Nummer 180. Zondag 28 September 1879. 2e. Jaargang.
rr
Toegewijd aan Handel, Industrie en Gemeentebelangen.
buitenland"
Belgie.
FEUILLETON.
EEN MOORD.
Frankrijk.
Engeland.
De Echo van het Zuiden,
Dit blad verschijnt Woensdag en Zaterdag avond.
Abonnementsprijs per-3 maanden 1,00, franco per post door
het geheele rijk f 1,15. Brieven, ingezonden stukken, gelden,
enz., franco te zenden aan den Uitgever.
Uitgever: ANTOON TIELEN te Waalwijk.
Advertentiën 1-7 regels 0,60, daarboven 8 cent perr egel
groote letters naar plaatsraimte. Advertentiën, driemaal ter
plaatsing opgegeven, worden tweemaal in rekening gebracht.
Reclames beneden de rubriek Binnenland 15 cent per regel.
Zijdie zich voor
het volgend kwartaal
op deze Courant abonneeren, ont
vangen de nog deze maand ver
schijnende nummers gratis.
Men berichtdat het Gouvernementin den
loop van de aanstaande wetgevende zitting zal
voorstellen de voorwaarden te wijzigen, onder
welke thans de hoedanigheid van Belg kan
worden verkregen. Volgens dat ontwerp zou de
vreemdelingmet een Belgische vrouw gehuwd
en kinderen uit dat huwelijk hebbendede
onbeperkte naturalisatie kunnen verkrijgen na
een verblijf van tien jaren in het land.
Te Antwerpen heeft Dinsdag een brutale
diefstal plaats gehad.
Ten 9 ure 's morgens vervoegde zich ten
huize van den heer Nijsjuwelier op de Schoen-
marktreen welgekleed persoon, die Fransch sprak
en op allerbeleefdste wijze verzocht, mijnheer te
spreken.
De heer Nijs uit de stad zijnde, vroeg de
onbekende of de jongeheer Nijseen jongeling
van 17 a 18 jaar, hem niet naar het spoorweg
station zou kunnen vergezellen, om erjuweelen
te zien en hun waarde te schatten.
Mevrouw Nijs, die geen kwaad vermoedde,
stemde hierin toe en de vreemde heer begaf zich
met den jongeling op weg. In plaats echter van
den naasten weg te kiezen maakte hij verschei
den omwegentot de jonge heer Nijs daarover
opmerkingen maakte, waarop de vreemdeling
hem antwoordde „ik keu de stad niet goed
ga maar vooruit en neem den korfster, weg."
Zoo kwam men aan het station. In de Pelikaan
straat bleef de vreemde voor een venster staan,
zag naar binnen, maakte gebaren alsof hij aan
iemand teekens gaf, keerde zich tot den jongen
heer Nijs en zeide „De vrouw is uitgegaan
maar ik zal juist ten 11 ure bij u komen".
Eene Novelle.
I.
Er was eene bloedige misdaad gepleegd.
Bij het aanbreken van den morgen stuitte de
waard eener Slavonische dorpsherberg bij het
openen zijner deur op een lijkdat weinige
schreden van het huis lag. De angstkreet bracht
welhaast eeuige buren bijeen. Men haalde lan
tarens.
Toen het licht de verwrongen gelaatstrekken
des dooden bescheen, herkende men in hem den
knecht van den winkelier van hét dorp. Hel
gelaat teekende woedeeene diepegapende
wonde, als door een breed mes toegebracht, had
hij in de borst ontvangen.
De stoot was midden door het hart gegaan.
Het voorval verbreidde zich als een loopend
vuur en kwam welhaast ter oore van de mili
taire autoriteit te Bukovar.
Daar in die streken het standrecht geldt, zoo
trok dit zich het voorval terstond aan. Èene
commissie onderzocht de plaats en het lijk en
verhoorde de bewoners der herberg.
Nog dienzelfden dag was devermoedelijke
dader in handen van het gerecht.
De plaats bij Eszekwaar de Drave in den
Donau valt, heet de Drauecke: Omstreeks drie
uren benedenwaarts ligt het bedrijvige stadje
Bukovar, en een uur verder landwaarts in, het
dorp Nustar, het tooneel van de zoo even be
dreven misdaad/
Terwijl de jongeheer Nijs den onbekende naar
het station had vergezeld -was een oud heer
die met een Engelscheu^tongval Erausch sprak,
in den winkel van den heer Nijs gekomen en
had gevraagd een gouden speld te koopen.
Mevrouw Nijs, die alleen te huis was, had hem
verscheiden spelden getoondwaarvan hij er
na lang kiezen en aarzelen een kocht van 20
francs. Daarop vertrok hij.
Als men het huis van den heer Nijs binnen
komt heeft men eerst een gangrechts in dien
gang is de deur van (len'wiukel^cn achter in
den gang is, een deur, die toegang geeft tot
een kabinet achter den winkel. Toen mevrouw
Nijs uit den winkel in daTTkabinet terugkeerde,
bemerkte zij weldra dat een blikken doosdie
aldaar eenige oogenblikken" te voren op een
tafel stond en voor fr. 20.000 aan diamanten
bevatteverdwenen was. Zij had echter niemand
gezien dan den ouden Engelschmanen deze
had den winkel niet. verlaten dan om weder
naar buiten te gaan.
In haar verslagenheid deelde zij het gebeurde
onmiddellijk mede aan een schilderdie in den
gang werkte deze gaf aanstonds de oplossing
van het raadsel.
Terwijl de Engelschman bij mevr. Nijs een
speld kochtwas een ander heer met een over
jas op den arm vrijpostig den gang doorgegaan
in ile achterkamer waaruit hij onmiddellijk was
teruggekeerd. De werkman, die dacht dat deze
heer een bekende van het huis was, had op
dien persoon zeer weinig acht gegeven.
De politie werd onmiddellijk van het gebeurde
verwittigd doch alle pogingen pm den dief en
zijn medeplichtigen te ontdekken zijn tot nutoe
vruchteloos geweest. De heer Nijs heeft eene
belooning van fr. 2000 uitgeloofd aan dengene
die deu schuldige aanhoudt en de gestolen dia
manten terugbezorgt.
De Fransche Minister van Binnenl. Zaken
de heer Lepereheeft te Montbéliard opnieuw
een kleine, ditmaal niet officieele toespraak ge
houden. Hij verklaarde uitdrukkelijk niet in
zijn qualireit van Minister te sprekentoen hij
na de bezichtiging van eenige nieuwe vesting
werken zeide„Wij willen den vrede en niets
De geestelijke der plaats, van Agram geboortig,
had een jongeren broeder, die als luitenant in
het Oostenrijksche leger diende. Tijdens ons
verhaal een aanvang neemt had deze een lang
durig verlof gekregenteneinde zijne familie te
bezoeken. Deze bestondbehalve den pastoor,
uit eene moeder en zuster, die sedert den dood
des echtgenoots en vaders haar intrek bij den
geestelijke hadden genomen en diens huishouding
bestuurden.
Luitenant Dragutin Sajevic was een beeldschoon
officier. Zijne hooge, slanke gestalte kwam door
zijne uniform nog meer uitzijn bruinachtige
gelaatskleur was de echte type des Slavoniërs.
Ravenzwart, krullend haar vatten zijn gelaat als
in een lijst, een paar vurige, zwarte oogen glin
sterden als gloeiende kolen. De zorgvuldig ge
sneden baard van dezelfde kleur als het haar
deed het verblindend wit zijner tanden nog meer
uitkomen. Zelfs verstoorden de zeer ontwikkelde
kaakbeenen de schoonheid der trekken niet en
gaven zelfs aan het gewelfde voorhoofd iets ge
niaals.
Dragutin, wien de stilte en afgelegenheid van
dit dorp eene karige vergoeding schonk voorde
levendigheid der pas verlaten garnizoensplaats,
bevond zich in de eerste weken menigwerf te
Eszekwaar hij onder de officieren van het
garnizoen oude bekenden had aangetroffen.
Meidra echter werden zijne bezoeken aldaar
minder en hielden eindelijk geheel op.
Mat toch den levenslustigen officier aan het
eenzame Slavonische dorp moeht hechten
Te Nustar was een vrij aanzienlijke winkel.
Diens eigenaar, „een Zwaab", zooals men in die
streken doorgaans de Duitschers noemt, was vele
jaren geleden van Eszek gekomen, waar hij han
delsbediende was, had zich in het vrij aanzien-
anders dan den vrede. Maar indien iemand
soms anders mocht willen dan zijn wij gereed."
De timmerlieden werkzaam aan het paleis
Bourbon hebben het werk gestaakt en verlangen
een verhooging van 1 fr. ran hun dagloon.
De schoorsteenvegers geven het plan te ken
nen om ook al het werk tq staken.
Deze laatsten hebben nu de tijd van stoken
langzamerhand aanbreekttenminste het juiste
oogenblik gekozen en hun bedreiging zal niet
missen doel te treffenwant wie zal niet liever
een franc meer geven dan het gevaar te loopen
van in den rook te slikken
Doch met dit alles vorderen de werkzaam
heden nietof zullen uiterlijk den 25 Nov.
afgeloopen zijn. Men zegt dan ook dat de
terugkeer der Kamers eerst den 3 November
zal plaats hebben.
Volgens „le Courrier des Ardennes", is te
Douchery een negenjarig meisje onder vreesse-
lijke omstandigheden gestikt.
Het kind bezat een dier bekende fluitjes
waaraan een gutta-percha blaasje verbonden is
dat door inblazing gevuld wordt enals er op
.gedrukt wordthet instrumentje geluid doet
geven.
Op een oogenblik dat het meisje het speel
goed in den mond had slikte «ij hij het adem
halen het blaasje in.
Daar men te vergeefs het blaasje, dat intus-
schen zich uitgezet had trachtte te verwijderen,
volgde kort daarop verstikking.
Soldaten die 's nachts ten 1 ure naar de
Ecole militaire te Parijs huiswaarts keerden
vonden op de Place Fontenay een politieagent
in bewusteloozen toestand die bijgebracht zijnde
mededeeldedat hij op een geroep om hulp
toegesneld en toen door eenige individuen zwaar
mishandeld was.
De boosdoeners hadden zich vergenoegd met
hem tegen den rand van het trottoir te werpen,
waar hij bewusteloos was blijven liggen.
Uit Simla wordt gemeld
De troepen onder Generaal Roberts zijn thans
genoegzaan van het noodige voorzien om op
marsch te kunnen gaan naar Kabul. Ook de
lijke dorp gevestigd en een aardig kapitaaltje
overlegd.
Hij bezat eene bekoorlijke dochter.
Maria verloochende hare Germaansche afkomst
liiet. Zij was eene dier blondinen, die men slechts
eens behoeft te zien om haar nimmer te ver
geten, en welke men in elk engelenkopje weder-
vindt. Zij had donkerblauwe oogen, die, als zij
lachte, glinsterden als de azuren, zonnig schitte
rende hemel van Italiëals zij weendelagen
hare tranen op hare wimpers als dauwdroppen
op een viooltje.
Haar gelaat was zoo verblindend blankals
de witte zomerwolken, hare wangen droegen een
rozentint als de stralen der morgenzon die wolken
omzoomen. Haar mond was als een rozenknop,
die zoeten geur verspreidt, een bron van muziek
als zij sprak.
Maria was eene vriendin van Dragutins zuster.
De eerste dagen na de aankomst van den luite
nant was Maria niet in de pastorie verschenen;
een bezoek, dat zij daar na eenige dagen bracht,
deed haar den luitenant ontmoeten.
Het onverwachte harer verschijning verblindde
hem. Hoe had hij te Nustar zulk eene ver
blindende schoonheid kunnen verwachten.
Van nu af ging hij niet weder naar Eszek.
Volgens de zeden van zijn land speelde hij
meesterlijk de tamboricaeen. instrument dat
veel met de mandoline overeenkomt, slechts van
drie snaren voorzien, en waarmede de zuidelijke
Slaven hunne zwaarmoedige liederen begeleiden.
Daar hij over eene baritonstem kon beschikken,
zoo zong hij dikwijls in den tuin de eigenaardige
eentonige klaagliederen van Kraljevic Marko op
eene wijze, die het aandachtig luisterende meisje
du tranen langs de wangen deed Stroomen.
Dragutin had nooit te voren zoo innig gezon-
afdeeling van Bright zal zich spoedig in bewe
ging stellen.
Garnet Wolseley heeft bericht gezonden
dat de rust in Zoeloeland is hersteld, een kleine
landstreek in het Noord-Westen uitgezonderd.
Tevens meldt hij welke voorwaarden hij gesteld
heeft aan de hoofden, die voortaan het ir, onder
scheidene deelen gesplitste gebied van Oefawayo
zullen beheerschen. Die voorwaarden zijn ver
vat in elf punten. Defhoofden moeten blijven
binnen de hun aangewezen grenzen en mogen
geen militaire organisatie hebbenzij moeten
aan hunne onderdanen vrijlaten te huwen of zich
naar elders te hegeven. Zij mogenzonder
vergunning der Engelschen geen handel drijven
in wapenen mogen slechts na een rechtvaardig
vonnis de doodstraf toepassen en geen wonder
dokters in hun land dulden. Misdadigers moeten
ze uitleveren en oorlog mogen ze niet voeren
zonder toestemming van Engeland. In alle
geschillen die mochten rijzen doet de Britsche
resident uitspraakmaar overigens mag worden
gehandeld volgens de oude gebruiken en ge
woonten.
Bijzonderheden door de Engelsche bladen
medegedeeld omtrent de overrompeling van eene
Engelsche colonne in den Shutur-Gardanpas
doen zien dat de aanval des nachts geschiedde
en geheel onverwacht kwam. De officieren, die
om het vuur stonden te praten hadden niets
gezien. Dadelijk doofden ze toen het vuur uit,
maar een der kogels had toch alvast een Britsch
soldaat getroffen. Toen men den vijand wilde
nazetten was het te laat. Langs alleen aan
hen bekende bergpaden verdwenen de aanvallers,
met zich nemende eenige geweren en epuipement-
stukken.
De Mongolsdie het convooi levensmiddelen
aanvielen waren 400 maa sterk. Ze doodden
de geleiders van het transport met messteken.
Het verlies der muildieren schijnen de Engelschen
zich niet extra aan te trekken.
Met de Kbyber- stammen is weer eene over
eenkomst gesloten krachtens welke zij voor
grof geld waarschijnlijk, de Engelschen ongehin
derd zullen laten passeeren.
gen nu eens waren het zijne eigene klachten,
die hij op de wijs zijner nationale gezangen uit
stortte, dan weder eene ontboezeming van zijn
eigen gevoeldat zich nu eens met versnelde
beweging in de bedwelmende zegezangen van
Ragusa uitdrukte, om vervolgens weg te sterven
in zachte, klagende accoorden, die den ondergang
van een groot en heldhaftig volk, den ondergang
van het eens zoo machtige rijk der Serviërs be
weenden.
Dragutin beminde Mariabeminde haar met
al de wilde hartstochtelijkheid van zijn volk, en
de gedachte aan de aanstaande scheiding deed
zijn bloed sneller door de aderen bruischen
zoodat hij van zijn stoel afsprong en'zijn lied
met schrille dissonant eindigde.
Maar ook had er in Maria eene groote ver
andering plaats gehad. De schoone talentvolle
en gevoelvolle officier had op het eenvoudige,
burgerlijk opgevoede meisje een krachtigen indruk
gemaakt.
Te midden van haar leven dat zij in gezel
schap der dorpbewoners had. doorgebracht, was
Dragutin verschenen, als een zachte meimorgen,
welke duizend bloemen doet ontluiken, welke zij
vroeger nimmer gekend had. De wereld die
weleer zoo eentonig .voor haar waslag thans
in een zonnegloed voor haar, welken zij nimmer
vermoed had, en liefelijke tonen weergalmden in
haar binnenste.
Als met een tooverslag was uit het dartele
kind eene zelfdenkende jonkvrouw ontwikkeld,
verlicht door de gloriekroon der poëzie, drinkende
uit de bronwel der eerste liefde.
Wordt vervolgd.)