MAGAZIJN
Hinthamerstraat 24,
II
FEUILLETON.
KRAT ES,
Uflflgi
UND VAN ALTENA
Uitgever: L. J. VEERMAN, Heusden,
No. 3789. Zaterdag 6 Juli 1918.
'iü-BiSISü.
RA II LR ANN's
iieeren- en
Miinlcrkleeiliiig.
Gorinclieiti.
Dit blad verschijnt WOENSDAG en ZATERDAG.
Abonnementsprijs: per 3 maanden ƒ1.05,
franco per post zonder prijs verhooging. Afzonderlijke
nummers 5 cent.
Advertentiën van 16 regels 60 cent. Elke regel
meer 10 cent. Groote letters naar plaatsruimte.
Advertentiën worden tot Dinsdag- en Vrijdagmiddag
4 uur ingewacht.
■I
492
Tel. Int. 492
(bedrukt)
Alle soorten Sigaretten worden aan wederverkoopers tegen
fabrieksprijzen geleverd.
BUITENLANDSCH OVERZICHT.
Van het gevechtsterrein weer weinig te
melden.
De Italianen hebben eenig terrein ge
wonnen en ongeveer 1900 gevangenen
gemaakt. Op het westelijk front kwamen
ook de Franschen en Engelschen wat voor
uit. Doch dit betreft slechts plaatselijke
aanvallen, die ten doel hebben de plannen
des vijands te onthullen en tevens de uit
voering daarvan zooveel mogelijk te be
lemmeren.
De Times zegt, dat de Duitschers op
elk punt van het front tusschen het Kanaal
en Reims kunnen aanvallen, en ook nog
wel elders. Dit beteekent, dat de Times
niet weet, noch kan gissen, en derhalve
door de ondervinding geleerd ook
niet wil gissen, waar het volgend Duitsehe
offensief zal loskomen. Een correspondent
van hetzelfde blad, heeft Duitsehe krijgs
gevangenen hooren verzekeren, dat het
volgend offensief op alle plaatsen tegelijk
zal aankomen, waaruit men kan zien, dat
deze krijgsgevangenen (indien zij het zelf
al weten) de Times niet wegwijs willen
maken.
Toen de vorige maal het Duitsehe offeiG
sief zoo lang uitbleef, waren er die eerst
voorspeldenHet kan elk oogenblik los
breken toen Het zal wel wegblijven,
totdat dan eindelijk de groote slag een
aanvang nam. Zoo zal het nu ook wel
weer gaan. Toch is het te verwachten
dat de geallieerden nu niet zóó verrast
willen worden als de laatste maal.
EEN LEVENSBEELD.
10
We zullen eenige van de artisteri laten
buiten komen, ten einde zich aan het ge-
distingueerde publiek te presenteeren, ter-
Gvijl de muzikanten de laatste waarschuwing
spelen,
Eenige boeren en boerinnen, die met
open mond en oogen de aanspraak van den
speliebaas hebben aangehoord, steken de
hoofden bijeen en overleggen «kom, loa-
tten we ook èns goan kieken, ik hè zoo'n
spul nog nooit gezien't kost wel veul,
maar 't mot er nou moar deur 't is moar
èns karmis
«Toe, Jan, jij veuruut.*
«Nou, Bert, wacht en loortje I Loat me
erst èns kieken wat ze buuten veur 'n spek-
toakel moaken, 't is nog tied's genog, ze
begint nog lange niet binnen.
«Och jong zoanik toch niet toe moar
-der in moar, anders komen we zoo
achteraf te zitten.
«Alla dan moar
Het spreekwoord, dat zegt«Als één
schaap over den dam is, volgen er meer,
wordt hier bewaarheidwant aangemoe
digd door het voorbeeld van het jolige
groepje, stroomt weldra jong en oud de
Al is er van de fronten niets van be-
teekeriis mee te deelen, toch is er wel
belangrijk nieuws uit de oorlogslanden,
Daar is allereerst de Rijksdagzitting waarin
over de begrooting is gehandeld. Schèide-
mann sprak daar n.K als woordvoerder van
de cocialisten en verweet de regeering dat
zij aan den leiband der legerleiding liep
(Wij herinneren ons hoe van Kuhlman
eerst als zijn meening te kennen gaf' dat
de wapenen nooit de beslissing zouden
brengen, maar hoe daarop onder den druk
der Ali-Duitschers deze uitlating herriep).
Welnu zoo zei Scheidemann «de sociaal
democraten zuilen voor deze regeering nooit
vóór de begroeting kunnen stemmen. Dat
is een vermaning en een waaaschuwing«,
zoo voegde hij aan deze mededeeling toe.
«Er staat veel op het spel want het gaat
om het leven van millioenen.a Dat kan
dus heel onaangenaam worden. Wanneer
de meerderheid de begrooting mocht af
stemmen en dus niet het gevraagdee geld
voor de oorlogvoering beschikbaar wordt
gesteld, kunnen de Duitschers hun man
netjes wel terugroepen. Maar zoover is
het nog niet en de soc. dem. partij zal
zich nog wel eens bedenken voor zij tot
dezen maatregel overgaat.
Een tweede belangrijk bericht is dat de
geheimzinnige ziekte die zich in Spanje zoo
angstwekkend openbaarde zich verspreiden
gaat over gansch Europa. De nieuwe ziekte
wordt Spaansche griep genaamd.
Hoe ernstig de epidemie om zich heen
grijpt, blijkt uit wat de corr. v. d. N. C.
uit Engeland meldtIn Londen zijn de
groote huizen aan de cyti en de magazij-
tent binnen.
Ssching taterata. Boem 1 la, la,
Tschieng, traterata boem 1 boem 1 boem
Oorverdoovend klinken groone trom en
bekkens. Merg en been doordringend
schettert de trompet en oorverscheurend
gilt de klarinet, terwijl de schuiftrompet
haar zware klanken onophoudelijk laat
hooren,
De artisten zijn buiten gekomen ze
vertoonen zich op een soort van stellage,
die boven den ingang is aangebracht.
Signor Carlo schittert in een fluweelen wam
buis met pailletten bezaaidzijn beenen
zijn in hoogrocde tricots gestoken en om
de bloofe armen, die uit de korte mouwtjes
steken, draagt bij aan de polsen manchet
ten van fluweel met gouden belegsels, ter
wijl zijn polka-haar door een rood lint om
het hoofd in bedwang wordt gehouden.
Zijn twee zoons, eveneens gekleed als hij,
vormen met hem een kunstvolle groep,
terwijl het wonderkind in een soort van
paardrijdsterkostuum uitgedost, met een
overvloed van krullende lokken en een
lustelooze uitdrukking in hare fletsche oogen,
het publiek aanstaart en met een onver
schillig lachje nu en dan een paar koperen
ballen met ééne hand opwerpt en vangt.
Aan de andere zijde van de stellage staat
Carlo's compagnon in een duitsehe huzaren
uniform en naast hem' een ondergeschikt
lid van het gezelschap, die in een berenvel
gestoken, niet zonder verdienste «Bruin»
voorstelt.
nen van het West-end zwaar getroffen.
Te Dudléy zijn 4000 kinderen aangetast
en alle scholen worden gesloten. In den
nacht staan lange lijen voor de woningen
der dokters te wachten.
In de industrieën dreigt een ernstig te
kort aan arbeiderskrachten.
Te Manchester zijn 70 trams uitgevallen,
omdat 300 bestuurders en conducteurs
zich ziek hebben gemeld
Ook Duitschland wordt door deze ziekte
geteisterd. Zoo zegt de officieuse Bayersche
Staatszeitunnf, dat de Spaansche griep
thans in Beieren epidemisch mag worden
genoemd, In het- bizonder zijn menschen
aangetast, die in groote groepen bijeen
plegen te komen, met name fabrieksarbei
ders. Post-, telefoon- en politiedienst onder
vonden door het groot getal absenten be
lemmering.
Ook in Stettin heeft de nieuwe ziekte
haar intrede gedaan en wint te Berlijn,
Maagdenburg en Stuttgart onrustbarend
veld. Te Munchen woedt de ziekte in he
vige mate. Te Dantzig zijn gevallen ge
constateerd in de garnizoenshospitalen.
De chatité te Berlijn heeft 50 zieken
afgewezen en een tiental patiënten opge
nomen. Een zaal met 30 bedden werd,
wegens gevaar voor besmetting, gesloten.
Dokters en verpleegzusters kunnen zich
niet tegen het gevaar van besmetting vrij
waren en moeten dat op de koop toenemen.
Het Rudolf-Virchow-ziekenhuis r.arn
Maandag 25 griep-patiënten op. Ook in het
Urban-ziekenhuis en het ziekenhuis Moabit
werden talrijke zieken opgenomen.
In een heele reeks van openbare bedrij
ven, zoo meldt het Berliner Tageblatt, heeft
de nieuwe ziekte in de laatste dagen een
groot aantal absenties ten gevolge gehad.
In een afdeeling van een groote bauk zijn
alle vrouwelijke ambtenaren ziek.
Ook de verschillende legers zijn aange
tast wanneer de ziekte onder de mannen
aan het front eens huis ging houden, zon
den de gevolgen wel zeer verrassend kunnen
zijn. De legeraanvoerders zouden er op
een pijnlijke wijze er aan herinnerd worden
dat er zich gebeurtenissen kunnen voor
doen, die al 's menschen berekeningen in
de war sturen. Dat er nog een andere
macht is dan die van het bulderend kanon
en het verstikkende gas.
De entente doet al haar best om Oos-
tenrijk-Hongarije afvallig te maken van de
centralen. Zij stelt de vernietiging van de
monarchie als een bereikbaar doel, schetst
Zou dat nou en aêchten beer zin hij
duut er lêlijk genogt veur,a zegt fluisterend
eene der boerenmeiden tot een andere die
met haar voor de tent staat.
«Zijde gek deêrn, 't is en mins in en
bêrevel, houd em moar èns en borrel veur,
dan zulde èns kieken antwoordt een jonk
man, die achter haar staande, plotseling
zijn arm om haar middel -slaat en, terwijl
hij een kus op haar frissche koonen drukt,
vraagt
«Goade mee der in, Leen, ik betoal?«
Ik wil wel meegoan, moar dat gekus
kunde wel loaten 't is nog veuls te vroeg, a
«Kiek, daar kumt wat moois oan
Da's kemiek hè! hè! hèl hé<r
Een schaterend gelach gaat onder de
menigte op, als de jeugdige Theodorus te
voorschijn treedt in een pakje, halfrood,
halfgeel en met een groote roode pruik op,
waarvan de blauwe kuif spits en statig
omhoog steekt. Een zwarte poedel, met
een rood rokje aan en een steek op, volgt
hem op de achterpooten loopeud. Een
klein hondje, evenals hij in een halfrood
halfgeel pakje, dribbelt er achteraan.
«Jandozie I kiek den dieën èns wat hèvt
die en alleminschelijken bult. Daar kunnen
der wel twee uut en wat is ie mooi toe-
getoakeldk roept er één.
«'t Is allemoal namoak,a zegt een an
der.
«Zijde gek, ie is zoo gegreuid Ia schreeuwt
een derde.
«Nou, moar dan is 't en stumper, dan
de monarchie ais een slappen bondgenoot
en voorspelt haar spoedigen val. Het Frem-
denblatt zegt daarvan
De entente is thans teleurgesteld, dat
zij zulks tevergeefs tracht te bereiken
en laat vertellen, dat Duitschland inziet, dat
Oostenrijk-Hongarije meer last dan baat
geeft. Dit is alles maar een doorzichtige truc,
zegt het Fremdenblatt. Als Oostenrijk nu
al een last voor Duitschland is, wat moet
dan de entente wel over Italië denken,
vraagt het blad ten slntte-
Dezer dagen, den 27sten Juni is het hos
pitaalschip Llandovery Castle getorpeerd,
een feit dat het Engelsche volk met ver
ontwaardiging vervult. Wij deelen er het
volgende van mee Het schip zonk spoedig.
De heele bemanning met uitzondering van
het machinekamer personeel, die door de
ontploffing van de torpedo werden gedood,
wist in de booten te ontkomen.
Een van de kleine booten was aan boord
gebleven voor hen die 't laatst het schip
zouden verlaten. Toen alle anderen reeds
weg waren, ging de kapitein naar zijn hut
om een electrische zaklantaarn te halen en
toen hy op het dek terugkeerde zag hij
dat ook deze boot weg was. De tweede
officier vond echter nog een reddingboot
die in de davits hing met haar achterste
ven in zee en de boeg in de lucht. Hij
slaagde er in haar te water te laten en
zij die nog aan boord waren, gingen er in
met behulp van een reddirigslijo.
Het schip zonk toen in de diepte.
Toen verscheen tusschen de drijvende
wrakstukken door de lange zwarte vorm
van een buikboot. De commandotoren was
open en vaag kon men de menschen op
dek onderscheiden. De duikboot praaide
de sloep in het Engelsch, De commandant
riep «Kom langszij la De sloep was ech
ter weggeroeid, om iemand, die op het
punt stond te verdrinken, hulp te bieden;
daarom stond de tweede officier op en
riep terug «Wij pikken iemand uit het
water opia Met een barsche stem werd
vanaf de duikboot herhaald«Kom langs zij !a
Maar de boot bleef doorroeien. Plotseling
werden twee schoten uit een revolver ge
lost. De duikbootcommandant riep: «Kom
langszij of ik zal met mijn kanon op u
schieten.a
De boot kwam langszij en de kapitein
kreeg last om aan boord van de duikboot
te komen voor het geval dat hij zou wor
den gevangen genomen en aan boord ge
houden. Hij gaf zijn tweede officier, die,
mot je er meelije mee hebben.
«PaljasMaak je compliment voor het
geëerde publiek !a roept signor Carlo, ter-
wyl hij met het rechterbeen vooruit en de
linkerhand vast op de heup, met een sier
lijke beweging der rechter op de omstanders
wijst.
De hansworst knike tegen de menigte,
en geeft een tikje tegen zijn achterhoofd,
waardoor zijn kuif in beweging komt.
«Paljas! vertel jij nu nog eens aan het
gezelschap, wat hier in dit gerenommeerd
theater wordt vertoond.a
De clown buigt zich over de lage leuning,
beweegt de lippen, trekt zijn mond in
allerlei vreemde plooien, verdraait de oogen,
en beweegt de handen heen en weer, alsof
hij een redevoering uitspreekt.
Het pubiiek wordt kalmer, en hier en
daar hoort men een«Sstsst I houd oe
toch stille doarLoat wie óns heuren
wat ie zegt. a
«Hie zegt niks, niemendal.a
«Joawel! 'moar ie kunt hem niet ver-
stoan van de hurrie.a
«Paljas 1 De heeren en dames kunnen
je niet verstoanik zal de vrijigheid ne
men om je myn zondagsche stern te lee-
nen.a De directeur overhandigt hem een
reusachtigen scheepsroeper, die door den
clown met een dwaze beweging wordt aan
genomen en aan den mond gebracht.
Hilariteit onder het publiek. Hij be
weegt het instrument omlaag, omhoog, rechts
en links, heen en weer. De vroolijkheid
DRAAGT
in de boot bleef, opdracht, in welke rich
ting moest worden gestuurd en werd toen
in den uitkijktoren vari de duikboot ge
bracht. De duikbootcommandant vroeg hem
op scherpen toon: Welk schip was dat?«
Op het antwoord dat het een hospitaal
schip was, zei de duikboptman U heeft
8 Amerikaansche officieren van den vlieg-
dienst aan boord. Toen dit werd geloochend
en een officier van gezondheid aan boord
van den onderzeeër was ondervraagd voer
de duikboot weg, die daarna volgens
zeggen van de Engelschen begon te
vuren op de reddingsbooten die op zee
dreven met dat gevolg dat geen dier booten
is teruggezien.
Wat hier den Duitschen oüderzeekapi-
tein ten laste wordt gelegd, is zoo on-
menschelijk, dat wij liet niet gelieven te
gelooven tenzij hij het euveldaad zelf be
kent.
BUITENLAND.
Rusland.
De vroegere St. Peterburgsche corres
pondent van de Times Aertelt in dat blad,
dat Kerensky, nadat hij St. Petersburg
verlaten had, vele maanden onder de boeren,
niet ver van de stad, geleefd heeft. Hij
liet eer» baard en snor staan, waardoor zijn
gezicht zoo veranderde, dat hij onherken
baar werd. Zoodoende kon hij later de
hoofdstad bezoeken en ten slotte een haven
in het Noorden bereiken en het land ver
laten.
der menigte wordt grooter, als men na
een oogenblik van stilte tot de overtuiging
komt, dat paljas geen enkelen toon doet
hooren.
«Koezijn !a schreeuwt Carlo. «Je ver
dient hier alle gulden zes weken, de kost
als je ze krijgt, en vrij licht overdag, en
je doet er niets voor. Je hebt een stem
als een garnaalik geloof dat je hondjes
het nog beter kunnen.c
«Woef, woef la blaft Tom, terwijl hij
kwispelstaartend naar den directeur looptt
Het kleine hondje gaat opzitten, en zie.
de hansworst aan.
«Zie je wel, paljas, hij zegt «ja.a Laat
hem nu eens even door den roeper praten.
De vroolijkheid van het publiek stijgt
ten top, als de jeugdige clown, na een
bankje gehaald te hebben, den poedel een
bijna onmerkbaar teeken geeft, en deze
met één sprong er op wipt en gaat zitten.
'Hij houdt hem een roeper voor, en dade
lijk laat Tom een schel en aanhoudend ge
blaf hooren. Nu wipt ook de kleine hond
op het bankje, staat op zijn achterpooten,
en beweegt de voorpootjes al smeekend
heen en weer.
«Koezijn! de jongeheer Bop wil ook een
woordje meepraten,*
«Waf, waf 1 waf!» keft de kleine door
den roeper, en als de hansworst het in
strument wegneemt, staat de groote hond
op, en maakt dezelfde beweging met de
voorpooten.
Wordt vervolgd.)
NIEUWS»
lot Lur'vso Heosdoo ei Alteu de Lanostraat n
e 10 r w i a r d.
CUBA