V M Huidwond/es y J Schrijnende plekken Brand- en Snljwonden Schrammen, Ontvellingen a geneest men met PUROL Doos 30 - 60 en 90 ct. r Bij Apoth. en Drogisten moeten brengen, doch het gaat nu over den brief van Ged. Staten en niet over verpachting. Dobbelsteen. U begint er zelf over, daarom spreek ik er ook over. van Hemert. Er zijn perceelen bij die duur zijn. Voorzitter. Als U wilt kunt U het er straks nog over hebben, doch we moeten nu den brief afwerken. Dobbelsteen. Dan zou ik willen voor stellen, dat de raad mij machtigt deze week een brief op te stellen om in be roep te gaan, die ik dan den Secretaris zal overhandigen. Voorzitter. Dat gaat niet, die neem ik niet meer aan, als hij niet in den raad behandeld wordt. Dobbelsteen. Dat moet U wel als de raad mij machtigt bij meerderheid van stemmen. Voorzitter. Ik neem hem niet aan, de andere leden moeten er toch hun oordeel over kunnen zeggen en die weten er dan niets van. (Verschillende leden spreken thans door elkaar). Voorzitter. U kunt zooveel schrijven als U wilt, ik neem niets meer aan. Dobbelsteen. En toch doe ik het. Voorzitter. Als B. en W. het schrijven niet teekenen, dan hebt U er niets aan. Dobbelsteen. Het is aan U om het door te zenden. van Engelen. Ik verlang het schrijven hier in den raad te behandelen, ik wil dat inzien. Dobbelsteen. Ik doe het voorstel dat de raad mij machtigt een adres op te stellen. Voorzitter. Ik neem het niet aan. van Vrede. Ik ondersteun het voor stel Dobbelsteen. van Hemert. Het gaat hier over een voorstel, wat U met het adres doet is van later orde. Het voorstel van den heer Dobbel steen, om tegen het besluit van Ged. Staten in beroep te gaan bij de Kroon en de heer Dobbelsteen daarvoor het adres zal opstellen en den Secretaris ter hand stellen, wordt hierop met 4 tegen 1 stem aangenomen. De heer v. Engelen stemde tegen. Dobbelsteen. Ik wil tegelijk zeggen dat het adres moet worden doorgezonden, zooals wij het inleveren, wij zullen zelf rechtstreeks ook een adres zenden. Ik zou nog even willen vragen, of er nog iets naders is ingekomen over de lan taarn voor de woning van den Burge meester. Voorzitter. Het schrijven hierover is reeds in de vorige vergadering medege deeld, nadien is niets meer ontvangen. Voorstel van de electriciteitscommissie om den stroomprijs voor licht ingaande 1 April te bepalen op 60 ct. per K.W.U. tot een verbruik van 30 K.W.U. en het meerdere gebruik op 50 cents per K.W.U alsmede om het G.E.B. een crediet van f 825 toe te staan, voor de volledige straatverlichting. De Voorzitter meent, dat aangenomen mag worden dat de heeren met dit voorstel accoord kunnen gaan. Dobbelsteen. Ik heb het besluit van de electriciteitscommissie mede genomen. Nadat Zéphyrine aan hare teedere ge voelens had lucht gegeven, werd zij weer opeens woedend. Zij krijschte: Als Eusèbe me ooit geslagen heeft dan zal ik hem het tegendeel bewijzen. Dit gezegde had slot noch zin, en was een bewijs, dat de somnambule door den drank reeds wartaal sprak. Zij werd plotseling zeer opgewonden en vormde woeste wraakplannen in haar brein, door den alcohol in opstand ge komen. Zij ging steeds verder, ze greep een bezemsteel en posteerde zich achter de deur. Ditmaal bedroog zij zich niet, het was wel degelijk de vlugge, zwierige stap van Eusèbe, dien zij op de trap hoorde. Zonder eenige oorlogsverklaring zou zij op den vijand aanvliegenna de eerste schermutseling zou zij hem om een uit legging vragen. Eensklaps aarzelde de feeks. De deur ging open en Eusèbe zeide zacht: Ga binnen 1 Zéphyrine die reeds haren bezemsteel zwaaide, liet den arm zakken. Casimir 1 riep zij uit, op zeer verbaas den toon. Dag Fifi! zeide Mulot vroolijk. Je moogt haar wel een zoen geven, zeide de Slak met de toegevendheid die alle getrouwde mannen gemeen hebben. Zéphyrine spreidde de armen uit, en heel vriendschappelijk zoende Casimir Mulot haar. Zoo vormden zij beiden een groep, die een beeldhouwer, die van kolossale beel- Met het eerste gedeelte, wat de prijs per K.W.U. betreft, daarmede kan ik me wel vereenigen, over het tweede gedeelte heb ik nog eens nagedacht. De uitkomst van Januari is bekend en het is ge bleken, dat het verbruik hetzelfde is als het vorige jaar. Over de maanden No vember en December moet de uitkomst echter nog afgewacht worden, dit kan eerst blijken aan het eind van dit jaar, daarom ben ik er tegen f 825 toe te staan. Voorzitter. Dit begrijp ik niet. U hebt zelf in de commissievergadering het voorstel mede goedgekeurd. Dobbelsteen. Men kan wel eens van opinie veranderen. van Hemert. Wordt het contract bij de P.N.E.M. niet opgezegd? Voorzitter. Dit heeft de P.N.E.M. zelf reeds opgezegd in 1924, het contract is met 1 December 1926 afgeloopen. Dus dan vervalt de helft van het be sluit der commissie. van Engelen. Met de commissie is alles door Dobbelsteen mee nagegaan om de geheele straatverlichting weder in te voeren en is gebleken dat wij maar f29,boven de f2500,gekomen zijn. Niettegenstaande er aansluitingen bij zijn gekomen, is het stroomverbruik in Maart minder geweest als het vorig jaar. Dobbelsteen. In Januari is het meer geweest. van Engelen. Wij komen dit jaar voor het feit te staan, dat wij f2500, aan de P.N.E.M. zullen moeten betalen, zonder dat wij er iets voor hebben ge had. Dobbelsteen. Dat zal nog moeten blijken, het zal heusch geen f200, onder het contract blijven, wij weten dit echter niet voor het najaar. Voorzitter. Ik zal het voorstel van den heer Dobbelsteen om het eerste ge deelte te handhaven en het tweede te laten vervallen in stemming brengen. De heeren van Vrede, Dobbelsteen, van Hemert en van den Brand stemmen voor het voorstel. De heer van Engelen zegt wel voor het eerste gedeelte te zijn, doch niet voor het tweede. Dobbelsteen. Dan moet U daar ook voor stemmen. Voorzitter. Dat gaat niet. Hierop stemt de heer van Engelen tegen het voorstel. Wijziging gemeentebegrooting 1924. Eenige posten, waaronder die voor druk- en bindwerk met een bedrag van f 170, zijn overschreden tot een totaal be drag van f300 welke overschrijvingen gevonden kunnen worden, uit den post onvoorziene uitgaven. Dobbelsteen. Hoe komt het, dat het druk- en bindwerk zoo hoog is Dat is zeker een gevolg van de dure adressen, waarop wij reeds bij de behandeling der begrooting hebben gewezen. De heer van Hemert wijst er op, dat hij de agenda voor deze vergadering in duplo heeft ontvangen en noemt dit pa pierverkwisting. De Secretaris zegt, dat dit een vergis sing is en noemt het kinderachtig daar op te wijzen. De heer Dobbelsteen zegt, dat men in Heusden voor de overlijdens akten kleine papiertjes gebruikt en hier in Hedik- huizen heele lappen doch men leeft hier met alles op royalen voet. De Secretaris licht toe, dat voor de afschriften van de akten voor den Bur gerlijken Stand wettelijke voorschriften zijn. Alleen ten dienste van de Justite mogen kleine modellen worden gebruikt, doet men het in andere plaatsen anders, dan is dit niet volgens de wet. Met algemeene stemmen wordt hierop den hield, zou hebben doen watertanden. Bij dit tweetal vergeleken zag de Slak er schraal uit. Laat mij ook wat I riep hij uit, om aan de vriendschapsbetuigingen van den reus een einde te maken. De twee mannen brachten Zéphyrine op de hoogte van hun voorgenomen plan. Van het oogenblik af, dat Mulot in de zaak gemengd was, stond de som nambule er voor in. Men kwam overeen, dat Mulot en Zéphyrine het geld en het paard zou den meenemendaarvoor hadden ze al leen maar naar het station van Batig- nolles, niet ver van Levallois, te gaan. In dien tusschentijd ging de „Slak" Bidonneru, den heler uit de rue Ver- niquet, opzoeken. Deze stelde hem, als een handelsman die slechts een woord heeft, de verschul digde som ter hand. Eusèbe nam den omnibus, toen hij les Ternes verliet, en ging naar de rue des Trois-Couronnes, om afscheid te ne men van Rose Fouilloux en te trachten zijn overhaast vertrek uit te leggen. Toen hij bij de kaartlegster binnen kwam, werd hij koel ontvangendat verwachtte hij wel en het ontstemde hem daarom niet. Rose, begon hij, ik kom u goeden dag zeggen. Gaat u dan heen? zeide de moeder van Claudinet met innerlijke voldoening. Ja ik heb gemerkt dat u niet te vreden was, omdat mijn huwelijk met Zéphyrine zoo lang duurde Ik heb de voorgestelde wijziging goedgekeurd. Ontwerp-besluit tot intrekking der ver ordening op de heffing der boombelasting. De Secretaris leest het ontwerp-besluit aan de Kroon voor. Hieruit blijkt, dat de Raad tot intrekking wil overgaan, omdat geen deurwaarder voor de invor dering is te vinden en de belasting zeer onsympathiek is, zoodat men niet buiten een deurwaarder kan. Voor 30 35 gulden is deze echter niet te vinden en aangezien in 1924 de opbrengst der be lasting slechts f 83,50 was en het te voorzien is dat deze voor 1925 nog min der zal zijn, acht de Raad het gevaarlijk daarvoor een hooger bedrag beschikbaar te stellen. Met algemeene stemmen wordt be sloten, het ontwerp-besluit aan de Kroon te verzenden. Bespreking hooilandverpachting. De heer van Engelen zou hierover gaarne even het woord hebben Er is door de raad besloten de verpachtingen bij opbod te houden. Men heeft echter bij ondervinding dat er slechts een paar perceelen zijn, waarop geboden wordt, de overigen gaan om Keizersgebod, daar om zou spr. de verpachtingen weer op „mijn" willen brengen. Bij opbod zijn er een paar pachters die hun perceel erg duur hebben, terwijl anderen er weinig voor betalen. Nu krijgt men nog de hooilandverpachtingen van den Bok- hovenschen dijk, waarbij alleen door in gezetenen van Haarsteeg wordt geboden, en welke perceelen ook meestal om kei zersgebod afgaan. Nu bestaat er meer behoefte aan weiland om te grazen, dan aan hooiland, daarom zou spr. de ver pachting iets vroeger willen houden en de perceelen die daarvoor in aanmer king komen, willen verpachten als wei land, verschillende menschen zouden daarmede geriefd zijn en volgens spr. zou de gemeente er meer door ontvan gen. Bij die hooilandverpachtingen in de Zooislagen, komen ook buitenmen- schen, daarop wordt wel geboden, doch met de perceelen aan den Bokhoven- schen dijk is dit niet het geval. De heer van den Brand gelooft ook, dat het land bij beweiding meer zal opbrengen, dan als hooiland, hij kan zich dan ook [best vereenigen met het voorstel van den heer van Engelen. Ook de heer van Hemert voelt daar voor wel wat. De Voorzitter zou de verpachting dan heelemaal als weilandverpachting willen houden, dit kost niet zooveel aan zegel recht als hooiland. De heer van Engelen zou de verpach ting tegen Mei willen houden. De heer van Vrede. In ieder geval voor de polder verpachtingen, anders zijn de menschen weer voorzien. Voorzitter. Daar ligt bet niet aan, het vorig jaar waren de verpachtingen van den polder later en toch brachten ze meer op, dat ligt aan de wijze van verpachting, van Engelen. Dat is toeval, van Vrede. Met mijnen zal dat ook wel het geval zijn. Voorzitter. Neen, de menschen willen niet tegen elkaar opbieden, bij den pol der hoor je niets. van Vrede. Zondag werd de verpach ting eerst gepubliceerd en Dinsdag werd de verpachting gehouden, de menschen wisten het niet. Voorzitter. Ze wisten het wel, maar wilden niet bieden tegen elkaar. van Hemert. De Kerkekampen zijn goed aan de waarde. Voorzitter. Maar toch f500 minder als het vorig jaar. van Hemert. Zou het niet raadzaam u evenwel uitgelegd dat het de schuld was van den burgemeester van mijn ge boorteplaats, die mij niet mijn stukken zond. Ik wil niet langer wachten. Rose's gezicht klaarde op, het scheen haar toe dat het gevaar, waarvan zij een voorgevoel had en dat de kaarten haar aanwezen, niet zoo dreigend meer was. Daar doet u wel aan, zeide zij. Is u niet meer boos op mij. U heeft zich vergist Ik heb geen reden tot ontevredenheid tegen u. Maar ik lijd en ik kan niet altijd in mijn humeur zijn. Hoe zoo? Gaat het dan niet goed met u Niet erg. De Slak keek haar met geveinsd me delijden aan. Hij zag, dat zij erg ver- anderderd wasde oogen waren zonder uitdrukkingde lippen waren door de koorts verschrompeldhaar huid was met vreemde vlekken gemarmerd. Eusèbe had een denkbeeld dat hij al dus verteldte Wil u hebben dat Zéphyrine thuis blijft om u te helpen Neen zeide Rose plotseling levendig wordend. Neen, dank u. Niet te danken Het is heel natuur lijk. Ik zal wel opknappen, hernam de kaartlegster op zenuwachtigen toon, als verweet zij zich, dat zij zich met alle macht tegen haar kwaal verzette. Ik kan zoo niet langer blijven Drommels 1 dat zal u in het werk hinderen. En bovendien, als u eens zijn, voor meer jaren te verpachten. Bij ons doen ze dat bij de Godshuizen ook. van den Brand. Dan wordt het niet zoo afgeschraapt. van Vrede. Ik zou het voor 5 of 6 jaar verpachten, dan wordt het vanzelf beter onderhouden. van Engelen. We hebben het nu over iets dat het volgend jaar pas behoeft te gebeuren. Hoewel ik ook nog niet weet of het op die manier wel beter zal zijn, doch wij kunnen daar later nog wel eens over spreken. Voorzitter. Kunnen de heeren er zich mede vereenigen, dat de perceelen aan den Bokhovenschen dijk wat vroeger wor den verpacht en enkele perceelen beweid zullen worden De Raad gaat met dit voorstel accoord. Gemeenteverslag 1924 wordt voor ken nisgeving aangenomen. Bij de rondvraag informeert de heer van Hemert of het vischwater al ver pacht is, waarop de Voorzitter ontken nend antwoordt. Dat gebeurt tegelijk met de hooilandverpachting, doch spr. moet de heeren de verpachting ontraden, men behoeft dan niet het grasland in de Zooi slagen te verpachten. De heer van Hemert zou zware straf bepalingen willen maken. Men heeft spreker naar het vischwater gevraagd en hem de verzekering gegeven, dat het minstens f25 zal opbrengen. De Voorzitter blijft er bij, dat hij de verpachting moet ontradenzij die er naar gevraagd hebben, is het alleen te doen om in een anders vischwater te stroopen. De heer van Vrede zegt, dat ze dit zelf moeten wetende politie is er, om daarop te letten. Met 4 tegen 1 stem wordt besloten tot verpachting van het vischwaterde heer van Engelen stemde tegen. De heer van Hemert zou de voor waarde willen opnemen, dat als het gras beschadigd wordt, de dubbele pacht moet worden betaald. De heer Dobbelsteen vraagt of de weg naar Heuseen niet beter kan worden onderhouden, het is treurig zooals hij er nu bij ligt. De Voorzitter meent, dat er niets aan te doen is en het dus wel zoo zal blijven. De heer van Hemert merkt op dat met het wegnemen der rullen al best wat zou zijn te verbeteren, doch hij ziet er nooit een wegwerker. De Voorzitter zegt dat de werklieden niet weg kunnen. De heer van Vrede merkt op, dat dit een maand geleden ook al niet kon. De Voorzitter belooft hierop twee werklieden een dag naar genoemden weg te zullen sturen. De heer Dobbelsteen vraagt waarom er nog niets is gedaan aan den weg bij van Dal. De Voorzitter antwoordt dat van Dal waarschijnlijk geen tijd heeft om gruis te halen, doch dat moet hij zelf weten, het is alleen in zijn belang den weg te verbeteren. De heer van Hemert vraagt of er ook al iets naders is gehoord van de Mini- maxapparaten. De Voorzitter zegt tijding te hebben ontvangen, dat er iemand zal komen om de werking toe te lichten. De heer van Vrede vraagt bij wie de apparaten in Luttelherpt worden gebor gen, waarop de Voorzitter antwoordt bij een timmerman. De heer van Vrede meent dat ze bij Siegers beter op zijn plaats waren, daar is altijd iemand thuis en bij den tim merman niet. De Voorzitter zegt, dat het Siegers ziek werd, zou dat toch naar voor uw zoon zijn. Rose beefde geweldigde Slak her haalde wat zij zoo dikwijls in zich zelf gezegd had. Kom 1 riep Eusèbe opstaande uit, ik ga heen, en wensch u een betere gezond heid. Dank u. Ik zal daarginds aan u schrijven. En u moet terugschrijven, wat hier gebeurt. Wij zullen wel ongerust zijn- Neen, maar oprecht gesproken, wil u niet heb ben dat uw zuster bij u blijft? Neen 1 Welnu, dan neen ik haar mee Als mijn ouders haar zien, zoo lieftallig en zachtaardig, zullen zij gelukkig zijn haar tot dochter te krijgen. Hij omhelsde Rose, tegelijkertijd een laatsten bespiedenden blik naar recht en links werpend om te trachten de plaats te vinden, waar de kaartlegster haar geld borg. Tot weerziensriep hij op den drem pel der deur. Hij vertrok zonder naar zijn toekom- stigen neef te vragen. Dat had hij bij het overhaaste afscheid vergeten. Rose bemerkte dit verzuim en was er boos om. Twee dagen gingen voorbij. Rose be merkte tot haar spijt, dat zij den Slak en Zéghyrine miste. Zij deed zich zelve verwijten, niet be grijpende waarom het haar speet dat het tweetal weg was, na alles wat zij in de kaarten gelezen hadal haar rede neeringen hielpen haar niet; de een- saamheid maakte haar opnieuw bang. gevraagd is, doch dat deze heeft ver klaard er geen plaats voor te hebben. Hierop wordt ae vergadering gesloten. BUITENLAND. Een succes vter Fokker Het machtigste verkenningsvliegtuig, dat gebruikt kan worden in tijden van oorlog, is thans in Engeland gereed gekomen onder leiding van den beroemden Nederlander Fokker. Het nieuwe verkenningstoestel heeft een motor van 1000 H. P. De motor is een enkelvoudige Brush Napier-motor. De snelheids capaciteit is 180 myl per uur, de hoogte capaciteit zes mijl. Door het drukken op een knop kan met de machine geweren, waarmede het toestel is bewapend worden gevuurd. Aardbeving in Bciico Verleden week heeft een hevige aard beving den Mexicaanschen staat Durango geteisterd. Op verscheidene plaatsen is de bodem gescheurd. Uit de barsten stegen stoom en warme modderfonteinen op. Bijzonderheden ontbreken nog. Tot nu toe is ook het aantal slachtoffers onbekend. Ziekenhuis in brand Het ziekmhuis te Englewood (N.Yersey) is afgebrand. Meer dan 100 patiënten, waaronder 20 pasgeboren kinderen, konden worden gered. Pokkenepidemie Te Calcutta is een pokkenepidemie uit gebroken. Tot nu toe zijn 505 gevallen geconstateerd. Reeds zijn 317 personen overleden. Ontploffing 7 dooden Aan boord van den Ital. dreadnought sDuilioc te Spezzia heeft een ontploffing plaats gehad. 7 personen weiden gedood en 25 gewond. Het schip vloog in brand en om een groote ramp te voorkomen beval de kapitein het kruitmagazijn onder water te zetten. De oorzaak van de ontploffing welke bij oefeningen plaats had is vermoedelijk het niet goed sluiten van een afsluitstuk van een kanon. o Dit gevoel werd te grooter omdat er hoe langer hoe minder klanten kwamen. Juffrouw Midoux, de keukenmeid op den boulevard Richard-Menoir, kwam nog maar heel zelden. Op zekeren dag had zij gezien, dat Rose Fouilloux dronken was. De keukenmeid kreeg er spijt van, dat zij de kaartlegster had aangeraden wat te drinken om haar verdriet te ver zetten. Dit ging alle perken te buiten. Alleen I mompelde Rose een tréurigen blik werpende op het portret van Fran cois Champagne moet ik zoo mijn leven lang blijven Zij wilde met haar zoontje spelen maar de gedwongen vroolijkheid van de moeder maakte den jongen als van zelf bedrukt, en hij was niet zoo uitgelaten vroolijk als anders. Er was stilte tusschen die beide we zens en traag kropen de pynlijke uren voorbij. Rose dronk hoe langer hoe meer alcohol; zij voelde zich pas ge troost als haar verstand haar begaf; maar den volgenden dag deed haar borst pijn en haar viifdaagsche koorts hield aan. En altijd die vreeselijke eenzaam heid, die haar machteloos maakte. Daar moet een verandering in ko men I riep Rose wanhopig uit. Alle menschen hebben verwanten of vrienden, ik sta alleen, verlaten En toch heb ik nie mand ooit kwaad gedaan. Eensklaps hield zij op en bedacht zich. Wordt vervolgd).

Kranten Streekarchief Langstraat Heusden Altena

Nieuwsblad het land van Heusden en Altena de Langstraat en de Bommelerwaard | 1925 | | pagina 10