V M
Huidwond/es y J
Schrijnende plekken
Brand- en Snljwonden
Schrammen, Ontvellingen
a geneest men met PUROL
Doos 30 - 60 en 90 ct.
r Bij Apoth. en Drogisten
moeten brengen, doch het gaat nu over
den brief van Ged. Staten en niet over
verpachting.
Dobbelsteen. U begint er zelf over,
daarom spreek ik er ook over.
van Hemert. Er zijn perceelen bij
die duur zijn.
Voorzitter. Als U wilt kunt U het
er straks nog over hebben, doch we
moeten nu den brief afwerken.
Dobbelsteen. Dan zou ik willen voor
stellen, dat de raad mij machtigt deze
week een brief op te stellen om in be
roep te gaan, die ik dan den Secretaris
zal overhandigen.
Voorzitter. Dat gaat niet, die neem
ik niet meer aan, als hij niet in den
raad behandeld wordt.
Dobbelsteen. Dat moet U wel als de
raad mij machtigt bij meerderheid van
stemmen.
Voorzitter. Ik neem hem niet aan,
de andere leden moeten er toch hun
oordeel over kunnen zeggen en die weten
er dan niets van. (Verschillende leden
spreken thans door elkaar).
Voorzitter. U kunt zooveel schrijven
als U wilt, ik neem niets meer aan.
Dobbelsteen. En toch doe ik het.
Voorzitter. Als B. en W. het schrijven
niet teekenen, dan hebt U er niets aan.
Dobbelsteen. Het is aan U om het
door te zenden.
van Engelen. Ik verlang het schrijven
hier in den raad te behandelen, ik wil
dat inzien.
Dobbelsteen. Ik doe het voorstel dat
de raad mij machtigt een adres op te
stellen.
Voorzitter. Ik neem het niet aan.
van Vrede. Ik ondersteun het voor
stel Dobbelsteen.
van Hemert. Het gaat hier over een
voorstel, wat U met het adres doet is
van later orde.
Het voorstel van den heer Dobbel
steen, om tegen het besluit van Ged.
Staten in beroep te gaan bij de Kroon
en de heer Dobbelsteen daarvoor het
adres zal opstellen en den Secretaris ter
hand stellen, wordt hierop met 4 tegen
1 stem aangenomen. De heer v. Engelen
stemde tegen.
Dobbelsteen. Ik wil tegelijk zeggen
dat het adres moet worden doorgezonden,
zooals wij het inleveren, wij zullen zelf
rechtstreeks ook een adres zenden. Ik
zou nog even willen vragen, of er nog
iets naders is ingekomen over de lan
taarn voor de woning van den Burge
meester.
Voorzitter. Het schrijven hierover is
reeds in de vorige vergadering medege
deeld, nadien is niets meer ontvangen.
Voorstel van de electriciteitscommissie
om den stroomprijs voor licht ingaande
1 April te bepalen op 60 ct. per K.W.U.
tot een verbruik van 30 K.W.U. en het
meerdere gebruik op 50 cents per K.W.U
alsmede om het G.E.B. een crediet van
f 825 toe te staan, voor de volledige
straatverlichting.
De Voorzitter meent, dat aangenomen
mag worden dat de heeren met dit
voorstel accoord kunnen gaan.
Dobbelsteen. Ik heb het besluit van
de electriciteitscommissie mede genomen.
Nadat Zéphyrine aan hare teedere ge
voelens had lucht gegeven, werd zij weer
opeens woedend.
Zij krijschte:
Als Eusèbe me ooit geslagen heeft
dan zal ik hem het tegendeel bewijzen.
Dit gezegde had slot noch zin, en was
een bewijs, dat de somnambule door den
drank reeds wartaal sprak.
Zij werd plotseling zeer opgewonden
en vormde woeste wraakplannen in haar
brein, door den alcohol in opstand ge
komen.
Zij ging steeds verder, ze greep een
bezemsteel en posteerde zich achter de
deur.
Ditmaal bedroog zij zich niet, het was
wel degelijk de vlugge, zwierige stap
van Eusèbe, dien zij op de trap hoorde.
Zonder eenige oorlogsverklaring zou zij
op den vijand aanvliegenna de eerste
schermutseling zou zij hem om een uit
legging vragen.
Eensklaps aarzelde de feeks. De deur
ging open en Eusèbe zeide zacht:
Ga binnen 1
Zéphyrine die reeds haren bezemsteel
zwaaide, liet den arm zakken.
Casimir 1 riep zij uit, op zeer verbaas
den toon.
Dag Fifi! zeide Mulot vroolijk.
Je moogt haar wel een zoen geven,
zeide de Slak met de toegevendheid die
alle getrouwde mannen gemeen hebben.
Zéphyrine spreidde de armen uit, en
heel vriendschappelijk zoende Casimir
Mulot haar.
Zoo vormden zij beiden een groep, die
een beeldhouwer, die van kolossale beel-
Met het eerste gedeelte, wat de prijs per
K.W.U. betreft, daarmede kan ik me
wel vereenigen, over het tweede gedeelte
heb ik nog eens nagedacht. De uitkomst
van Januari is bekend en het is ge
bleken, dat het verbruik hetzelfde is als
het vorige jaar. Over de maanden No
vember en December moet de uitkomst
echter nog afgewacht worden, dit kan
eerst blijken aan het eind van dit jaar,
daarom ben ik er tegen f 825 toe te staan.
Voorzitter. Dit begrijp ik niet. U
hebt zelf in de commissievergadering
het voorstel mede goedgekeurd.
Dobbelsteen. Men kan wel eens van
opinie veranderen.
van Hemert. Wordt het contract bij
de P.N.E.M. niet opgezegd?
Voorzitter. Dit heeft de P.N.E.M. zelf
reeds opgezegd in 1924, het contract is
met 1 December 1926 afgeloopen.
Dus dan vervalt de helft van het be
sluit der commissie.
van Engelen. Met de commissie is
alles door Dobbelsteen mee nagegaan
om de geheele straatverlichting weder
in te voeren en is gebleken dat wij maar
f29,boven de f2500,gekomen zijn.
Niettegenstaande er aansluitingen bij zijn
gekomen, is het stroomverbruik in Maart
minder geweest als het vorig jaar.
Dobbelsteen. In Januari is het meer
geweest.
van Engelen. Wij komen dit jaar
voor het feit te staan, dat wij f2500,
aan de P.N.E.M. zullen moeten betalen,
zonder dat wij er iets voor hebben ge
had.
Dobbelsteen. Dat zal nog moeten
blijken, het zal heusch geen f200,
onder het contract blijven, wij weten
dit echter niet voor het najaar.
Voorzitter. Ik zal het voorstel van
den heer Dobbelsteen om het eerste ge
deelte te handhaven en het tweede te
laten vervallen in stemming brengen.
De heeren van Vrede, Dobbelsteen,
van Hemert en van den Brand stemmen
voor het voorstel.
De heer van Engelen zegt wel voor
het eerste gedeelte te zijn, doch niet
voor het tweede.
Dobbelsteen. Dan moet U daar ook
voor stemmen.
Voorzitter. Dat gaat niet.
Hierop stemt de heer van Engelen
tegen het voorstel.
Wijziging gemeentebegrooting 1924.
Eenige posten, waaronder die voor
druk- en bindwerk met een bedrag van
f 170, zijn overschreden tot een totaal be
drag van f300 welke overschrijvingen
gevonden kunnen worden, uit den post
onvoorziene uitgaven.
Dobbelsteen. Hoe komt het, dat het
druk- en bindwerk zoo hoog is Dat
is zeker een gevolg van de dure adressen,
waarop wij reeds bij de behandeling der
begrooting hebben gewezen.
De heer van Hemert wijst er op, dat
hij de agenda voor deze vergadering in
duplo heeft ontvangen en noemt dit pa
pierverkwisting.
De Secretaris zegt, dat dit een vergis
sing is en noemt het kinderachtig daar
op te wijzen.
De heer Dobbelsteen zegt, dat men in
Heusden voor de overlijdens akten kleine
papiertjes gebruikt en hier in Hedik-
huizen heele lappen doch men leeft hier
met alles op royalen voet.
De Secretaris licht toe, dat voor de
afschriften van de akten voor den Bur
gerlijken Stand wettelijke voorschriften
zijn. Alleen ten dienste van de Justite
mogen kleine modellen worden gebruikt,
doet men het in andere plaatsen anders,
dan is dit niet volgens de wet.
Met algemeene stemmen wordt hierop
den hield, zou hebben doen watertanden.
Bij dit tweetal vergeleken zag de Slak
er schraal uit.
Laat mij ook wat I riep hij uit, om
aan de vriendschapsbetuigingen van den
reus een einde te maken.
De twee mannen brachten Zéphyrine
op de hoogte van hun voorgenomen
plan.
Van het oogenblik af, dat Mulot in
de zaak gemengd was, stond de som
nambule er voor in.
Men kwam overeen, dat Mulot en
Zéphyrine het geld en het paard zou
den meenemendaarvoor hadden ze al
leen maar naar het station van Batig-
nolles, niet ver van Levallois, te gaan.
In dien tusschentijd ging de „Slak"
Bidonneru, den heler uit de rue Ver-
niquet, opzoeken.
Deze stelde hem, als een handelsman
die slechts een woord heeft, de verschul
digde som ter hand.
Eusèbe nam den omnibus, toen hij
les Ternes verliet, en ging naar de rue
des Trois-Couronnes, om afscheid te ne
men van Rose Fouilloux en te trachten
zijn overhaast vertrek uit te leggen.
Toen hij bij de kaartlegster binnen
kwam, werd hij koel ontvangendat
verwachtte hij wel en het ontstemde
hem daarom niet.
Rose, begon hij, ik kom u goeden dag
zeggen.
Gaat u dan heen? zeide de moeder
van Claudinet met innerlijke voldoening.
Ja ik heb gemerkt dat u niet te
vreden was, omdat mijn huwelijk met
Zéphyrine zoo lang duurde Ik heb
de voorgestelde wijziging goedgekeurd.
Ontwerp-besluit tot intrekking der ver
ordening op de heffing der boombelasting.
De Secretaris leest het ontwerp-besluit
aan de Kroon voor. Hieruit blijkt, dat
de Raad tot intrekking wil overgaan,
omdat geen deurwaarder voor de invor
dering is te vinden en de belasting zeer
onsympathiek is, zoodat men niet buiten
een deurwaarder kan. Voor 30 35
gulden is deze echter niet te vinden en
aangezien in 1924 de opbrengst der be
lasting slechts f 83,50 was en het te
voorzien is dat deze voor 1925 nog min
der zal zijn, acht de Raad het gevaarlijk
daarvoor een hooger bedrag beschikbaar
te stellen.
Met algemeene stemmen wordt be
sloten, het ontwerp-besluit aan de Kroon
te verzenden.
Bespreking hooilandverpachting.
De heer van Engelen zou hierover
gaarne even het woord hebben Er is
door de raad besloten de verpachtingen
bij opbod te houden. Men heeft echter
bij ondervinding dat er slechts een paar
perceelen zijn, waarop geboden wordt,
de overigen gaan om Keizersgebod, daar
om zou spr. de verpachtingen weer op
„mijn" willen brengen. Bij opbod zijn
er een paar pachters die hun perceel erg
duur hebben, terwijl anderen er weinig
voor betalen. Nu krijgt men nog de
hooilandverpachtingen van den Bok-
hovenschen dijk, waarbij alleen door in
gezetenen van Haarsteeg wordt geboden,
en welke perceelen ook meestal om kei
zersgebod afgaan. Nu bestaat er meer
behoefte aan weiland om te grazen, dan
aan hooiland, daarom zou spr. de ver
pachting iets vroeger willen houden en
de perceelen die daarvoor in aanmer
king komen, willen verpachten als wei
land, verschillende menschen zouden
daarmede geriefd zijn en volgens spr.
zou de gemeente er meer door ontvan
gen. Bij die hooilandverpachtingen in
de Zooislagen, komen ook buitenmen-
schen, daarop wordt wel geboden, doch
met de perceelen aan den Bokhoven-
schen dijk is dit niet het geval.
De heer van den Brand gelooft ook,
dat het land bij beweiding meer zal
opbrengen, dan als hooiland, hij kan
zich dan ook [best vereenigen met het
voorstel van den heer van Engelen.
Ook de heer van Hemert voelt daar
voor wel wat.
De Voorzitter zou de verpachting dan
heelemaal als weilandverpachting willen
houden, dit kost niet zooveel aan zegel
recht als hooiland.
De heer van Engelen zou de verpach
ting tegen Mei willen houden.
De heer van Vrede. In ieder geval
voor de polder verpachtingen, anders zijn
de menschen weer voorzien.
Voorzitter. Daar ligt bet niet aan,
het vorig jaar waren de verpachtingen
van den polder later en toch brachten
ze meer op, dat ligt aan de wijze van
verpachting,
van Engelen. Dat is toeval,
van Vrede. Met mijnen zal dat ook
wel het geval zijn.
Voorzitter. Neen, de menschen willen
niet tegen elkaar opbieden, bij den pol
der hoor je niets.
van Vrede. Zondag werd de verpach
ting eerst gepubliceerd en Dinsdag werd
de verpachting gehouden, de menschen
wisten het niet.
Voorzitter. Ze wisten het wel, maar
wilden niet bieden tegen elkaar.
van Hemert. De Kerkekampen zijn
goed aan de waarde.
Voorzitter. Maar toch f500 minder
als het vorig jaar.
van Hemert. Zou het niet raadzaam
u evenwel uitgelegd dat het de schuld
was van den burgemeester van mijn ge
boorteplaats, die mij niet mijn stukken
zond. Ik wil niet langer wachten.
Rose's gezicht klaarde op, het scheen
haar toe dat het gevaar, waarvan zij
een voorgevoel had en dat de kaarten
haar aanwezen, niet zoo dreigend meer
was.
Daar doet u wel aan, zeide zij.
Is u niet meer boos op mij.
U heeft zich vergist Ik heb geen
reden tot ontevredenheid tegen u. Maar
ik lijd en ik kan niet altijd in mijn
humeur zijn.
Hoe zoo? Gaat het dan niet goed
met u
Niet erg.
De Slak keek haar met geveinsd me
delijden aan. Hij zag, dat zij erg ver-
anderderd wasde oogen waren zonder
uitdrukkingde lippen waren door de
koorts verschrompeldhaar huid was
met vreemde vlekken gemarmerd.
Eusèbe had een denkbeeld dat hij al
dus verteldte
Wil u hebben dat Zéphyrine thuis
blijft om u te helpen
Neen zeide Rose plotseling levendig
wordend. Neen, dank u.
Niet te danken Het is heel natuur
lijk.
Ik zal wel opknappen, hernam de
kaartlegster op zenuwachtigen toon, als
verweet zij zich, dat zij zich met alle
macht tegen haar kwaal verzette. Ik
kan zoo niet langer blijven
Drommels 1 dat zal u in het werk
hinderen. En bovendien, als u eens
zijn, voor meer jaren te verpachten. Bij
ons doen ze dat bij de Godshuizen ook.
van den Brand. Dan wordt het niet
zoo afgeschraapt.
van Vrede. Ik zou het voor 5 of 6
jaar verpachten, dan wordt het vanzelf
beter onderhouden.
van Engelen. We hebben het nu over
iets dat het volgend jaar pas behoeft te
gebeuren. Hoewel ik ook nog niet weet
of het op die manier wel beter zal zijn,
doch wij kunnen daar later nog wel eens
over spreken.
Voorzitter. Kunnen de heeren er zich
mede vereenigen, dat de perceelen aan
den Bokhovenschen dijk wat vroeger wor
den verpacht en enkele perceelen beweid
zullen worden
De Raad gaat met dit voorstel accoord.
Gemeenteverslag 1924 wordt voor ken
nisgeving aangenomen.
Bij de rondvraag informeert de heer
van Hemert of het vischwater al ver
pacht is, waarop de Voorzitter ontken
nend antwoordt. Dat gebeurt tegelijk met
de hooilandverpachting, doch spr. moet
de heeren de verpachting ontraden, men
behoeft dan niet het grasland in de Zooi
slagen te verpachten.
De heer van Hemert zou zware straf
bepalingen willen maken. Men heeft
spreker naar het vischwater gevraagd
en hem de verzekering gegeven, dat het
minstens f25 zal opbrengen.
De Voorzitter blijft er bij, dat hij de
verpachting moet ontradenzij die er
naar gevraagd hebben, is het alleen te
doen om in een anders vischwater te
stroopen.
De heer van Vrede zegt, dat ze dit
zelf moeten wetende politie is er, om
daarop te letten.
Met 4 tegen 1 stem wordt besloten
tot verpachting van het vischwaterde
heer van Engelen stemde tegen.
De heer van Hemert zou de voor
waarde willen opnemen, dat als het
gras beschadigd wordt, de dubbele pacht
moet worden betaald.
De heer Dobbelsteen vraagt of de weg
naar Heuseen niet beter kan worden
onderhouden, het is treurig zooals hij
er nu bij ligt.
De Voorzitter meent, dat er niets aan
te doen is en het dus wel zoo zal blijven.
De heer van Hemert merkt op dat
met het wegnemen der rullen al best
wat zou zijn te verbeteren, doch hij ziet
er nooit een wegwerker.
De Voorzitter zegt dat de werklieden
niet weg kunnen.
De heer van Vrede merkt op, dat dit
een maand geleden ook al niet kon.
De Voorzitter belooft hierop twee
werklieden een dag naar genoemden
weg te zullen sturen.
De heer Dobbelsteen vraagt waarom
er nog niets is gedaan aan den weg
bij van Dal.
De Voorzitter antwoordt dat van Dal
waarschijnlijk geen tijd heeft om gruis
te halen, doch dat moet hij zelf weten,
het is alleen in zijn belang den weg te
verbeteren.
De heer van Hemert vraagt of er ook
al iets naders is gehoord van de Mini-
maxapparaten.
De Voorzitter zegt tijding te hebben
ontvangen, dat er iemand zal komen
om de werking toe te lichten.
De heer van Vrede vraagt bij wie de
apparaten in Luttelherpt worden gebor
gen, waarop de Voorzitter antwoordt bij
een timmerman.
De heer van Vrede meent dat ze bij
Siegers beter op zijn plaats waren, daar
is altijd iemand thuis en bij den tim
merman niet.
De Voorzitter zegt, dat het Siegers
ziek werd, zou dat toch naar voor uw
zoon zijn.
Rose beefde geweldigde Slak her
haalde wat zij zoo dikwijls in zich zelf
gezegd had.
Kom 1 riep Eusèbe opstaande uit, ik
ga heen, en wensch u een betere gezond
heid.
Dank u.
Ik zal daarginds aan u schrijven. En
u moet terugschrijven, wat hier gebeurt.
Wij zullen wel ongerust zijn- Neen,
maar oprecht gesproken, wil u niet heb
ben dat uw zuster bij u blijft?
Neen 1
Welnu, dan neen ik haar mee Als
mijn ouders haar zien, zoo lieftallig en
zachtaardig, zullen zij gelukkig zijn
haar tot dochter te krijgen.
Hij omhelsde Rose, tegelijkertijd een
laatsten bespiedenden blik naar recht
en links werpend om te trachten de
plaats te vinden, waar de kaartlegster
haar geld borg.
Tot weerziensriep hij op den drem
pel der deur.
Hij vertrok zonder naar zijn toekom-
stigen neef te vragen. Dat had hij bij
het overhaaste afscheid vergeten. Rose
bemerkte dit verzuim en was er boos om.
Twee dagen gingen voorbij. Rose be
merkte tot haar spijt, dat zij den Slak
en Zéghyrine miste.
Zij deed zich zelve verwijten, niet be
grijpende waarom het haar speet dat
het tweetal weg was, na alles wat zij in
de kaarten gelezen hadal haar rede
neeringen hielpen haar niet; de een-
saamheid maakte haar opnieuw bang.
gevraagd is, doch dat deze heeft ver
klaard er geen plaats voor te hebben.
Hierop wordt ae vergadering gesloten.
BUITENLAND.
Een succes vter Fokker
Het machtigste verkenningsvliegtuig, dat
gebruikt kan worden in tijden van oorlog,
is thans in Engeland gereed gekomen onder
leiding van den beroemden Nederlander
Fokker. Het nieuwe verkenningstoestel
heeft een motor van 1000 H. P. De motor
is een enkelvoudige Brush Napier-motor.
De snelheids capaciteit is 180 myl per uur,
de hoogte capaciteit zes mijl. Door het
drukken op een knop kan met de machine
geweren, waarmede het toestel is bewapend
worden gevuurd.
Aardbeving in Bciico
Verleden week heeft een hevige aard
beving den Mexicaanschen staat Durango
geteisterd. Op verscheidene plaatsen is de
bodem gescheurd. Uit de barsten stegen
stoom en warme modderfonteinen op.
Bijzonderheden ontbreken nog. Tot nu
toe is ook het aantal slachtoffers onbekend.
Ziekenhuis in brand
Het ziekmhuis te Englewood (N.Yersey)
is afgebrand. Meer dan 100 patiënten,
waaronder 20 pasgeboren kinderen, konden
worden gered.
Pokkenepidemie
Te Calcutta is een pokkenepidemie uit
gebroken. Tot nu toe zijn 505 gevallen
geconstateerd. Reeds zijn 317 personen
overleden.
Ontploffing 7 dooden
Aan boord van den Ital. dreadnought
sDuilioc te Spezzia heeft een ontploffing
plaats gehad. 7 personen weiden gedood
en 25 gewond.
Het schip vloog in brand en om een
groote ramp te voorkomen beval de kapitein
het kruitmagazijn onder water te zetten.
De oorzaak van de ontploffing welke
bij oefeningen plaats had is vermoedelijk
het niet goed sluiten van een afsluitstuk
van een kanon.
o
Dit gevoel werd te grooter omdat er
hoe langer hoe minder klanten kwamen.
Juffrouw Midoux, de keukenmeid op
den boulevard Richard-Menoir, kwam
nog maar heel zelden.
Op zekeren dag had zij gezien, dat
Rose Fouilloux dronken was.
De keukenmeid kreeg er spijt van,
dat zij de kaartlegster had aangeraden
wat te drinken om haar verdriet te ver
zetten.
Dit ging alle perken te buiten.
Alleen I mompelde Rose een tréurigen
blik werpende op het portret van Fran
cois Champagne moet ik zoo mijn
leven lang blijven
Zij wilde met haar zoontje spelen
maar de gedwongen vroolijkheid van de
moeder maakte den jongen als van zelf
bedrukt, en hij was niet zoo uitgelaten
vroolijk als anders.
Er was stilte tusschen die beide we
zens en traag kropen de pynlijke uren
voorbij. Rose dronk hoe langer hoe
meer alcohol; zij voelde zich pas ge
troost als haar verstand haar begaf;
maar den volgenden dag deed haar borst
pijn en haar viifdaagsche koorts hield
aan. En altijd die vreeselijke eenzaam
heid, die haar machteloos maakte.
Daar moet een verandering in ko men I
riep Rose wanhopig uit. Alle menschen
hebben verwanten of vrienden, ik sta
alleen, verlaten En toch heb ik nie
mand ooit kwaad gedaan.
Eensklaps hield zij op en bedacht zich.
Wordt vervolgd).