Nummer 40.
Zondag 18 Mei 1884.
7e Jaargang.
Toegewijd aan Handel, Industrie en Gemeentebelangen.
FEUILLETON.
BUITENLAND.
Belgie.
Frankrijk.
De soldaat van de landweer.
Spanj
e.
Engeland.
Uitgever: ANTOON TIELEN te Waalwijk.
Eene Novelle.
De Echo van het Zuiden,
Dit blad verschijnt Woensdag en Zaterdag avond.
Abonnementsprijs per 3 maanden/1,00, franco per post door
het geheele rijk f 1,15. Brieven, ingezonden stukken, gelden
enz., franco te zenden aan den Uitgever.
Advertentiën 1—7 regels 0,60 daarboven 8 cent per regel
groote letters naar plaatsruimte. Advertentien 3 maal terplaat
sing opgegeven, worden 2maal berekend. Advertentiën voor
Duiscliland worden alleen aangenomen door het advertentie
bureau van Adolf Steinee,Hamburg. Reclamesl5 centperregel
In de kamer heeft de afgevaardigde Janson
een voorstel toegelicht tot afschaffing van art. 4
der schoolwetdat aan de geestelijkheid vrijheid
geeft om godsdienstonderwijs in de scholen te
geven. Het is in overweging genomen.
Op eene interpellatie over de cholera ant
woordende heeft de minister gezegddat de
toestand volstrekt niet verontrustend was en
met het oog op alle gebeurtelijkheden maatre
gelen waren genomen.
De „Napoleonskade" te Antwerpenten
noorden van het oude groote bassin is over
een leDgte van 40 meter2 a 3 meter ingezakt.
Twee pakhuizen zijn daardoor ingestort.
Te Brussel heeft de senator De Vadder
zich van het leven beroofd. Des morgens om
half vijf heeft hij aan den oever van het kanaal
met den rug naar het water gekeerd een pis-j
toolschot in den mond gelosttengevolge waary
van het lichaam in het water stortte. D?
Vedder stond aan het hoofd eener groote stokeri)
en de reden van deze wanhopige daad wordt
aan financieele verliezen toegeschreven. Hij w.)'/'
namelijk verscheidene personen te hulp gekomenU
die op een schandelijke wijze misbruik hebben
gemaakt van zijne edelmoedigheid. De Vadder,
gewezen schepenewas een der meest geziene
ingezetenen van Brussel. Sedert 1870 was Aij
lid van den senaat.
Het vonnis van den markies de Bays(lie
door zijn kolonie Port Breton honderden men-
schen bedroog en in het verderf stortteis nu
in hooger beroep bevestigd.
Het dertiende katholieke congres is te
Parijs geopend onder voorzitterschap van den
senator Chesnelong. Voordat tot eenige werk
zaamheid werd overgegaan is de mis gelezen
in de kerk van den H. Thorn, van Aquina. Het
congres heeft zich geplitst in vijf commispiën
VIII.
z/Geen hoop verloren mijn vriend Nog heden
zal ik met Hermine sprekenzij is esne te
liefhebbende dochterdan dat zij haren vader
geen offer zou willen brengen zoo hare ver-
eeniging met u een offer te noemen is. Jonge
meisjes hebben hare luimenbrengt oen haar
hare verkeerde zienswijze onder het orgdan
worden zij verstandig. Hermine zalfcetgeen zij
in overijling gedaan heeftspoedig weler goed
maken.
De ambtman greep de hand van een boek
houder.
//Vriendzeide hij aangedaan „ik kan niet
anders handelen Mijne toekomstige echtgenoot
staat alles ten dienstezeg dat aan Hermine.
Ik kan haar niet dankbaar genoeg zijn voor het
aannemen mijner hand. Laat haar slechts de
moeite nemen mij nader te leeren kennen
De boekhouder schudde Kohier de hand.
z/Heb ik volmacht van u om in deze te han
delen?"
z/Heb acht op de belangen van uw patroon
en bewaar uw geheimdat i» de eenige voor
waarde die ik u stellen wil."
Hessier wilde vertrekken.
//Wacht nog."
*Ik ben tot uwen dienst."
//Straks komt mijn rijtuig voorik breng u
tot aan de deur der fabriek."
Beiden namen plaats in het elegante rijtuig.
Kohier zelf mende de fiere paardendie het
voertuig als een veder voorttrokken. In de na-
aan wie het voorbereidend onderzoek van de te
behandelen aangelegenheden is opgedragen.
Door de Parijsehc politie zijn een man en
vrouw Drot genaamd in hechtenis genomen
die een jaar lang valsche banknoten hebben
vervaardigd. Een banknootdoor Mme Drot
in een winkel uitgegeven en valsch bevonden
gaf aanleiding tot de ontdekking.
Uit Honfleur wordt gemelddat er in de
te Ablon gevestigde fabriek van dynamiet-pa-
tronen eene ontploffing heeft plaats gehad. Vijf
personen onder welke twee vrouwen, zijn gedood;
vijf anderen zijn gekwetst. De schade is aan
zienlijk.
Te Parijs heeft een zekere Victor Martin
een weddenschap van 10,000 francs aangegaan
om van Parijs naar Bome en weder terug te
loopen en dan vóór 1 Juli te Parijs weder terug
te zijn. Zondagmiddag om 2 uur heeft hij Parijs
verlaten.
Op den Noorderspoorwegte St. Denis
bij Parijsis een trein door verkeerden wissel
stand ontspoord en omver gevallenop het
oogenblik dat de trein uit Boulogne daarlangs
kwam. De machinist werd gedood en 26 rei
zigers alsmede 5 beambten gewond. Bijna al
de gewonden konden de reis vervolgen.
Onlangs heeft men te Lyon proeven ge
nomen met twee groote baggermachinesdie
bestemd zijn voor het kanaal door de landengte
van Corinthewelk kanaal 7600 meter lang,
23,5 meter breed en 8 meter diep zal zijn.
De machines baggeren in tien uren 5000 kub.
meters grond op. Een machine van 300 paar-
dekrachten brengt 14 malen, in de minuut den
bak boven. Het was verrassend te zien, hoe
snel de 6 m. breede en 30 m. lange schuiten
met den opgegraven grond gevuld waren men
moest soms de machines laten ophouden om
ze ïiiet onder den snel vermeerderenden last te
doen zinken.
De Lessepsdie bij de proefneming tegen
woordig wasmoet verklaard hebben dat hij
zulke machines voor zijn binnenzee in Afrika
gebruiken wil.
Te iCarnières waren des morgens twee
personen in een diepte afgedaald tot het metselen
van een putdoch toen zij een half uur aan
het werk waren geweest, had eene instorting
plaats en de twee ongelukkigen werden onder 9
a 10 meters aarde begraven. Dit verschrikkelijke
nieuws verspreidde zich spoedig in het dorp.
Onmiddellijk werd de hand aan 't werk geslagen
om de twee levend begravenen te redden. Toen
men om 3 uur de manneu nog niet had bevrijd,
begon men reeds aan de redding te wanhopen.
Juist bemerkte een der redders een kioof die
waarschijnlijk in verband moest staan met den
bodem van den puthij vroeg een buisdie
hij in de opening stak en riep er door. Algemeen
was de vreugde toen zijne vragen werden be
antwoord. De begravenen vertelden toen dat
zij bij de instorting onder een stelling waren
gevlucht die in de diepte was opgeslagen tot
het maken van den put. Van toen af zette
men hot reddingswerk tot 4 uur in den morgen
voorttot de beide mannen uit hunne onder-
aardsche gevangenis konden verlost worden.
Het Fransche stoomschip Marseille dat
den 3den April de haven van New-Orlans ver
liet met bestemming naar Havre, was enkele
dagen later verplicht een der havens van de
Bermuda eilanden binnen te loopen daar aan
boord brand was uitgebroken. Aan een particu
liere correspondentie ontleent men de volgende
bijzonderheden
Den lOden Aprilterwijl een hevige storm
woeddeontdekte de kapitein dat er brand was
uitgebroken in de lading katoen. Alle passagiers
werden van het gevaar in kennis gesteld want
allen hadden de dood onder de voetendie
langzaam maar onverbiddelijk naderde. Men
spande alle krachten in om het vuur te blusschen.
Gedurende 48 uren werd onophoudelijk gewor
steld tegen den storm en tegen den branddie
zich meer uitbreidde. De hitte was zoo sterk
dat het ijzer in de kajuiten begon te gloeien.
Vier volle dagen verkeerde men in dezen gevaar
lijken toestand gedurende weiken tijd de kaptein
niet van zijn post week. Eindelijk kreeg men
de Bermuda-eilanden in het gezicht en op twee
mijlen afstand van de kust liet men het anker
vallen. Door de Engelsche overheid werd hulp
gezonden en twee dagen later was het vuur ge-
bluscht.
Een vermakelijk incident is te Parijs voor
gekomen in den morgen van den dag, waarop
L
te Parijs de gemeenteraadsverkiezingen plaats
hadden. De heer Fiaux ging met een vriend door
de Rue Saint-Denistoen hij bemerkte dat
vier aanplakkers bezig waren op de biljetten
waarop hij als candidaat werd aanbevolen bil
jetten te plakken, waarop de naam van den tegen
stander prijkte. Hij ging naar de aanplakkers
toe en bevaldat men hiermede onmiddelijk zou
eindigen. De aanplakkers stoorden zich niet aan
zijne vermaningenzoodat de heer Fiaux een
hoogen toon begon aan te slaan. Ongelukkig
voor hem waren de aanplakkers met flinke kwas
ten van stijfsel voorziengewapend en den
heer Fiaux en zijn vriend in te smeren als een
voudige aanplakbiljetten was voor hen het werk
van een oogenblik. De vriend van den heer
Fiaux kreeg bovendien den geheelen stijfselpot
met zijn inhoud op het hoofd. Beiden hebben
een aanklacht tegen de aanplakkers ingediend.
bijheid der fabriek hield hij op. De boekhouder
stapte af.
z/Ik dank u mijnheer ambtman."
«Ik geloofvrienddat ik uw schuldenaar
ben."
//Verlaat u op mij verzekerde de oude.
z/Gij hebt veel invloed op de familie Börner."
/,Omdat vader en dochter weten dat ik het
wel met hen meen. O zoo gij mij vroeger uw
vertrouwen geschonken hadtdan zou het nu
geheel anders zijn,"
//Wanneer zie ik u wederoude vriend?"
/Zoodra ik u den uitslag mijner zending kan
mededeelen."
Hessier ging over de brug en verdween in de
denr der fabriek.
z/Ik hoopdacht Kohier „dat de oude
huisvriend spoedig bij mij terug zal zijn. Een
beteren bondgenoot zou ik niet kunnen vinden.
Hessier is een practisch man Börnerde trotsche
en eergierige fabrikantzit in de klem rij k e
schoonzonen groeien niet aan de boomen..».. mij
dunkt dat mijne zaken goed staan."
Hij keerde de paarden en sloeg eenen weg in,
die langs den tuinmuur liep. De muur was niet
hoogzoodat den ambtman het vrije gezicht in
den tuin niet belemmerd werd. Het geluk diende
hemwant hij zag Herminein gedachten
verdiept door de paden wandelen. Een groote
doek bedekte hare schoone slanke leest. Haar
hoofd alleen was ongedekt.
„Arm kinddacht de ambtman zuchtende,
terwijl hij de paarden langzaam deed voortgaan.
„Het lot van uwen vader drukt ook u. Spreek
een vriendelijk woord tot mij en de donderwolken,
die donker dreigend samenpakken, zullen worden
weggevaagd. Onbezorgd als eene vorstin zult
gij leveD, beminnelijke Hermine
Met vurigen blik volgde hij de wandelaalster
die den aanschouwer niet bemerkte. Hij beminde
te hartstochtelijk, om zich zoo spoedig te kunnen
losrukken.
„Zoo zij eens een ander beminde!" dacht hij
met een onbeschrijfelijk bitter gevoel. „Weg met
die gedachten Alle hinderpalen kan ik door de
macht van het geld uit den weg ruimen. Het
geld zij mijn wapen daar de natuur mij die
voorrechten onthouden heeft, die bij de vrouwen
de weegschaal ten voordeele eens minnaars doen
overslaan. Zij wordt mijne vrouw of niemand
Alles wat ik bezit breng ik haar ten offer
Hermine was uit zijne oogen verdwenen.
Kohier bracht zijne paarden in een snellen
draf en bereikte langs een verren omweg zijn
landgoed weder.
Allen die gevangen genomen waren als deel
te hebben uitgemaakt van de bende van Mangado,
zijn tot levenslangen dwangarbeid veroordeeld.
Naar uit Londen aan de Parijsche Temps wordt
gemeld zou in zake de Egyptische conferentie
tusschen Frankrijk en Engeland eene schikking
zijn getroffen.
Ook aan de Kölnische wordt het geschreven,
onder bijvoeging, dat Engeland op verscheidene
punten heeft toegegeven en Frankrijk zich daar
mede tevreden heeft verklaard.
Met 303 tegen 275 stemmen heeft het
Engelsch lagerhuis de motie van wantrouwen
verworpen welke door den conservatieven af
gevaardigde Hicks-Beach tegen de regeering was
voorgesteld wegens haar beleid in Souclan en
haar gedrag tegenover Gordon. De Iersche af
gevaardigden die tot Parnell's partij behooren,
hebben tegen de regeering gestemd. Van daar
dat hare meerderheid betrekkelijk zoo klein is.
Het hoogerhuis heeft het wetsontwerp betref
fende den vee-invoer definitief goedgekeurd
met de wijzigingen welke het lagerhuis daarin
gebracht had.
De boekhouder vond zijn chef op het kantoor.
Börner was nog ernstiger dan des morgens hij
had nieuwe brieven ontvangen, die hem deels ae
intrekking van belangrijke orders, deels het af
zenden van wissels ten zijnen laste berichtten.
„Dat is een verschrikkelijke dag bromde hij.
„O, had ik het bouwen der nieuwe fabriek maar
niet begonnen Er steken kapitalen in, die voor
geruimen tijd renteloos blijven thans zou ik ze
goed kunnen gebruiken, zoo ze los waren."
„Wat is er gebeurd vraagde de binnentre
dende Hessier.
Börner gat hem de brieven over.
„Dat was te voorzien riep de boekhouder,
na ze doorloopen te hebben. „Het gaat zoo
met allendie met den handel in betrekking
staan. Ook wij hebben gedane bestellingen moe
ien herroepen.... Houden wij ons op eene geheele
stremming voorbereid."
„En gijmiju vriend zijt gij gelukkig ge
weest P"
„Ik geloof het wel."
„Wat bedoelt gij daarmede."
„Luister en oordeel zelf."
De boekhouder deelde nu in weinige woorden
zijn gesprek met den ambtman mede.
„Het is onmogelijk riep Börner verbaasd.
„Wat ik u zeg is de waarheid, geachte vriend."
„En Hermine heeft Kohier afgewezen
„Op de meest kiesche wijze zooals zich van
een beschaafd meisje doet verwachten. Nochtans
is de ambtman nog vuur en vlamhij geeft
aanstonds de helft van zijn vermogen aan zijn
schoonvader, als Hermine zich bereid verklaart...
Kohier heeft een aanzienlijk vermogen. Uwe
dochter kan geen voordeeliger partij doen.... En
Kohier wil haar, haar alleen tot vrouw hebben
Mijn hemel, wat kan er niet uit de vereeniging
dier beide bezittingen worden Het hoofd duizelt
mij, als ik er aan denk. Houd daarom, mijnheer,
uwe dochter alles voor oogen zoowel hetgeen
haar wachtals hetgeen u dreigt, en zij zal des
te eerder bewilligen, daar haar hart nog vrij is.
Kohler's manieren bevallen mijhij is niet alleen
een rijk maar ook een aangenaam man, die
slechts eene hand behoeft uit te steken om eene
vrouw te hebben. Wij hebben reeds zoo dik
wijls gevraagd waarom hij niet trouwtnu
weten wij er de reden van. En daarom geloof
ik niet, dat mijne zending als mislukt kan be
schouwd worden. Hermine zal, Her mine moet
bewilligen."
Börner wreef zich het hoofd, als hadde hij
wonderen gehoord.
„En Hermine heeft mij daarvan geen woord
gezegd
„Uit maagdelijk gevoel van schaamte."
„'t Is zonderling, 't is zonderling
„Spreek heden nog met haar, opdat wij morgen
onze geldzaken kunnen regelen. De kas is ledig
en wij moeten betalen,"