn groot en zijn velezij tasten ongetwij feld alle oorlogvoerende staten aan, zoo groot al klem. Maar het wil ons voorkomen, dat hoezeer ook de groote landen hun leed te torschen hebben, het vooral de kleine staten in dezen wereldoorlog zijn, die dubbel zwaar door het oorlogsleed bezocht worden. Overmeesterd en uiteengescheurd zijn ztj een prooi van het oorlogsmonster, dat woest om zich heen grijpt en ver plettert al wat hem in den wegkomt, klein en grootmaar de kleine het eerst, dat leerde ons Belgie, dat leerde ons Polen, dat zal wellicht ook Servie ons nogmaals komen bewijzen 1 VI. Ct. Buitenland. De maximumprijs voor boter is, naar uit Hamburg geseind wordt, thans voor Hamburg, Lubeck, Altona en Wandsbek op f 1 56 gesteld. Volgens rapport van den in IJmui- den aangekomen stoomtreiler Dolfijn, is een Engelsche stoomtreiler, die in de nabijheid had gevischt, des nachts op een mijn geloopen en gezonken. Men kon geen naam opnemen van het schip, doch neemt aan dat het de stoomtreiler Vulture uit Grimsby is geweest, aangezien deze met zijn 10 opvarenden wordt vermist en volgens een telegram uit Londen in de Noord zee moet gezonken zijn. Italië schijnt besloten te hebben dat het expeditieleger op zijn minst onge veer 150.000 man bevatten zal, en zal landen op een plaats, waar zij een be- slissendeu invloed kunnen uitoefenen op den Balkan-veldtocht. Het Bulgaarsche Telegraafagentschap verneemt, dat de regeering bij de ge zantschappen der onzijdige staten zal protesteeren tegen de schending der Bulgaarsche onzijdigheid door Servische troepen. Blijkens een Russisch stafbericht hebben Britsche duikbooten in de Oost zee zes Duitsche transportschepen ge torpedeerd, waarvan er een gedwongen was op de kust te loopen. Blijkens een bericht uit Petrograd zijn groote troepen Kirgiezen na de noodige oefening aan het front ver schenen. De bevolking der Kirgiezen bedraagt bijna 12 millioen. De over heid bevoidert krachtig het gebruik maken van dit in alle opzichten zoo sterk menschenras. Blijkens een bericht uit Londen zijn op 2 October 8 Duitsche trawlers op gebracht naar Grimsby en op 9 Octo ber dertien. Zij waren bezig met vis- schen, van mijnstrooien door hen was geen sprake. „Ik ben arm geweest, en ik schaam mij uwe millioenen te vertienvoudigen." daarvoor niet. De edele afkomst mijner j De woorden van den bankier waren wel moeder kon ons niet voor armoede behoe- verleidelijk, haar kapitaal vertiendubbelen, den. Ik streed dus op eerlijke wijze voor maar ze wilde nu zelfs geen raad van Val- mijn brood, en daar btn ik trotsch op," ley aannemen, „Ik dank vriendelijke wil niets u, voer zelf dat plan uit, ik meer met een Valley te doen hebben." „Het plan is niet van mij, maar van Gray," zei hij. „Van Gray? O, zeg het mij dan!" riep Edith uit. De uitwerking die deze naam op haar had, stemde den ouden wapenfabrikant tot nadenken. ,,'t Is nutteloos om het u nu te zeggen van een Valley wilt gij geen raad aanne men. Vraag het dan maar aan Gray, zei hij, haar sluw aanziende. Zij beet zich op de lippen, en ging weg om Gray te zoeken, begeerig om het mid del te weten, om haar fortuin zoo te ver- grooten, om zoo rijk te worden, om den hertog te kunnen aannemen, zijne vrouw te kunnen worden, en hem te kunnen dwingen den ouden titel weder aan te nemen. i Dien avond kon zij hem niet meer spre- I ken. Middernacht was reeds lsng voorbij vrouwelijkeen verschillende gasten waren reeds ver- i trokken. Nog even zocht zij den gastheer op, om hem de hand te reiken en te bedanken. In hare verbeelding zag zij reeds millioe- oude blijven." nen, titels en kronen. „Reken nimmer op mijn' hand, ik haat Toen allen weg waren, gelastte Gray een den vader evenzeer als de dochter." 'bediende om de lichten uit te blazen, om Valley was een zeer optimistisch man. i de deuren te sluiten, en toen ging hij naar Hij begreep, dat hij op dit oogenblik niets zijn eigen kamer, waar hij zich op een kon bereiken, nu hij het bij Edith gepro- stoel liet neer/allen. beerd had. „De zaken gaan uitstekend," mompelde Hij zei dus: „Ik dacht in 't geheel niet hij. De visschen bijten aan het aas. aan zoo iets op 'Aet oogenblik, ik wil u Als Jeronimo nu zijne belofte maar alleen een middel aan de hand doen om houdt." zei ze. Gray sprak nog enkele woorden tot haar en ging toen naar een ander groepje. Toen hij weg was begonnen de twee vrouwen te twisten. Edith verwierp nu Valley en zijne dochter. Catie schold op de vroegere armoede van Edith en verhief zich er op, dat zij dit nieuwtje aan den rijken Gray had verteld, om zich to wreken op de smaad haar door Edith aangedaan. De beide vrouwen scheidden, elkaar eeuwige haat zwerende. Terwijl Edith rondliep, peinzende op middelen om zich op Valley en diens doch ter te wreken, naderde Catie's vader haar. „Ik zocht u reeds eenigen tijd Miss," zei hij. Zij haalde de schouders op en zei„Tus- schen ons is het voorgoed uit." Hij zag haar verrast aan." „Waarom die woorden?" Vraag dat aan uwe dochter, zij kan u daaromtrent wel inlichten." Valley lachte. „Zulk eene babbelarij," zei hij. „Veel ernstiger." „Als gij mijne dochter niet liefhebt, het zij zoo, maar laat het tusschen ons bij het Dertien hadden ladingen visch, die te Grimsby verkocht zijn. De beman ningen zfin geïnterneerd. De Zweeasche pers laat zich heftig uit over de schending der onzijdigheid van het Zwaedsche vaarwater door En gelsche onderzeeërs en de beschieting van Duitsche schepen op Zweedsch zeegebied en wees er daarbij op, dat hier niet alleen quaestie is om Zwe- dens nationale eer en zijn rechten, maar dat de zaak de economische le vensbelangen van het land ten zeerste treft. Een levensbelang voor Zweden is, dat de rechtmatige handel van 't land in alle richtingen gehandhaafd blijft. Dagbladet te Stockholm schrijft, dat deze bedreiging aanleiding moet geven tot zeer krachtige tegenmaatregelen. De geheele pers eischt, dat thans de Zweedsche regeering vastberaden optreedt voor de eer en de rechten van Zweden. President Wilson heeft het voorstel goedgekeurd van den minister van oorlog tot uitbreiding van het leger met ongeveer 100.000 man en tot re servevorming van 400,000 man. De jaarlijksche uitgave zal daardoor wo - den verhoogd met 175 millioen. De uitgave bedraagt thans 184 millioen. Plannen zijn in overweging tot vloot- uitbreiding, die meer dan 80 millioen zal kosten. In de eerstvolgende zitting van het congres zullen de voorstellen worden behandeld. Het „Pet. Tel. Ag." geeft nog eenige beschouwingen over den toestand. Het agentschap maakt melding van een legerorder aan het leger van Von Be low, die zou zijn gevonden op Duit sche gevangenen en waarin zou worden verklaard Wij hebben volstrekt Dunaburg noo dig om onze kameraden aan het ge vaar te onttrekken. Het is uw plicht voor onze helden alles te doen wat met menschelijke kracht mogelijk is. Het „Tel. Ag." meent dat deze leger order bewijst hoeveel beteekenis voor het Duitsche leger het bezit van Duna burg heeft. Het agentschap geeft verder verha len van Duitsche gevangenen, volgens welke zich niet voldoende Duitsehers bij Dunaburg zouden bevinden, terwijl het zware geschat bij Dunaburg zou zijn verwijderd en er ontmoediging zou heerschen in het zich daar bevindende Duitsche leger. Met een klein sleuteltje opende hij een metalen doosje, en haalde er er een vier kant stukje boombast uit. Hij beschouwde het lang en aandachtig bij de kaars. „Het verschaft mij veel macht over hem," mompelde hij, terwijl hij het weer opborg. Hij wreef zich vergenoegd de handen en ging naar zijn' slaapkamer waar hij zich, zonder zich te ontkleeden, te bed wierp, en en onmiddellijk insliep. Zijn slaap was slechts kort. Het daglicht gloorde reeds toen hij naar bed ging, en de klok van de naburige katholieke kerk had nauwelijks zeven geslagen, toen een bediende zachtjes de kamer binnentrad. De man naderde behoedzaam, bleef een oogenblik besluiteloos staan, en raakte hem toen zachtjes aan. Gray opende de oogen. Laat mij slapen" riep hij, toen hij den bediende zag. „Een man heeft voortdurend gevraagd, u te mogen spreken." „Zend hem naar den duivel, op dit uur 1" „Hij houdt vol. Hij heeft gewichtige tijding." j ,,'t Zal zeker van Balder zijn," dracht Gray, j „Zend hem naar den duivel en als hij niet goedschiks gaat, werp hem dan maar op straat." De bediende ging heen, en Gray trachtte weer in te slapen. Nauwelijks had hij de oogen g esloten of de knecht kwam weer terug. „Hebt gij hem er uit gegooid?" vroeg Gray. „Neen". „Hij vraagt u te zeggen, dat hij Jeronimo heet." „Jeronimo Hebt gij goed verstaan riep Gray verbaasd uit. „Ja." „Laat hem wachten, ofneen, laat hem binnen."

Kranten Streekarchief Langstraat Heusden Altena

Nieuwsblad het land van Heusden en Altena de Langstraat en de Bommelerwaard | 1915 | | pagina 1