EER OM EER. Uitgever: L. J. VEERMAN, Heusden. No. 4177. Woensdag 29 Maart 1922 FEUILLETON. land VAN altera Dit blad verschijnt WOENSDAG en ZATERDAG. Abonnementsprijs: per 3 maanden 1.25, en franco per post beschikt f 1.40. Afzonderlijke nummers 6 cent. Advertentiën van 16 regels 90 cent. Elke re ge meer 15 cent. Groote letters naar plaatsruimte. Advertentiën worden tot Dinsdag- en Vrijdagmorgen 10 uur ingewacht. BUITENL ANDSCH OVERZICHT. Het voorstel der geallieerden tot het sluiten van een'Grieksch-Turkschen wapen stilstand is inmiddels aan de vertegen woordigers van de regeeringen van Angora, Konstantinopel en Athene overhandigd. Het antwoord der Kemalistische regeering kan, volgens Reuter, pas over een dag of tien te Parijs verwacht worden en, volgens den Romeinschen correspondent en het »Berliner Tageblatt® zou het antwoord afwijzend, in ieder geval ontwijkend zijn daar Kemal van een wapenstilstand op de voorwaarde welke door de geallieerden gesteld zijn, niets weten wil. altegen den termijn van drie maanden wordt be zwaar gemaakt. Zulk een wapenstilstand acht Moestafa Kemal veel te lang. Griekenland heeft de voorgestelde wapenstilstand aanvaard, doch eenig voor behoud van technischen aard gemaakt, wat betreft de militaire voorwaarden. Een officieel bericht van de Zaterdag te Parijs gehouden conferentie over het Nabije Oosten blijkt, dat de ministers van Buitenlandsche Zaken gereed kwamen met het bestudeeren der voorwaarden op welke de vrijheid dar zeeëngte moet worden verzekerd, zoomede met het onderzoek der fioancieele bepalingen. Men verwacht, dat heden een grondslag voor den vrede zal worden gevonden. De voorwaarden zullen dan worden ge seind naar Constantinopel, Athene en Angora en bij aanvaarding zullen onder handelingen worden aangevangen. Nader wordt bericht, dat de drie ge allieerde ministers van Buitenlandsche Zaken een ontwerp-regeling van den toestand in het Nabije Oosten hebben opgesteld, waarbij de vrede tusschen Griekenland en Turkije wordt hersteld, zonder dat aan een van beide partijen voorwaarden worden opgelegd, welke een nederlaag zouden beteekenen. Er,, wordt het voortbestaan van een on afhankelijk Turkije voorgesteld, met behoud van Constantinopel en van de godsdienstige autocratie van den sultan. Het aanbod omvat voor Griekenland een schadeloosstelling voor de offers, welke voor de zaak der geallieerden zijn gebracht. De ontwerp regeling voorziet in de be scherming der minderheden, de ontruiming ven Klein-Azië, de vaststelling der grenzen, de ontwapening van de Zeeëngten, terwijl de Volkenbond belast wordt met de be- JVaar het Fr arisch. 61) De zesde, Cetlignani, werd te Veraddia onthoofd. Ik heb een oom van vaderszijde gehad. Eens op zekeren dag trokken de legerhoofden hem een geestelyk gewaad aan, gaven hem den staf in de handen en stelden hem als hun toekomstigen heer voor. Gansche stammen hebben zich voor hem in het stof gebogen. Hij werd als Peter II gewijd te Petersburg. Mijn vader, gezeten op een wit paard welks snelheid en rappe gang die der adelaars overtreft, behaalde in één dag vyf overwinningen. Daarom noemde men hem den man met de vijf kronen. Allen zijn in Montenegro gestorven. Het is hun bloed, dat mij door het harte vloeit. En zou dan hun nicht, hun dochter ooit zoo'n beleediging mogen dulden Neen Neen Neen Ia: Na zich aldus het roemrijk verleden van haar geslacht voor den geest gehaald te hebben uitte zij wilde klanken, gelijk een gewonde panther. Als Laurent op dit oogenblik in hare nabijheid geweest ware, had zij een wapen uit den gordel getrokken en hem gedood. Toen zij zich eenigszins vermoeid gevoelde hield zij tot zichzelve een lang gesprek in een dialekt der Slavische vrediging van de wenschen der Armeniërs. Turkije wordt ontheven van de financieele controle, onder voorbehoud der bescherming van de geallieerde belangen. De Amerikaansche Senaat heeft het vier voudig verdrag betreffende den Stillen Oceaan tenslotte toch goedgekeurd en met een voldoende meerderheid. Deze moest op zijn minst twee-derden van het aantal uitgebrachte stemmen bedragen, doch zij is grooter. Tegenover de 27 stemmen van de tegenstanders stond een meerderheid van 67. Klaarblijkelijk hebben dus een aantal democraten het algemeen belang boven dat hunner partij gesteld en bewezen dat zij tot méér in staat zijn dan hun re- publikeinsche tegenstanders, die Wilson's Volkenbond-plannen hebben gedwarsboomd. Zondag had te Dublin een bijeenkomst plaats van het Iersche republikeinsche leger, bijeengeroepen door volgelingen van De Valera. De mededeeling van de voorloopige regeering van Zuid-Ierland, dat alle aan hangers van De Valera uit het leger zullen worden ontslagen wekte veel verbittering en zal de verdeeldheid in het leger nog vergrooten. De besprekingen op deze byeenkomst waren geheim. Er waren 200 gedele geerden uit alle deelen van het land de meeste gedelegeerden bezaten een nog jeug digen leeftijd. Onder hen bevond zich ook een geestelijke. Te Dublin legde voorts vijftig gewa pende mannen, aanhangers van de Valera beslag op twee gebouwen en de markthal, Het doel van deze daad is onbekend. De ïldea Nazionale® verneemt uit Fiume dat een patrouille, bestaande uit vier le gioensoldaten, onder bevel van luitenant Viola, op het gebied van Fiume, na een gevecht gevangen is genomen door Cro- atische gendarmen. De stappen welke door de Italiaansche autoriteiten werden gedaan om de invrijheidstelling der gevangenen te verkrijgen, hadden geen resultaat. Ten gevolge van dit incident heerscht te Fiume groote opwinding. Volgens het sGiornale d'Italia, besloten de legioensol daten, hun wapenbroeders met geweld te bevrijden. taal, zoo zacht en gelijkvloeiend, dat men meende heerlijke klanken te hooren. Zij wenschte een laatst onderhoud, eene goede verklaring. Zy wilde weten, waarom hij dat besluit zonder voorafgaande waarschu wing had genomen. Wat of wie had op hem zijn invloed laten gelden Zou hij wellicht een huwelijksluiten? Die gedachte maakte haar gek van woede. Alle meisjes zouden niet zoo buigzaam zijn als Marcelle. Toegegeven dat hij zou huwen I Dat zou gelijk staan met zich de grofste beleedigingen te laten welgevallen. Zij maakte duizend plannen, koesterde duizend verschillende gedachten. Na twee uren een bitteren inwendigen strijd gestreden te hebben nam zij een besluit. Zij zou naar het huis van Laurent in de Lafittestraat gaan. Zij kende dat huis. Zij had hem vaak thuis gebracht. Zij ging met den rug tegen den muur van het huis, dat zich daartegenover bevond, staan, hief het hoofd op en keek naar Laurents venster. Zij wist, waar dit venster was. Zoo bleef zij een half uur staan. De voorbijgangers, die haar zagen, schud den het hoofd en lachten haar uit. Zij sloeg er geen acht op. Plotseling opende zich het venster en Laurent verscheen. Hij scheen bleeker dan gewoonlijk te zijn. Hij zag naar de lucht, liet zijn oogen in het rond dwalen, toen zij plotseling op de gra vin vielen. Zij ontroerde hevig. Met ont zettend groote oogen en geopenden mond mompelde zij half zacht»Ik ken het, kom toch.® BUITENLAND Acht jaar ia ecu schoorsteen gevangen. Te Ludenscheid bij Bolzano (Italiaansch Tirol) heeft een schoorsteenveger een af grijselijke ontdekking gedaan, welke tot een aantal arrestaties heeft geleid, zoo meldt de Milaneesche correspondent van de Daily News. In een soort crypte van 6 voet diepte uitgehold in de schacht van een keuken schoorsteen, vond hij een man van 45 jaar die daar acht jaar lang gevangen had gezeten. De ongelukkige was tot een geraamte weggeteerd. Hij had geen kracht meer in zijn handen en voeten en hij was niet in staat een woord uit te brengen. Hij kon alleen nog maar een onver staanbaar geluid geven, zooals een heel klein kind. Een onderzoek door de politie ingesteld, bracht aan het Jicht, dat bloedverwanten van den man hem deze afschuwelijke be handeling hadden aangedaan. De schuldi gen werden onmiddellijk gearresteerd en konden niet anders dan bekennen. Zij verklaarden, dat hun slachtoffer iemand was met een geweldig driftig karakter en dat zij hem op deze wijze gevangen had den gehouden, omdat zij hierin het eenige middel zagen om bloed vergieting te voor komen. Laurent kon niet gelooven, dat zij het was. Naar beneden te gaan was voor hem hetzelfde als zich terugtrekken. Niet naar beneden te gaan kwam hem hard voor. Hij nam zijn hoed en ging de trappen af. Toen de gravin hem zag greep er een aanmerkeiijke verandering bij haar plaats Zij raapte al haar moed bijeen en sprak op onverschilligen toon >Ik heb je brief ontvangen. Het staat je vrij mij te verlaten, dat is je recht. Maar ik heb ook recht, om eene verkla ring te vragen nietwaar Je hebt zeker te Cettinje geleerd de vrouwen te verachten I Ik ben geen Slavonische, dat weet je toch wel. Zorg, dat je morgen om drie uur in den middag in de Rivolestraat ben. Ik wil het Laurent. Dat te weigeren zou on billijk en hoogst wreed zijn.® Laurent was den volgenden dag op het bepaalde uur ter bestemder plaatse. De gravin bevond er zich reeds sinds 's mor gens. Hare smart was onbeschrijvelijk groot. De gravin Helène meende zich prachtig te moeten kleeden. Zij droeg een rouwgewaad en prevelde eenige liederen van verschillenden inhoud en strekking. Daarna kwam voor eene beschrijving van goede en kwade geesten, die zich op verscheidene wijzen en in ver scheidene vormen zich openbaren, in den vorm van een slang of van een nachtelijk licht of een windkoeltje zij prevelde den naam van Laurent, de herinnering aan Cettinje en de groote daden van Paul II. De meerden te Belfast. Over den moord op den katholieken kastelein Mac Mahon te Belfast wordt na der gemeld Om ongeveer half twee werd de familie door een groot lawaai beneden in de gang van het huis opgeschrikt. »Zeker een bom® zeide mevrouw Mac Mahon. De man en vrouw begaven zich na naar boven en voer den de aanwezige vrouwen naar een aparte kamer, achter in het huis. Vervolgens werd de vader, vijf zoons en de chef gevangen genomen en naar een kamer aan den voorkant geleid. Daar werden allen tegen een muur geplaatst en in de grootste koelbloedigheid beschoten. De jongste knaap had zich echter doen neervallen en was onder een sofa gekropen, waar de moordenaars hem verder met rust lieten. Dan vertrokken zij, zonder verder iets mee te nemen. Een belooning van 1000 pond sterling is uitgeloofd voor inlichtingen, die zullen leiden tot arrestatie van de moordenaars van de twee Protestantsche politie-agenten, die Woensdag zijn vermoord, en die van den katholieken kastelein en zijn vijf zoons, die Donderdag vermoord zijn. Een greep naar de 100 milliaen. Een bende van zeven man heeft in den nacht trachten in te breken in de bureaux van de Banca d'Italia te Ancona, waar in de brandkast omstreeks 100 millioen lire aanwezig waren. De bewaker kon nog juist alarm geven. Een patrouille snelde toe en arresteerde een der dieven. De an deren ontkwamen. Men heeft later in een der zalen van de bank een compleet tuig huis gevonden, voornamelijk bommen en dynamielkartetsten, bestemd om er de deuren der brandkasten mee te doen springen, o Vyf visschers verdronken. Bij Droutheim zijn vijf visschers bij den storm omgekomen. Hun lijken zijn weg gedreven. Een millioenendiefstal. De »Vossische Zeitung« deelt mee, dat uit een villa in Dahlem (Rijnprovincie) op klaarlichten dag een groot aantal kostbaar heden, te zamen ter waarde van 2 millioen mark, zijn gestolen. o— De havenstaking in Italië. De havenstaking in Italië duurt nog on verminderd voort. In verschillende plaatsen De zekere wanorde der gedachten gaf aan die liederen een eigenaardig betoovererid karakter. Toen Laurent binnentrad riep zij uit»In Hemelsnaam verlos mij toch van mijne bange droomen »Helène.« Hy had de armen geopend. Zij vloog hem om den hals. Na eene lange stilte hernam zij »Kom- aan, laat ons praten. Wat is er toch gebeurd Laurent heb je mij niet meer lief?® »Ja.« Ja herhaal het, Ja »Ik bemin je. »Nog »lk heb je nog lief Helène®. »Zoo, dan is het goed.® ïHoe zou ik je niet kunnen beminnen.® Wat beteekent dan deze brief?® »Dat zult je dadelijk weten.® »Ik wilde je niet zien. Dat beweer ik je. Ik heb je veracht. Ik wilde mij tegen je onverschilligheid, tegen je wreedheid verzetten. Kijk, ik was hier gekomen, om je te dooden. Maar toen ik je weer zag heb ik voor dat besluit gezwicht gelijk de slang voor het reine licht. Spreek, vertel mij alles.® »Toen ik nog jong was heeft een man mijn moeder beleedigd.® ïHebt je hem niet gedood?® »Ik was twaalf jaar.® ïOp dezen leeftijd hebben we onze vendetta's. Ga voort hebben bloedige botsingen plaats gehad. Enkele schepen doen de haven van Brindisi aan, doch zonder te laden of te lossen. o Een aanslag op den Ghineeschen gezant te Partys. Een vriend van den gezant gewond. Een Chineesche student heeft vier revol verschoten afgevuurd op den auto van den Chineeschen gezant te Parijs, toen deze door de rue des Plantes reed, waar de Chineesche kolonie woond. De gezant bleef ongedeerd, doch zijn vriend, een ingenieur van de Chineesche spoorwegen, werd aan den schedel gewond. De dader meldde zich uit eigen beweging bij de politie aan. Toen hij naar de reden van zijn daad werd ondervraagd, verklaarde hij, dat de gezant zich niet welwillend genoeg be toonde jegens de te Parijs vertoevende Chineezen. o Een voormalige Russische hofdame gearresteerd. Volgens de ochtendbladen werd een hof dame van wijlen de tsarin gearresteerd wegens een reeks bedriegerijen en dief stallen, welke zij bij haar voormalige land- genooten heeft gepleegd. o Een nieuw Oostenryksch-Hongaarsch grens-incident. Zaterdagnacht werd in de buurt van Apetlon een gendarme door een gewapen de bende neergeschoten. Door andere gen darmen achtervolgd, trok de bende zich in de neutrale zone terug. De Oostenrijk- sche regeering heeft bij de Hongaarsche alsmede bij de vertegenwoordigers der geallieerden tegen het gebeurde geprotes teerd. o De Löwenbrau te fliinchen in vlammen opgegaan. Naar uit München wordt gemeld, is aldaar de bekende Löwenbrau een prooi der vlammen geworden. Het vuur ontstond om vier uur in den morgen in de Pechhalle en breidde zich allengs ook over de andere complexen uit, zoodat de kistenbergplaats, kuiperij en andere gebouwen in vlammen opgingen. De brandweer was gedurende vyf uren bezig om met 12 motorspuiten en 35 slangen het vuur te bestrijden. Deze brand is een van de grootste branden, welke in de laatste jaren te München hebben gewoed. s Dat gebeurde te Mostar. Die man was de graaf Poloscaï.« De graaf J Heeft hij dan eene laag heid bedreven ïMijn vader en moeder weten, dat ik zijn vrouw bemin. Wij hebben toen tot elkaar gezegd »Als Laurent Gonenc den graaf Poloscaï zijn vrouw ontfutselt, waar om zou Laurent Gonenc 2ich dan beklagen, dat de graaf Poloscaï zijn moeder heeft willen schaken Als ik het recht verlies mijn klacht daarover in te dienen, zou ik mijn moeder moeten haten, wat eene on mogelijkheid is. Ziedaar waarom, niettegen staande ik je innig liefheb, wij elkaar niet meer mogen zien.® Dat begrijp ik niet Zij begreep inderdaad de zaak niet. Zij begreep niet, hoe Laurent om deze redenen als 't ware gedwongen was zich van haar te scheiden. Zij zag slechts dit eene nu de graaf zoo'n schandelijke daad had ver richt, was dit voor haar een reden te meer, om hem te verachten, voor hem, om den graaf te bedriegen. »Gij Franschen,® zeide zij, »zijt een vreerad volk, met zonderlinge begrippen.® »Dat kan ik niet helpen.® »Dus je hebt mij niet lief Ic »Heléne, bij al wat mij heilig is »Zweer nietHet is goed. Vanavond zal de graaf mijn man zijn.® »Wat zeg je daar?® (Wordt vervolgd,) NIEUWSBLAD y o u i c t L rui in a ii H e 5 o e a c n a 11 e n a. a s L a n g s i r a a t e (i o e B o [fi m e i e r w ii a r rt LUX DE V VEILIG FABRt- LEVER'5 ^JEWASSCHEflX KANTEN VAN ZEEP-MLL Xx-ORDEfiX5UMUGH7 ZEEP

Kranten Streekarchief Langstraat Heusden Altena

Nieuwsblad het land van Heusden en Altena de Langstraat en de Bommelerwaard | 1922 | | pagina 1