¥01 GEUR EN SMAAK
Tweede Blad
voor het Land
van Heusden en Altena,
de Langstraat
en de Bommelerwaard.
no. U34 Vrijdag 19 septemliBf
FEUILLETON.
„Het Kasteel van Kerlor."
LOTUS OP HET BROOD EN IN DE KEUKEN!
KOOPT NOG H.EORW BIJ UW WINKELIER EEN PAKJE
LOTUS VOOR 30 CENT TER KENNISMAKING
ge VINDT BOVENDEN IN DE PAKJES EEN VER
RASSING VÓÓR U ZELF OF VOOR DE KINDEREN
VERGELIJKT DE KWALITEIT VAN LOTUS MET DE
SOORT, WELKE U THANS GEBRUIKT EN DE KEUZE
ZAL U VOORTAAN GEMAKKELIJK VALLEN
[0TU5 MARGARINE 50CTS PER >2POND
gen gemaakt heeft, is by zyn 401ste
operatie van deze soort te Denver (Amerika)
om het leven gekomen.
De parachute weigerde open te gaan
en Jeff viel van een hoogte van 3000 voet j
als een baksteen ter aarde.
Natuurlijk is er dadelijk een actie be
gonnen om honden tegen deze gevaarlijke
experimenten te beveiligen en ze alleen
aan raenschen over te laten.
Zooals dat bij tragische sterfgevallen
als dit behoort, had de begrafenis met
militaire eer plaats. Op het graf van den
dapperen dood® prijkt het opschrift>Jeff,
een hond, die stierf bij de vervulling van
zijn plicht t.
o
Gespannen toestand op den Balkan
Uit Sjfia werd gemeld, dat de bekende
leider der Macedonische comitadji's Todor
Alexandroff 31 Augustus j.l. door Mace-
doniërs, die onder bolsjewistische invloeden
staan, is vermoord. De Yoego Slavische
regeering is bezig maatregelen te treffen
ter verdediging der giens tegen Bulgarije.
Daar de vermoorde Alexandroff als aan
stichter der bende actie overal gevreesd
was, neemt men aan, dat voor Bulgarye
een tijd van bloedige gebeurtenissen zal
aanbreken.
Tegelijk met het bericht omtrent den
moord op Alexandroff ontving de Bulgaar-
sche legatie te Lorideri bericht van den
moord op twee andere vooraanstaande
leden der Macedonische revolutionnaire
organisatie.
„De boom ran den dood".
In een der bosschen naby Brussel het
bois de la Cambre, is een auto-ongeluk
gebeurd waarbij twee peisonen werden
gedood. Een auto-mobiel, die in reparatie
was geweest, zou geprobeerd worden. Nu
slaat in bovengenoemd bosch bij een kruis
punt van twee kronkelwegen een boom,
waartegen al meer dan een dozijn voer
tuigen zy» verbrijzeld, zoodat de boom
»de boom van den dood« wordt genoemd.
Ook de gerepareerde auto, waarin drie
arbeiders waren gezeten, reed in volle vaart
tegen genoemden boom met het gevolg,
dat de wagen versplinterde en twee
inzittenden, wier hersens geheel waren ver
brijzeld, op slag werden gedood. De derde
arbeider werd eveneens gewond, doch men
hoopt zyn leven te behouden.
BINNENLAND
De banderollen vervallen niet.
Naar de »Msb.« uit de beste bron ver
neemt, is het bericht van den Anti Tabaks-
accijnsbond als zou de regeering voornemens
zyn om het banderolleeren der sigaren te
doen vervallen, absoluut uit de lucht ge
grepen. Eerder zal het banderolleeren van
de kistjes, waarmee nog al eens gesmok
keld wordt, komen te vervallen met het
gevolg, dat dan alle sigaren van een
banderolle zouden moefen worden voorzien.
Ter geruststelling kunnen we er echter op
wijzen, dat het ook zoo ver nog niet is.
Ook het reeds eerder verspreide gerucht,
dat de regeering voornemens zou zijn eeri
belasting op lucifers in te voeren om de
mindere inkomsten, ontstaan door het geen
voortgang doen hebben van de verhooging
van den accijns op sigaren te dekken,
kunnen we als onjuist tegenspreken.
o
Een aangeboden betrekking geweigerd
H. F» Brune, gewezen onderwijzer aan
een byzondere lagere school te 's Graven-
hage, thans wonende te De Bilt, was door
den Minister van Onderwijs met ingang
van 1 April 1924 op wachtgeld gesteld,
groot f 1547.
Op 5 Mei 1924 is dit wachtgeld echter
teruggebracht tot f275, uit overweging,
dat aan Brune door den Minister van
Marine was aangeboden de betrekking van
burger-onderwijzer bij de opleiding van de
zeemacht, welke betrekking evenwel niet
door hem was aanvaard, o.a. op grond,
dat hij zich met den geest, dien het on
derwijs bij de opleiding der mariniers
ademt, niet kan vereenigen dat hij zich
op 29-jarigen leeftyd niet de geschikte
persoon voelt om onderwijs te geven aan
volwassenen en dat hy niet voldoende tijd
heeft voor eigen studie, waardoor zijn
BEHOORENDE BIJ HET
ZELFS VROUWEN KLAGEN.
Wij leven in een drukkenden tijd. Zelfs
vrouwen klagen somwijlen. Het is een
feit, dat velen op een crisispunt zijn aan
beland, waarop of hun gezondheid moet
lijden, of zij hun werk moeten opgeven.
Duizeligheid en pijn in den rug zyn waar
schuwingen van opkomende nierkwalen.
Laat uw werk dan een poos rusten gij
hebt gebiedend rust, ontspanning en frissche
lucht meer levenszonneschijn noodig.
Overwerking strijdt met onze levens-
eischen al te vaak is zij de oorzaak van
ïiieraandoeningen bij vrouwen.
Foster's Rugpijn Nieren Pillen voldoen
aan alle eischen. Zij herstellen de on
gemakken en onrust, veroorzaakt door
nierverschynselen als urinaire kwalen, rug
pijn, waterzuchtige zwellingen, rheumatische
pijnen en zenuwoverspanning.
Zelfs gevorderde nierstoornissen, als
nierzand, nier- en blaasontsteking, spit,
rheumatiek, nierwaterzucht en ischias
worden met succes bestreden door Foster's
Pillen.
"Verkrijgbaar in apotheken en drogist
zaken f 1.75 per flacon (geel etiket met
zwarten opdruk).
BUITENLAND.
Italiaanschc troepenconcentraties
Naar de Daily Telegraph uit Kaïro ver
neemt, concentreert Italië bij de Egyptische
grens verschillende strijdkrachten alle voor
zien van vliegmachines.
o
Alweer een üauretania-record
De Mauretania vestigde een nieuw record
door den afstand van New-York naar
Plymouth in 4 dagen 21 uur en 57 min.
af te leggen.
Dronken soldaten
Maandagavond richtte een 10-tal be
schonken Fransche soldaten in verschillende
straten van Oberhausen verwoestingen aan.
Zij mishandelden een ïSanitatsratc, die
een zieke had bezocht. Toen de veront
waardigde bevolking een dreigende houding
aannam, zag de politie zich genoodzaakt 2
soldaten te arresteeren. De anderen namen
de vlucht. De Fransche gendarmerie nam
de aangehoudenen over en is bezig ge-
vluchten op te sporen.
Hond-parachutist doodgevallen.
Jeff, de eenige hond in de wereld, die
herhaalde parachute-sprongen uit vliegtui-
65
De jonge vrouw maakte reeds haar
toebereidselen voor den terugkeer, toen
Firmin haar kamer binnentrad.
Mijn lieve vriendin, riep hij uit, ik
heb dezen morgen een zeer belangrijken
brief ontvangen.
Carmen viel hem in de rede.
Ik hoop, dat hij ons niet noodzaakt
om nog meer te reizen.
Neen alleen
We zijn overeengekomen, dat we naar
Frankrijk zouden terugkeeren. Ik
verlang er zeer naar om mijn moeder, mijn
broeder en schoonzuster te omhelzen.
Ik ook, lieve Carmen, ik verlang naar
dit heerlijk familiegeluk.
Welnu
De jonge vrouw had een vaag voor
gevoel zij gevoelde zich plotseling zeer
neergedrukt.
Wel, antwoordde Saint-Hyrieix met
zijn gewone zelfvoldaanheid, wij zullen
rekening moeten houden met een kleine
wijziging in ons reisplan.
Welke?
Het is van groot belang, dat wij over
Stockholm gaan.
Carmen bracht de hand aan het hart,
om de bonzingen daarvan tegen te gaan.
Ja, antwoordde doodbedaard haar man,
de brief, waarvan ik je sprak, is van
den markies de Birague. Hij vertegen
woordigt op dit oogenblik Frankrijk
daar. Hij stelt veel belang in mij en
hij maakt zich sterk om mij den weg
aan te wijzen, dien ik moet volgen om
carrière te maken.
Mevrouw de Saint-Hyrieix riep sid
derend uit
Als ik u bidden mag, laat ons niet
naar Zweden gaan 1
En waarom niet? vroeg de diplomaat
haar.
Omdat Omdat. Ik heb u dat
immers al gezegd. Wij worden te
Parijs verwacht. Onze afwezigheid
heeft te lang geduurd..
Wij gaan maar over Stockholm.
De stad is overigens zeer belangwekkend.
Meneer, vervolgde Carmen, als ik u
bidden mag, verander nu niets aan het
geen wij eenmaal hebben besloten.
Hij maakte een afwijzende beweging.
Ik begrijp niet, zeide hij, op een toon
sprekende, alsof hij met een gril had te
doen. Het uitstel is van geen beteeke-
nis. De markies de Birague weet, dat
ik te St. Petersburg ben, hij zou zeer
boos zijn als ik opzijn uitnoodiging niet
tot hem kwam. Het zou mij zeer veel
kwaad doen in mijn loopbaan. Boven
dien, ligt Zweden niet op onzen weg
naar Frankrijk?
Carmen antwoordde niet, er kwam een
floers voor haar oogen en haar hart
bonsde, alsof het zou breken.
Wilde haar echtgenoot dan met alle
geweld, dat zij Robert d'Alboize terug
zag?
Zij kon hem toch niet zeggen, dat zij
juist bang was, om naar Stockholm te
gaan, wijl deze jonge offiicrer zich daar
bevond. En evenwel, zij nam den he
mel tot getuige, zij wilde vergeten, zij
wilde niet, dat mevrouw de Saint-Hy
rieix de droomen van juffrouw de Ker
lor zou voortzettenhet verledene be
stond niet meer.
En zie, deze man, deze echtgenoot,
deed dat verleden terugkomen, ondanks
haar zelf, alleen om te voldoen aanzijn
onleschbaren trots.
Te moe om langer weerstand te bie
den, maakte de jonge vrouw een wan
hopend gebaar zij zag er van af, om
langer te worstelen tegen een gevaar,
dat haar echtgenoot had moeten be
merken.
Welnu, vroeg de Saint-Hyrieix, met
eenige ironie, kom je tot andere ge
dachten
Zij antwoordde:
Ik zal u gehoorzamen I
Hij keek haar met een zekere onrust
aan.
Sedert zij getrouwd waren, was dit de
eerste wolk, die over hun geluk gleed,
die hij bemerkte althans. Daarom
riep hij nu ook
Mijn lieve hemel, indien je er zoo
tegen opziet I
Carmen had reeds de kamer verlaten.
De heer de Saint-Hyrieix wilde naar
Stockholm gaan.
Hij had niet begrepen, welk een ont
roering het in zijn jonge vrouw opwekte,
dat zij den jongen officier terugzag.
Indien zij in Firmin den echtgenoot
had gevonden, haar genegenheid waar
dig, zou Carmen voor een ontmoeting
niet hebben gevreesd.
Zij zou tot Robert hebben gezegd
Ik bemin mijn echtgenoot, hij verdient
het. Omdat gij mijn vriend zijt, zult
gij ook de zijne worden.
De heer d'Alboize zou gehoorzaamd
hebben aan dezen wenk, en al zijn ach
ting hebben bewezen aan den man, dien
Carmen uit vrijen wil haar hand had
geschonken.
Maar nu was de toestand eenigszins
anders. Mevrouw de Saint-Hyrieix wist
niet van schijnheiligheid, zij veinsde
geen gevoelens, die haar man niet bij
haar kon opwekken.
Wat zou Robert van haar denken
In het eerst wenschte Carmen vurig,
dat de heer d'Alboize Zweden zou heb
ben verlatendaarna had zij, in haar
verslagenheid, niet meer den moed ge
had ona. te hopen op dit vertrek.
Zij had zich zelfs niets meer te ver
wijten omtrent een toenadering tot den
jongen manhet was de heer de Saint-
Hyrieix, die, voor zijn verblinde eer
zucht, opnieuw de beide wezens bijeen
gebracht, die het lot had gescheiden.
Carmen deed recht aan de goede op
voeding van Robertmaar zij giste, dat
hij een vurig karakter hadzij had den
weerglans daarvan gezien in de donkere
oogen van den jongen man, toen hij haar
vaarwel zeide op den dag van Georges'
huwelijk.
Welaan, Carmen zou al de gevaren
vermijden, die zij vermoedde, dat er be
staan konden. Zij zou ronduit tegen
Robert zeggen
Ik heet mevrouw de Saint-Hyrieix,
Vergeet dat nooit.
Zij voelde zich verlicht, alsof zij reeds
als overwinnares was teruggekeerd uit
een eersten slag.
Maar toch was zij niet zoo naïef om
zich niet te verheugen op de vreugde
van den jongen officier, als hij haar on
verwachts terugzag.
Zij kon zich minder vervelen bij haar
echtgenoot. Zij zou van deze eindelooze
huwelijksreis niets onthouden dan het
verblijf te Stockholm'.
Zij eindigde zelfs met Firmin in den
grond van haar hart dank te zeggen.
Carmen verwierp heftig ook maar de
schaduw van een gevaar. Zij kende
haar plichten, zij zou nooit ophouden,
die te vervullen.
De jonge vrouw zat lang in gepeinzen
neer nu eens gleed er een schaduw van
smart over haar gelaat, dan weer werd
het verhelderd door een heerlijken glim
lach eindelijk besloot zij om zich niet
langer over te geven aan dit gemijmer,
dat haar zoo aandeed.
Zij stond met een vastberaden gelaat
op.
Het was niet haar wil, dat zij naar
Stockholm ging, haar echtgenoot dwong
haar daartoe zij gehoorzaamde den heer
de Saint-Hyrieix.
XXXV.
Terugzien.
Het was op een schoonen morgen, dat
de heer en mevrouw de Saint-Hyrieix
jncttwsblad