Tweede Blad /Ukfé/lecc(/ Het geheim m Seaton-Hall. voor het Land van Heusden en Altena, de Langstraat en de Bommelerwaard.< M82 Vrijdag 19 Deceier Verdrijf dien Koest FEUILLETON WAARSCHUWING. Bij Pijn ^die Uw ouden dag vergalt kinderrubriek. SPOOR'S MOSTERD. Pluimveeteelt. BEHOORENDE BIJ HET De vrouw werd zoo verstandig, dat zij haar kwalen en pijnen niet alleen aan haar sekse meer wijtzij werd er zich van bewust, dat de nieren de oorzaak kunnen zijn. In normalen staat kunnen deze teere organen den bloedstroom zuiver houden, maar op sommige tijden en bij het keeren der jaren kan hun taak te zwaar worden. Alleen gezonde nieren kunnen deze vol brengen bij tragere werking blijven urinezuur en andere schadelijke onzuiver heden achter en raakt het gestel in de war. Daarom kan iedere vrouw de hulp van Foster's Rugpijn Nieren Pillen noodig hebben om de verzwakte nieren te ver sterken en weer gezond te worden. Dit speciaal niermiddel wordt aanbevolen tegen rugpijn, urine- en blaaskwalen, rheuma- tische pijnen, waterzuchtige zwellingen, hoofdpijn, duizeligheid, een vermoeid, zenuwachtig en afgemat gevoel en andere verschijnselen van nierzwakte. Beste jongens en meisjes. Oplossingen der .vorige raadsels: 1. EDAM. De woorden moeten aldus onder elkaar worden gezet: H Ert PaD Arend Do M burg 2. Bas, das, gas, jas, kas. 3. Aardbei (a, kat, parel, aardbei, sabel, bes, i.) De nieuwe raadsels zijn: 1. Welke scharen worden nooit ge slepen. 2. In welke maand van het jaar eten de eskimo's het minste? 3. In elk van de twee volgende zin nen staat een fout. Wie kan zeg gen wélke die fouten zijn? De vloot van de watergeuzen stoomde langzaam op naar den Briel Op de voorplecht van het admiraalschip stond de aanvoer der, die plotseling zijn vulpen te Naar het Engelsch door Mrs. L. B. WALFORD. 11.) i i ,,'t Is vervelend dat gij weg moet" had hij daar even tegen Cumberland gezegd; „maar voor óns, bedoel ik, niet voor u, want het zal bij de Thom sons wel vroolijker zijn dan bij ons. Het is hier saai; Madelaine zal straks wel in haar bijbel gaan lezen, of leert de kleine bengels uit de buurt, en Blanche en Flora... maar ik wil u niet langer ophouden." En zoo was Cum berland vertrokken. „En gij dacht ook zoo te vertrekken?" begon hij, haar vast aanziende, toen ieder het vertrek verlaten had. „Foei, Madelaine! ik heb intijds belet, dat gij een jongen man als hij is, na gingt k>open! „Tom!" „Kijk, zoo rood als een pioen!" „Ik ben rood van de warmte en van de thee en,:e n van al wat je zegt. Maar het is tijd voor de Zon dagsschool. Ik kan niet langer blijven..." „Maar gij móet langer blijven, of gij kunt of niet, jonge dame," zeide vTom met een onbeschaamden glimlach. „Gij moet mij nog rekenschap geven van een pakje hout, dat aan uwe zorgen was toevertrouwd. Waar is het?... Was het te zwaar?" De Nederlandsche Spoorwegen hebben, ter vervanging van de kostbare locomotieven op die stations, waar wel goederenvervoer, maar geen locomotievendepót gevestigd is, kleine benzine-locomotieven ge plaatst. Voorloopig zijn er een 16-tal in verschillende plaatsen gestationneerd. Deze benzine-locomo tieven dragen bij de spoorwegen den naam locomotor. voorschijn haalde en een bevel op I een stuk papier krabbelde. OOM KAKEL. SNIP SNAP EN KONING KWAP. II. „Zoo," zei de koning en zette de kroon weer op, „daar ben ik blij om, want anders zou de koningin erg boos geweest zijn zie je. Want je moet weten, ik heb deze kroon pas verleden week van de koningin voor mijn verjaardag gekregen, omdat mijn oude kroon zoo leelijk en roestig werd. Maar vertellen jelui eens, wie zijn jelui eigenlijk, en wat voeren jelui hier in het bosch uit?" „Ik ben Snip, Majesteit, en ik trek de wereld in met mijn vriend Snap". „En ik ben Snap, Majesteit, en ik trek ook de wereld in, maar met mijn vriend Snip." „Is het heusch?" zei de koning, „en wat gaan jelui dan doen?" „Dat weten we nog niet, Majesteit," zei Snip, „we moeten: voortaan voor ons zelf zorgen, want er is niemand in de heele wereld, die iets om ons geeft. We zouden natuurlijk graag werken, en ons" brood verdienen." „Ja", zei Snap en kreeg een kleur, misschien komen we wel ergens een koning tegen, die ons in dienst neemt om zijn sleep te dragen. Bovendien kan ik erg mooi schrijven, zoodat ik alle brieven voor den koning zou kun nen schrijven." Daar enkele concurrente-fabrikanten onze atopfieachen, met Mosterd gevuld in den handel brengen, geeft onze naam in den bodem der flesch GEEN voldoende GARANTIE voor kwaliteit. ALLEEN nevenstaand Handelsmerk, op het etiket, waarborgt de bekende in hoofd en ledematen, Rheumatische pijnen, Griep en Influenza, Hoofdpijn, Kiespijn, Aangezichtspijnen en vastzittende Hoest, gebruike men Mijnhardt'a Poeders. Deze werken genezend en nemen de pijnen weg. Prijs per poeder 8 cent en in doozen van 6 stuks 45 ct. Alleen echt wanneer doos en poeders voorzien zijn van den naam Mijnhardt. Let hierop 1 Vraag ze Uw Drogist. „Neen, het was niet te zwaar," ant woordde zij, hare roeping weer bewust wordende, „maar het is met den val gebroken." „Zoo, dat dacht ik wiel." Tom zag er, tot hare verwondering, bepaald op gewekt uit. „Ja, ik rekende er op," vervolgde hij:. „Het was een leuke streek, vondt je niet? Ik wed dat gij noch iemand anders droomen kon wat er in was. Hij gaf het u bij de kerk deur, niet waar?" „En gaf hij het aan in het rijtuig?" „Ja." „En gij legdet het in de mand?Maar neen, men raadde u aan het in de hand te houden; hebt ge dat gedaan?" „Ja." „Ja, ja, ja," herhaalde Tom ongedul dig. „Jk kan niets anders uit je krij gen dan ja. Anders ben je zoo grappig niet. En, maar.... ha, ha, ha! Verbeeld je', gij kreegt dat nette pakje, en mama smeekte natuurlijk er de meest moge lijke zorg voor te dragen! ha, ha, ha! Ik zou een glas gegeven hebben om je gezicht te zien toen het brak; ha, ha, ha! En waar vloog het heen? Wat kwam ervan terecht?" „Mijnheer Cumberland gooide het weg." „Mijnheer Cumberland? Cumberland? zoo, zoo... En... hoe keek die wel? Wat zeide hij er van?" „Hij? hij zei niets."' „Wat, niets?" „Neen, hij nam enkel de flesch op en wierp ze weg." Tom zweeg even. „En wie was er meer bij?" „Niemand meer." „En ik kan het beste rekenen van alle jongens van de school, ik zou precies voor den koning kunnen uit rekenen hoeveel er in de schatkist zit," zei Snip. „Hm hm," zei de koning, fronsde zijn wenkbrauwen en dacht diep na. Eindelijk sprak hij: „Bedoelen jelui, dat jelui graag bij mij in dienst zouden willen komen?" „Nu, Majesteit, als U het zoo vrien delijk vraagt en omdat U er zoo op aandringt, willen wij natuurlijk geen „nee zeggen," antwoordde Snap zucht te diep en zei: „Je hebt gelijk, Snip, me mogen een koning niets weigeren, anders moeten we misschien nog naar de gevangenis, laten we dus maar gauw „ja" zeggen, en de sleep van den ko ning dragen." De jongens maakten daarop een die pe buiging voor den koning, raapten den sleep van zijn hermelijnen mantel op, en liepen daarna achter den koning aan, de binnenplaats van het kasteel binnen. De schildwacht had op het gebaar van den koning de poort ge opend. Toevallig liep de generaal van het leger van den koning over de bin nenplaats. Hij zag de jongetjes achter den koning loopen, kwam met een woe dend gezicht aangesneld en buljderde hen toe: „Zeg eris effentjes, landloo- pers die jelui zijn, wat doen jelui hier?!" „Tut-tut," zei de koning, „Tut-tut, generaal, deze jongetjes zijn geen land- loopers, het zijn de nieuwe... koninklijke sleepdragers van koning Kwap!" Toen de generaal dat hoorde, werd hij bleek van schrik, hij wist niet wat hij zeggen moest en draaide zenuwach tig aan de punt van zijn jas. Zonder verder een woord te zeggen, ging de „Niemand? Niemand? Waarom zeg je de waarheid niet, Madelaine? Nie mand? Hoe kon dat?" riep Tom on geduldig, „waar waren de anderen dan En rook het niet? Ontstond er geen..." „Dat wel, ja." „Natuurlijk, en alles over je kleeren?" „Ja." „En toch vertelt ge mij dat niemand er iets van merkte. En alles kwam over uw Zondagschen mantel en japon, zoodat gij naar brandewijn riekte? Wat fraais voor een jonge dame, die uit de kerk komt! En toch begreep niemand er iets van, zegt ge?" Madelaine bleef zwijgen. „Kom, geen gekheid," vervolgde Tom barsch; daar steekt wat achter, Made laine. Sommige menschen zijn wel blind en dom genoeg, maar iemand moet toch zijn neus of oogen gebreukt heb ben. De waarheid, de waarheid, Made laine, het komt toch uit, dus verhelen helpt je niets. „Als ik aarzel," antwoordde Made laine, „dan is het omdat het zulk een schande voor je is." „Daar behoeft ge niet bang voor te wezen. Zeg op, wat gebeurde er ver der?" „Mijnheer Cumberland trok zijn over jas uit en sloeg mij die om." „Duivels deed hij dat? Hij wilde het dus als een geheim tusschen jelui beiden bewaren? Zoo: ja, mij kwam het ai voor dat hij van middag zoo voornaam keek; dat was dus de reden. Ja, ik dacht het wel dat hij van een en ander wist. Dat is een slim idee van hem geweest. Het is nu maar te hopen dat hij van riekende voering houdt en die hem een goede reputatie AKKER's 4" „foor de Borst' brengen zal, dat zeg ik!" i Plotseling zat de ongelukkige, tot grooten schrik van Madelaine, een paar •seconden lang, rechtop in zijne kussens en met de oogen wijd open gespalkt i en gapenden mond zag hij haar aan, blijkbaar verrast door een nieuw denk beeld. „Nu moet ik weg." zeide zij haastig en trachtte de kamerdeur te bereiken, j „Welnu, gij moogt, ik weet nu wat ik wenschte; neen, nog iets, wacht even!" riep Tom haar achterna. „Wacht even. Zijt gij er zeker van dat niemand, zelfs de oude Wilson, buiten Cumber land, er iets van gemerkt heeft?" „Bepaald." „Nu, dan heb ik een voorstel. Ga even zitten, dat kan toch wel, hé? ens laat mij even nadenken," en hij peinsde even, het gelaat in de handen verborgen. „Ik kan méér doen," hernam hij na een oogenblik. „Poe! kleine, bevende gekkin, sta daar niet te rillen als een juffershondje. Ik zeg je dat ik niet boos op je ben, en wat Cumberland aangaat, ik geloof dat hij mij een dienst heeft willen bewijzen en dat ik jelui voortaan als vrienden heb te beschou wen hé? Jullie schijnt het bijzonder goed samen te kunnen vinden. Denk je dat pk blind ben, Madelaine?" Zij las de bedoeling in zijn glimlach te goed, zooals de hooge blos op hare wangen bewees. „Gij zijt 'er wel Vlug mede," ging Tom voort, tevreden het hoofd schud dend. „Maar wij moeten elkaar goed begrijpen. Ik van mijn kant geef mijn woord van eer, dat ik er aan niemand iets van zeggen zal, maar dan moet koning bet kasteel binnen, met de sleepr* dragers achter hem aan. De generaal keek hen hoofdschud dend na Daarna stampte hij boos met zijn voet op den grond, zoodat zijn krommel sabel ervan rinkelde en mom pelde: „Als dat maar goed gaat... De koning heeft tut-tut tegen me gezegd. Dat zal ik die jongetjes wel eens be taald zetten. Wacht maar...." (Wordt vervolgd). HET LEGGEN VAN WIND EIEREN. Over deze kwaal bereikte ons weer een vraag, die we om haar algemeen belang weer in een artikeltje beantwoor den. Het leggen van windeieren kan veroorzaakt worden door het ontbreken of niet in voldoende mate aanwezig zijn van kalk of grit. Is dit het geval, dan is de kwaal nog al gauw verholpen. Geeft men kalk, dan is het beste de afgeklopte kalk te geven van steenen of van af braak en deze nog weer eerst wat stak te maken. Ook het grit geeft men het beste gemalen. Wanneer het aan het bovenstaande niet kan liggen, dan kan de oorzaak een andere zijn. Zoo komt het veel voor, dat dieren die eenige malen dubbele-dooiers gelegd hebben, windeieren gaan leggen. Dit wordt veroorzaakt door een kneu zing van het onderste gedeelte van den eierleider, waar de kalk wordt afgeschei den. Door die kneuzing is het slijmvlies in ontsteking overgegaan en scheidt geen kalk meer af. Zulke dieren kunnen wel genezen, hoewel niet makkelijk. Men geve ze niet veel hoendermeel, daar dit de eierproductie bevordert en houde ze kalm. Helpt dit niet, dan is afmaken het eenige middel en de soeppot is er goed voor. Dan kennen we ook nog de zgn. wind eierenziekten, die veroorzaakt wordt door wormpjes. Het schijnt dat de besmet ting plaats vindt door gebruik van be paalde insecten zooals glazenmakers, li bellen, meikevers, sprinkhanen enz, enz., althans na het voorkomen van groote mas s'as glazenmakers en het opeten daar van door de kippen komt de ziekte voor. De vogels leggen weinig meer, eerst eieren met dunne schalen, daarna windeieren, tenslotte dooiers met veel of weinig eiwit en tenslotte houdt de leg heelemaal op. Men meent wel opgemerkt te hebben, dat als de haan uit de koppel wegge nomen word, dat dan de ziekte een gun stige wending nam. Tegen deze ziekte is niet Veel te doen. Vooral daar zooals te Utrecht is geconstateerd de ziekte veroorzaakt* wordt door kleine wormpjes, die in den eileider voorkomen. Dat zijn de ziekte verwekkers, maar hoe ze te bestrijden zijn is nog een zaak die in de studie is. Wat nu de vragensteller betreft, deze heeft het over een koppel voorlijke kui kens, die windeieren leggen. Dat dit het ge val is, behoeft geen verwonderiing te ver wekken. Het kan immers heel goed zijn, dat deze dieren nog in den groei zijn en het opgenomen grit voor den groei voor het geraamte noodig hebben. Wat hier te doen is, is eenvoudig wat fosforzure voederkalk door het hoender- meel te mengen. Veel beter zou het nog zijn, indien U gedroogde garnalen of garnalenmeel verstrekte. Dat is vooral voor jonge dieren een goed voeder en het bevat een vrij hoog procent aan opneembaren kalk. Opruimen is niet noodig, maar indien U dit aanwendt zult U spoedig beterschap bemerken. s WENKEN EN MEDEDEELINGEN 10 regels bij vriezend weer No. 1. Laat de dieren bij strenge vorst niet buiten en bij lichte vorst slechts tegen den middag. gij ook niets van het gebeurde vertel len. Verder blijft het afgesproken, dat beide partijen het zwijgen bewaren over, alles, wat er ook in het vervolg ge- beure. Gij moogt Cumberland ontmoet ten...." „O, Tom!" „Verder niets bijzonders. At wat ik meen is, dat ik op geenerleiwijs u in den weg zal staan. Integendeel, ik zal u eerder helpen altijd, wanneer; gij ook zuiver spel met mij speelt. Wacht nog even en laat mij uitspre ken. Ik verzoek u niet, iets voor mij te moeten doen, maar al wat van u verlangd wordt is, de oogen te slui ten en den mond te houden. En wat ge met uwe kleeren van ochtend ge daan?" „Ze weggesloten." „Is alles bedorven?" „De japon, ja?" „Geet die aan Jane, om er af te zijn maar aan Jane hoor. Zij zaï naar. niets vragen en ik zal u een andere cadeau doen. Van een neef moogt gij dat wel aannemen en men zal gelooven dat de andere bij het ongeluk bedorven is. Dus het contract is gesloten, niet waar? Gij hebt niets te doen, volstrekt niets; gij hebt gezworen er niemand iets van te vertellen of verteld te heb ben...." „Dat heb ik niet," zeide Madelainei. „Nu ja, Cumberland bemerkte het zelf....'* „Neen, ik heb het iemand verteld." „Hebt ge?" „Ja, ik vertelde het uwen vader." „Aan papa!" riep Tom gillend, „Aan papa!" (Wordt vervolgd.) Nieuwsblad „Ja." Met de (aren verzwakken onze adem halingsorganen. Kom ze te hulp wanneer het ademen moeilijker gaat dan vroeger, wanneer Gij vlugger benauwd zijt. Ge kunt al die ongemakken bestrijden. Ge behoeft niet te hoesten, niet te kuchen, geen wanhopige pogingen te doen dat moeilijk op te lossen slijm kwijt te raken. Neem dadelijk Abdijsiroop. Door de bijzondere samenstelling voor U een aan gewezen middel. Buitengewoon verzach tend, slijmoplossend en borstversterkend. Beroemd bij Hoest, Bronchitis, Asthma. Alom verkrijgoaar. Prijs Fl. 1.50, Fl. 2.75, Fl.4.50 Gebruik buitenshuis Abdijsiroop-Bonbons (60 ct.). Dan bespoedigt Ge Uw genezing. ABDIJSIROOP-BONBONS (Gestolde Abdijsiroop)

Kranten Streekarchief Langstraat Heusden Altena

Nieuwsblad het land van Heusden en Altena de Langstraat en de Bommelerwaard | 1930 | | pagina 5