Volgens den „Messagero" zijn er van de 507 passagiers en leden der beman ning van de Aucona 299 gered. Van de 10 Amerikanen aan boord is er slechts 1 gered. Het Oostenrijksche vlootcommando meldt Over het tot zinken breDgen van het Italiaansche stoomschip „Ancona" is, zooals ook niet anders was te ver wachten, door de vijandelijke pers een even ophitsende als onware voorstelling verspreid. De ware toedracht was in het kort als volgt De duikboot loste een waarschu wingsschot voor den boeg van het schip, waarop dit in volle vaart op de vlucht ging. Daarmee volgde de kapitein de bij het uitbreken van den oorlog aan alle Italiaansche stoomschepen van overheidswege gegeven aanwijzing op, om bij aanhouding door een duikboot naar gelang van de ligging hiervan óf te vluchten, óf de duikbcot te rammen. Daar het schip dus trachtte te ont komen werd het vervolgd en beschoten en het stopte pas, nadat het eenige treffers had gekregen. Er waren 45 minuten toegestaan om het schip, waarop de grootste paniek heerschte, te verlaten. Desniettegen staande werd slechts een gedeelte der booten neergelaten en bemand en dat nog wel in hoofdzaak door leden der bemanning, die met de eerste booten ijlings wegroeiden. Het grootste deel van de booten, in welke waarschijnlijk allen plaats hadden kunnen vinden, bleef onbezet. Na ongeveer 50 minuten moest de duikboot voor een snel naderend vaar tuig onderduiken en torpedeerde toen het schip, dat eerst 45 minuten later zonk. Wanneer daarbij vele passagiers het leven hebben verloren, ligt de schuld slechts bij de bemanning, daar het schip inplaats van op het waarschu wingsschot te stoppen de vlucht nam en daardoor de duikboot dwong tot beschieting over te gaan, en verder omdat de bemanning daarna slechts op eigen heil en niet aan de redding van de passagiers bedacht was, ofschoon tijd en middelen daartoe ruimschoots voorhanden waren. Dat de duikboot op de met menschen gevulde booten en op in het water zwemmende menschen geschoten heeft, is en tendencieus verzinsel, reeds daarom, omdat voor een duikboot de munitie veel te kostbaar is. Van het oogenblik af, dat de „An cona" stillag, is natuurlijk geen schot meer gelost. De Italiaansche regeering heeft bij de neutrale mogendheden een krachtig protest ingediend tegen het in den grond boren van de „Ancona", Uit een order| van het derde Duitsche leger, die in handen van de geallieer den is gevallen, blijkt, zoo schrijft een medewerker van de „Morning Post", dat Duitschland gebrek aan paarden begint te krijgen. De order zegt, dat een voldoend aantal paarden niet meer uit Duitsch land kan worden verkregen en dus maatregelen moeten worden genomen om paarden uit de bezette gebieden te verkrijgen, terwijl tevens het aantal paarden, dat in gebruik is, zal moeten worden ingekrompen. Betaalmeesters, geestelijken, functionarissen van de intendance en van den gezondheids dienst en anderen zullen geen paarden meer ter beschikking worden gesteld en ook op andere wijze zal in het rij- trokken." „Wacht dan tot ze terugkomen." „Maar dan zullen de aandeelen niets meer waard zijn." „Wat moet ik dan doen voor u „Weet gij dat niet, gij, de directeur van politie „Ik ben geen bankier," herhaal ik u als gij met Gray te maken hebt, wacht dan tot hij terugkomt, of zoek hem anders op." Edith stond op. „Ik kom op tegen uwe handelingenik wil mij niet langer zoo laten behandelen. Ik ga onmiddellijk den misdadiger op sporen, en ik, eene vrouw, zal u laten zien, dat ik dat eerder doe dan gij met uwe geheele politiemacht. Ik zal de kosten in rechten op u verhalen." De directeur dacht niet langer na over het optreden van d<-ze vrouw. Hij was over tuigd dat hare woorden het gevolg waren van haar overprikkelde zenuwen. Hij was dus zeer verrast, dien avond in de courant te lezen, dat Edith Bastrow, om te toonen, dat zij tot den misdadiger in geene betrekking stond, hem was nage reisd, om hem op te sporen en aan de justitie over te leveren. Een courant schreef evenwel het volgende: Zij is niet uitgegaan om hem op te spo ren en uit te leveren, maar om haar ge liefden hertog in veiligheid te brengen vervolgens gaf de courant een pikante levens beschrijving van Bastrow, een gemeen stukje, door den ontslagen administrateur geschre ven. vni. In llapimi. De expeditie voor het onderzoek van den mjjn van Montezuma was reeds vijf dagen paardenmateriaal worden bezuinigd. Eveneens zullen er minder trekpaar den worden gebruikt en wel voor de munitie-colonnes per voertuig, vier inplaats van zes en voor de veldkeu kens en de wagens van de draadlooze telegrafie-afdeelingen twee, in plaats van vier. Reuter meldt uit Saloniki Servische bataljons hebben Vrijdag een zware nederlaag toegebracht aan twee Bulgaarsche bataljons en Tetowo hernomen, waarbij zij een kanon en een hoeveelheid oorlogstuig buit maak ten. De herneming van Tetowo is van gunstigen invloed op de positie der Serviërs bij den Katsjanik-pas. Het gevecht van de Franschen en Bulgaren op den linkeroever van de Cznaya, dat eindigde met de veroveriug door de Franschen van de dorpen Tejerkowo, Kroesjewitsa en Sissewo en verder van een Bulgaarsch blokhuis en de hoogten 350 en 516, duurde Don derdag den geheelen dag. De Franschen bezetten een stelling langs de berg kammen bij de grens, die evenwijdig loopen met de spoorlijn GratskoKri- wolak en staan nu op zeven mijl afstand van Kuprulu. Briand, de Fransche minister van buitenlandsche zaken, is dezer dagen geïnterviewd door een deputatie van dagbladcorrespondenten te Parijs. Hij ontkende onomwonden, dat vredes voorstellen, uit welke bron ook, tot de Fransche regeering doorgedrongen zou den zijn. Wij zijn van meening, zeide Briand, dat dit niet de tijd is om over vredesvoorwaarden te spreken. De oor log moet voortgezet worden tot de over winning behaald is. Gevraagd naar zijn meening omtrent de herkomst van de laatste vredesge- ruchten uit Amerika en uit de Euro peesche landen en naar een verklaring waarom de vrede op dit oogenblik on mogelijk werd geacht, zeide de premier Er worden geruchten uitgestrooid, dan eens in deze, dan in die stad, maar door wie? Men kan er slechts naar gissen. Zij zijn van geen nut en leiden tot niets. Het is bij de geallieer den genoeg aam bekend, dat Duitsch- land's hulpbronnen uitgeput raken, en die geruchten kunnen beschouwd wor den als de strootjes, die kunnen aan- toonen hoe de wind waait in de cen trale keizerrijken, maar ik herhaal Frankrijk is geen voorstander van een ontijdigeu vrede. Het Fransche volk zou zulk een vrede niet willen, het leger zou er niet van willen hooreu voordat ons doel bereikt is, dat de bevrijding van het bezette gebied, ook ^an Elzas Lotharingen, omvat, en de vernietiging van het Duitsche militairisme. Wij zijn thans in bloei van onze gewapende kracht de geest van ons zegevierend leger is nooit schitterender geweest en de natie, die achter het leger staat, is vast en eensgezind besloten onze wapenen te steunen. Alle Franschen gevoelen dat een volledige overwinning de dappere daden onzer wapenen zal bekronen als wij maar zonder weifelen aan ons doel vasthouden. Waarom dus dit gepraat over vrede? Ierland is Vrijdag doo een hevigen storm geteisterd; behalve Dublin heb ben verscheidene steden aan de kust schade geleden en er zijn heel wat schepen verloren gegaan. Een gedeelte van Dublin is overstroomd, te King stown is de oostelijke pier beschadigd; men schat de schade op vijfduizend pond. In de haveu van Kingstown zijn onderweg, in dat heuvelachtig terrein, niet bewoond, niet bebouwd, van bijna alle plantengroei ontbloot, genaamd Bolson van Mapimi, eene soort woestijn, niet met de verschrikkingen eener Sahara, maar toch zoo we nig vruchtbaar, dat het nog lange jaren zal duren, eer de landverhuizers zich daar zullen vestigen. Goed bebouwd zou ook deze streek vruch ten kunnen afwerpen, maar er zijn nog landstreken die duizendmaal vruchtbaarder zijn, en dus trekken de emigranten nog niet naar dit onherbergzaam oord. Weinig rivieren, met heel weinig water, een hoogst eenzaam meertje, geen enkele bewoner, geen enke;e stad of fort. Bolson is het land der Apachen, wreede en krijgszuchtige Indianen, die nog in grooten getale leven en aan eiken bescha- venden invloed weerstand bieden. Hunne tegenwoordigheid geeft nog iets romantisch aan dit droevig land, dat zoo gebrekkig met de bewoonde wereld is verbonden. De karavaan was ongeveer honderd rui ters sterk en bezat bovendien zestig trek paarden. Giddings had zijne belofte gehouden, en toen de vier aandeelhouders te St. Juan aankwamen vonden zij daar mannen, paar den en levensmiddelen gereed, zoodat zij den volgenden. Zaterdag, den tocht zouden kunnen aanvaarden. Een ding beviel Tom Balder niet. Onder de tachtig man nen bevonden zich slechts weinig Italianen, nauwelijks een dertigtal. De meesten waren Engelschen en Duitschers en hadden een weinig geruststellend uiterlijk. Het scheen wel, of allen van stalen spie ren waren voorzien. Waarom hebt gij uwe belofte niet ge houden?" vroeg hij aan Giddings. „Welke?" „De mannen zijn niet allen Italianen." „Dat heb ik ook niet beloofd". veel kleine vaartuigen stukgeslagen. De stedelijke gasfabriek kwam onder water te staan, zoodat de stad van licht beroofd was. Bovendien ontstond er te Kingstown in den stormnacht een he vige brand. Aan de Iersche kust bij Wicklow is een Grieksch schip, de Trifylia, van 1336 ton vergaan. Twee mailbooten hebben Vrijdag de reis tus- schen Kingstown en Holyhead niet kunnen doen, wat in de geschiedenis van de stoombootschappij nog nimmer is voorgekomen. De telegrafische ge meenschap van Dublin met Looden en Limerick is van Vrijdag tot Zondag avond gestoord geweest. Te Rosslare zijn acht schepen, waaronder drie schoeners en vier treilers uit Brixham, op de kust geworpen. Te Fishguard zijn zeven vaartuigen vergaan. De storm van Vrijdag, die volgde op 50 uur regen aan één stuk, is de hevigste geweest, dien men daar sedert de opening van de haven heeft meegemaakt. Een particulier telegram uit Parijs aan de N. R. Ct. d.d. 15 dezer zegt: Roosevelt heeft in e n persgesprek met den bizonderen berichtgever te |,New-York van het Petit Journal over de houding der Ver. Staten in den wereldoorlog, gezegd: Ik heb zelf wat Duitsch bloed in mijn aderen en was een overtuigd be wonderaar van de wetenschap en de bewonderenswaardige organisatie van Duitschland, maar na de schendig van België, na de brandstichtingen, de noodelooze wreedheden en den moord op vrouwen en kinderen te Dinant, Leuven en Reims, na de aanvallen uit de lucht op Parijs en Londen, na het in den grond boren van de Lusitania ben ik bekeerd. Duitschland heeft met ondragelijk cynisme de rechten der on- zijdigen en de internationale overeen komsten vertrapt, welke de Ver. Staten zich verplicht hadden in acht te nemen te doen eerbiedigen. De Ver. Staten zijn echter te kort geschoten in het houden hunner belofte afgelegd door het teekenen vm de Haagsche conven tie het recht te zullen verdedigen. Als ik president ware geweest ten tijde van het torpedeeren der Lusitania of de aanvallen uit de lucht op de bur gerlijke bevolking van Parijs en Londen, zou ik hebben gehandeld zooals onze duidelijke plicht was. De tegenwoor dige president heeft de gelegenheid om een groote, waardige rol te spelen, on gebruikt voorbij laten gaan. Zijn rol had even groot en waard'g kunnen zijn als die van Lincoln of Washington. Roosevelt is van oordeel dat de Ver. Staten in hun plichten jegens zichzelf tekort zijn geschoten door zicti niet voldoende voor te bereiden voor de na tionale verdediging; de arbeid daar voor is opgehouden door de predikers van het pacifisme en door de Duitsch- Amerikanen, die hun houding bij de verkiezingen laten afbangen van de houding, die de Amsrikaansche regee ring voornemens is tegen Duitschland aan te nemen, welks houding weereen verraad is tegen de Amerikaansche re publiek. Ten slotte zeide Roosevelt: De Ver Staten hebben algemeenen dienstplicht naar Zwitseisch model noodig, outwik- keld en vervormd naar de gebruiken en behoeften van Amerikaverder een vloot van den eersten rang, die de tweede plaats in de vloten der wereld kan innemen. Onze democratie moet zichzelf in militairen zin organiseeren op dezelfde wijze als de autokratieën van Europa. Op een groote bijeenkomst, te Jo- hannisburg waarbij talrijke leden der „Jawel, gij hebt het gezegd." „Niet waar. Ik heb gezegd, dat ik „zoo mogelijk" Italianen zou nemen, en ik heb al het mogelijke gedaan om ze te krijgen, 't Is mijn schuld niet, dat dit mislukt is. De mijnwerkers zijn overigens vertrouwde mannen." „Ik wil het h' pen." Óp Zaterdagmorgen ging de karavaan op marsch mar het Noord-westen. Deze reis was wel vreemd voor de drie bankiers, die nog nooit te paard hadden gezeten. Het land was woest, de paarden uitstekend, het leven zeer gezond. lederen avond ging men te ruste in een' tent, om beschermd te zijn voor de koude nachtwinden en de vocht. Niets ontbrak, zelfs niet de bij de Ame rikanen zoo geliefde bowl. Giddings had voor alles gezorgd, en hij verdiende wel de lof van de aandeelhouders. Allen waren in een goed humeur; alleen Balder mompelde van tijd tot tijd dat men met dezen reis zooveel tijd verloor, maar Gray zei: „Bedank Giddings liever dat depaarlen zoo goed zijn, en bid God, dat ons aantal den Indianen ontzag moge inboezemen, op dat zij ons niet aanvallen." „Maar de verloren tijd?" „Die halen we bij de mijn weer in, want als tijd geld is, dan vinden we daar goud genoeg." Balder begon nu te mopperen over het Mwxicaansche gouvernement, dat er niet aan gedacht had, deze landen van een spoorweg te voorzien. „In Amerika zou het gouvernement deze mijn zeker met de buitenwereld verbonden hebben, door een spoorweg." „Maar als niemand het bestaan van de mijn keode?" merkte Gray op. „Een verstandig gouvernement moet zoo iets weten," zei Balder. Niemand antwoordde. Volksvertegenwoordiging aanwezig wa ren, is Zaterdag een motie aangenomen, waarin het afgrijzen van Transvaal wordt uitgedrukt over den moord op miss Cavell. Minister Smuts verklaarde, dat het niet genoeg was te veroordeelen, wat de Duitschers hadden gedaan, maar dat men tegen de Duitschers moest op trekken en hen 't gelag moest laten betalen. Hij vertrouwde er op, dat deze daad van invloed zou zijn op de wer ving en dat de volgende maand zulk een antwoord zou geven, dat miss Ca vell zou worden gewroken en aan de Duitsche bedreiging in Oost-Afrika een eind zou worden gemaakt, evenals in Z. W. Afrika was gedaan. Smuts voegde er aan toe dat hij er van overtuigd was, d-it men in staat zou zijn de expeditie troepen overal op volle kracht te houden en naar Oost-Afrika evenveel mannen te sturen als de kei zerlijke regeeriug noodzakelijk acht. De correspondent van de „Petit Pa risian" te Petersburg zegt, dat er authen tieke documenten ziju gevonden waarin de gemoedstoestand der Duitschers wordt beschreven. Een groote teleur stelling was het voor hen, toen Rus land tot den grooten aanval overging. Men had hun verzekerd, dat Rusland na enkele acties overwonnen zou zijn en dat dan de vrede zou worden ge- teekend. Op gesneuvelde Duitsche soldaten verlofpassen gevonden, gedateerd van Augustus, in welke was bepaald, dat de verlofganger, zoo de vrede met Rus land gedurende zijn verloftijd werd ge- teekend, zich moest melden bij zijn depót in Duitschland en niet bij zijn regiment aan het front. Drie maanden zijn sindsdien verloo- pen. De Duitschers zijn tegengehouden in het oosten en in het westen, zij heb ben het onderspit gedolven in tal van gevechten en moesten duizenden ge vangenen in handen van de Russen laten. Sedert twee maanden worden zij vastgehouden voor Riga en Dunaburg. Alle hoop om Rusland tot een af zonderlijken vrede te dwingen moeten zij opgeven en de Duitsche verlofgan gers hebben bevel ontvangen zich weder te vervoegen aan het Russische front, waar het 10 graden vriest. De Daily Mail verneemt uit Petro- grad, dat door het laatste succes in Wolhenie het totaal aantal gevangenen dat generaal Iwanof gemaakt heeft, tot 125.000 stijgt. Voor de derde maal zijn de Russen door het front van den vijand heengebroken en hebben zij een slag toegebracht, die hem groote ver liezen heeft berokkend. Da streek van dit succes is dezelfde, waar de Duit schers met zooveel hardnekkigheid keer op keer in weerwil van tegensla gen en ernstige verliezen hebben aan gevallen. Het laatste Russische legerbericht zegt Toen de Duitschers in den loop van den zomer de hoop verloren om de legers der Russen achteruit te dringen, begonnen zij hunnen soldaten en offi cieren de meening bij te brengen, dat hetgeen in den zomer onmogelijk was, in den herfst des te gemakkelijker zou gaan. De loop der gebeurtenissen echter heeft ook aan die hoop meedoogenloos den bodem ingeslagen. Het succes der Russische artillerie bewijst, dat zij zoo rijkelijk van pro jectielen is voorzien, dat zij met succes het hoofd kan bieden aan die van den vijand De invloed, dien deze staat van zaken Den avond van den vijfden dag hield de expeditie halt i.i een kleine vallei, waar door een der zijriviertjes van deNadadorie stroomde; het riviertje was smal, maar het water veroorzaakte voldoende plantengroei, en de vallei zag er als een bloementuin uit. De tenten werden opgeslagen, het avond eten werd klaargemaakt, en daarna ging ieder te rusten. Alleen Giddings sliep niet. Hij wachtte een goed uur, en toen hij verwachtte dat iedereen zou slapen, stond hij op, en sloop toen heel voorzichtig door de rijen der slapenden, ging naar den hoofdman der mijnwerkers, die ook allen lagen te slapen Hij vond hem ingeslapen en sihudde hem zachtjes. Hij werd wakker. „Wie is daar?" vroeg hij. „Spreek zachtjes, ik ben het, Giddings.-' De hoofdman stond op. „Op dit uur?" vroeg hij. „Des te beter, over dag kan men ons bespieden". „Ik vrees ze niet, ze zijn te goeder trouw." „Niet allen, die Gray bevalt mij niet." „Hij is de meest gevaarlijke van allen, maar hij vertrouwt u toch." „Men kan nooit te veel voorzorgen ne men, maar spreek zachtjes." „Mijn mannen konden iets hooren, en de uwen ook." „Ik zou niet graag willen, dat zij alles wisten." „Waarom? Hebt gij hun dan alles niet verteld „Zij zijn wel ingewijd, maar moeten wij dan alles met hen deelen „Wilt gij ^en gedeelte achterhouden vroeg de hoofdman heftig. „Vindt gij dat dan niet goed?" vroeg Giddings spottend. „Dwaas, begrijpt gij dan niet, dat hoe meer wij achterhouden, hoe meer wy samen heeft op het Duitsche leger en zijn aanvoerders, blijkt duidelijk uit parti culiere berichten, komende van ons front en die door de neutrale pers worden bevestigd. De brieven, op Duit sche soldaten gevonden, toonen dat er groote ontmoediging onder ben heerscht. De krijgsgevangenen verklaren onom wonden, dat het militair geluk de Duit sche legers heeft verlaten. De geslaagde aanvallen der Russen verspreiden thaus schrik onder de Duitsche troepen. Een Duitsch soldaat, blijkbaar van het noorderfront, schrijft: „De aanval der Russen heeft ons niet alleen genoodzaakt terug te trek ken, maar zelfs te vluchten. Onze linker\leugel werd bedreigd met om singeling, er bleef dus voor ons niets anders over dan een terugtocht of Siberië. I e zware Russische artillerie over stelpte ons den geheelen dag met een hagel van projectielen, wij konden 't hoofd nie buiten de loopgraven steken of er weerklonk geweervuur, zelfs konden wij onze doodeu niet begraven." In particuliere berichten uit Riga of de streek van Dunaburg worden de operaties aldaar als beëindigd beschouwd, en er wordt in medegedeeld, dat de Duitsche soldaten gedurende de aan vallen, die daar worden gedaan, aar zelden op te rukken. Voor den aanval op het dorp Gorboenofka op 7 dezer, werden het 18de en het 59ste regiment gedetacheerd, zij weigerden echter te gehoorzamen en gingen eerst den vol genden ochtend op het dreigement, dat zij gefusilleerd zouden worden, tot den aanval over. Gedurende het gevecht sloegen zij echter op de vlucht. Van sommige compagnieën zijn slechts 30 man overgeoleven. Ous vuur brengt den vijand verschrik kelijke verliezen toe. Volgens mede- deelingen van krijgsgevangenen ver loren enkele bataljons 70 pCt. aan ge sneuvelden en gewonden. Krijgsgevangenen van het front van Dunaburg vertellen, dat Hindenburg nieuwe beslissende operaties tegen Dunaburg nutteloos acht, wanneer hij geen belangrijke versterkingen krijgt. En dit valt samen met beric ten uit het buitenland, waarin wordt medege deeld, dat Hindenburg het opperbevel zou neerleggen, wanneer Keizer Wil helm erop blijft aandringen, dat Duna burg tot eiken prijs genomen moet worden. Door onze successen aan het zuider front zijn belangrijke vijandelijke con tingent n tot onbewegelijkheid genood zaakt en het oogenblik is gekomen, door de strategen voorspeld, dat de Duitschers het eene front niet meer ten koste van het andere kunnen versterken. Dit feit maakt de eind-overwinning van de Russen nog zekerder. Toen na de annexatie van Bosnië en Herzegowina het Servische volk in groote opgewondenheid verkeerde, werd onder commando van een vrouw uit het volk, wier man en vader tegen de Turken gesneuveld waren, een Ama zone-corps opgericht. Dit corps, uit 200 vrouwen bestaande, voerde den naam „doodsliga" en wilde met de Servische troepen mee uittrekken. De regeering ondersteunde de beweging, voorzag de troep van wapenen, gaf ze een uitrus ting, en liet ze door officieren opleiden. Op den helm droegen zij naast de Servische cocarde twee gekruiste been deren, waarboven een doodskop, met het ouderschrift„Tot den dood ge trouw aan de vrijheid van Servië" te verdeelen hebben „Ha, ik begrijp u." „Gij zijt geniaal, Giddings, wat zal nu ons deel zijn „De kas van de maatschappij." „Zullen onze mannen hun deel daarvan niet eischen?" „Neen. Er zijn uwee kassen, een voor ge wone uitgaven, en die verdeelen wij te za- men met onze mannen, maar dan heeft Bal der in zijne portefeuille nog een enorm kapitaal, en dat deelen wij samen. „Maar onze mannen „Zij moeten tevreden zijn met die eere kas, en die zal niet gering zijn, en daarbij voegen wij nog het goud, dat wij in de mijn vinden." „Als die ten minste bestaat." „Dat is zeker. Anders zou Gray deze expeditie niet hebben uitgerust. Die risico loopen wij niet Maar luister viel Giddings zich zelf in de reden. „Wat hebt gij gehoord?" „Ik meende een gedruisch te hooren." „Gij zult u vergist hebben-" ,.Als wij maar niet bespied worden." De hoofdman lachte. „Door wien Door mijn mannen soms Die slapen gerust Of door die vier gek ken. Zij rusten in hun tent en hebben van avond weer te veel gedrongen. Er zal iets omgevallen zijn. Maar wie moet Balder zijn portefeuille afhandig maken?" „Neem dat op u, en onder voorwendsel dat het de uwe is, bewaart gij hem. Nie mand zal iets vermoeden, behalve mis schien een enkele en dan die ellendige Italianen." „Die Italianen Wat eene ellende, waar om hebt gij die meegebracht „Dat moest ik. Balder wilde eerst niets anders dan Italianen hebben." Wordt vervolg#).

Kranten Streekarchief Langstraat Heusden Altena

Nieuwsblad het land van Heusden en Altena de Langstraat en de Bommelerwaard | 1915 | | pagina 2