ummer 55. Donderdag 10 Juli 1884. 7e Jaargang. m Toegewijd aan Handel, Industrie en Gemeentebelangen. FEUILLETON. L Bekendmakingen e soldaat van de landweer. BUITENLAND. Belgie. Frankrijk. Uitgever: ANTOON TIELEN te Waalwijk. Eene Novelle. De Echo van het Zuiden, ïii, Dit blad verschijnt Woensdag en Zaterdag avond. Abonnementsprijs per 3 maanden/1,00, franco per post door het geheele rijk f 1,15. Brieven, ingezonden stukken, gelden enz., franco te zenden aan den Uitgever. Advertentiën 1—7 regels 0,60 daarboven 8 cent per regel groote letters naar plaatsruimte. Advertentien 3 maal terplaat sing opgegeven, -worden 2maal berekend. Advertentiën voor Duiscliland worden alleen aangenomen door het advertentie bureau van Adolf Steiner,Hamburg. Reclames 15 cent perregel verardus W. Papenhoven ohannes Wilh. Vugts ie burgemeester der gemeente Waalwijk, ezien de aanschrijving van zijne excellentie heer commissaris des konings in Nooi'dbrabant 21 Mei 1884, A. no 6 M. S. oept bij deze op de na te noemen miliciën- ofgangers dezer gemeente der lichtingen 1881 1882, om vóór 4 uur des namiddags op de da- en plaatsenachter ieders naam vermeld er de wapenen te komen. 6e regiment infanterie, lichting 1881. erardus van Disseldorp, 14 Aug. 1884, Breda, tarinus Gouda 1. Pape ilh. Vi ingeman Voogd rnoldus Joh. Alessie hou u hannes Jac. v. d. Pennen H 3e reg. veldartillerie, lichting 1881. etrus van der Voort, 15 Juli 1884, Breda, udovicus Jansen ohannes Dignes 3e reg. vestingartillerie, lichting 1882. acobus M. Henkelman, 6 Aug. 1884, 's Bosch, e genoemde miliciënverlofgangers behoorer. daags voor het vertrek naar hun korps aan elden ter secretarie alhier, teneinde de ver as voor vertrek worde geteekend en des ver. end te ontvangen f 0,25 daggeld en een passage et om per spoorweg te reizen voor zoover zij rop aanspraak hebben. oorts wordt herinnerd dat de verlofganger, in gebreke blijft, op den bepaalden dag onder apenen te komenbij zijn latere opkomst veel langer wordt in dienst gehouden, en hij, aan de oproeping niet voldoet als deserteur worden behandeld, aalwijk, 1 Juli 1884. De burgemeester voornoem 1 VAN DER KLOKKEN. Burgemeester en wethouders der gemeente lwijk elet op artikel 8 der wet van 2 Juni 1875, atsblad no 95), brengen ter algemeene kennis, door hen is ingewilligd het verzoek van HOFFMANS, wonende te Waalwijk, om op perceel, kadaster bekend gemeente Waalwijk XXV. ,Ga met God mijn kindBlijf niet te g weg opdat geen nieuwe redenen mijn angst en vermeeren. Wij moeten nu te zamen h'et eilijke leven en de smart dragen Ik weuschte dood te zijn snikte Snze. lies heeft voor mij zijne waarde verloren iEq wat zou er dan van mij moeten worden?" "de de oude op treurigen toon. „Zoo ik ook oest verliezen na eerst mijn zoon verloren hebben uze drukte hare moeder aan haar hart en ste haar. //Binnen een uur ben ik weder bij u. Ik moet r Hermine, ik moet haar deelgenoot maken eer smart Suze nam haren mantel en spoedde zich voort, ldra bereikte zij de fabriek. Het was reeds nker. De weinige werklieden die nog werk dengingen huiswaarts. Anders heerschte r leven en beweging thans was het stil en zaam. Suze had den sleutel van de tuinpoort; bemerkt kwam zij in huis en in de kamer "er vriendin. Verschrikt sprong Suze op. «Suze Be jonge vrouw viel aan de voeten van Her- ne en verborg haar brandend gezicht in den oot harer vriendin. Zij was ademloos en kon spreken //Wat scheelt u riep hare vriendin. „Wat eelt u Lieve hemel, wat is er u overkomen?" Suze hief haar hoofd op en zag hare vriendin terwijl de tranen langs hare wangen big den. «Hij is dood?" stamelde zij. //Wie //Hij is doodgeschoten." Wie, wie dan?" sectie C., nos 1742 en 592 een azijnfabriek te mogen oprichten. Waalwijk1 Juli 1884. Burgemeester en Wethouders voorn., De burgemeester VAN DER KLOKKEN. De Secretaris, F. W. VAN L1EMPT. Burgemeester en wethouders der gemeente Waalwijk maken bekend, dat het kohier der be lasting op honden over het jaar 1884 door burge meester en wethouders is opgemaakt en gedurende 14 dagen voor een ieder ter inzage op de secretarie is nedergelegd. Waalwijk, 5 Juli 1884. Burgemeester en weth. voornoemd, VAN DER KLOKKEN. De secretaris F. W. VAN LIEMPT. Het ministerie heeft besloten alle gemeenteraden in Juli te ontbinden en de nieuwe verkiezingen op 3 Aug. vast te stellen. Het is der regeering vooral te doen om het bestuur der groote steden te wijzigen. Havas bericht dat de heer Patenötre die als Frankrijk's gezant naar China vertrokken is, in last heeft om aan de Chineesche regeering een ultimatum ter hand te stellen waarbij haar drie dagen tijd gegeven wordt om Frankrijks eiöchen wegens het gebeurde bij Lang-Son in te willigen. Heeft zij dien tijd laten voorbijgaan dan zal de Fransche vloot zich meester maken van een der aanzienlijkste Chineesche eilandendat slechts tegen vergoeding van een aanzienlijke som terug geven zal worden. Dat eilandmeent men te weten, zal Formosa zijn. I— m „Mijn Arnold Verschrikt staarde Hermine de jonge vrouw aao. „Wie heeft u de tijding gebracht?" De opperhoutvester zelt." „Mijn God „Frederik had het hem verzochtUwFre- derik leeftArnold is aan zijne zijde gevallen Zij zeggen op het veld van eerHermine ik ben rampzaligmijn leven heeft geen waarde meer Krampachtig bevende vatte zij de handen harer vriendin en drukte ze in hare smart va9t in de hare. „Maar wat heb ik dan toch gedaan, dat mij zulk een lijden moet treffen vraagde zij op doffen toon. „Waarom moet juist mij de ramp spoed treffen „Bedaard bedaard zeide Hermine zacht die hare aandoening nauwelijks bedwingen kon. ..Misschien is het eene dwalingIn een get echt ;v er soms verdwaaldendie dagen achtereen vermist wordenik heb het gelezen..,.." „Neentracht mij niet door een bedriegelijke hoop te weerhouden. Arnold is doodMijn God verschrikkelijke gedachte Hermine ik moet voort „Waarheen wilt gij gaan?" „Naar Bohemen naar het slagveld „Gij moet hier blijven „Ik zal het lijk van mijn man opsporen en het naar mijne woning dragen, Mijn man moet op ons kerkhof rustenniet in vreemde aarde. Ik moet zijn graf kunnen bezoeken om er te biddeneen schoone steen moet dat graf ver sieren bloemen zal ik er op planten de schoonste van het geheele dorp ja dat zal ikniets zal mij kunnen weerhouden De jonge vrouw verborg haar gelaat in den schoot harer vriendin. „Arme Suze riep deze weeaende uit. Wan neer de verschrikkelijke tijding bevestigd wordt, dan is uw man uit zijn lijden verlost. Wat is toch andere het leven dan ellende en vedriet Uit Shanghae wordt voorts gemelddat Li- Hung-Changdie het tractaat van Tientsin met den kapitein ter zee Fournier heeft gesloten is afgezet en vervangen is door Tso-Rsung-Tang een der hoofden van de oud-Cineesche partij die den vorigen gezant Tseng in zijn verzet tegen Frankrijk steeds gesteund heeft. Ia hoever dit bericht waar iszal nader moeten blijken. Wèl heeft het er allen schijn van, dal de anti-Fransch- gezinde partij op dit oogenblik te Peking de overhand heeft. Li-Fong-Pao, de nieuwe Chineesche gezant te Berlijn en te Parijs is in de Fransche hoofdstad aangekomen hij heeft dadelijk eene langdurige bijeenkomst met den minister-president Ferry gehad. Nadat de kweekelingen aan de militaire school te Saint-Cyr voor een paar dagen zich wat te zeer aan het rumoermaken waren te buiten gegaan en de rust na de vermanicgen van den kommandantgeneraal Deffisreeds was teruggekeerdzijn eenige kweekelingen van het tweede studiejaar den klokketoren opgeklom men en hebben aldaar de blauwe en roode banen van de nationale vlag afgescheurd zoodat enkel de witte baan is overgebleven, die wapperen bleef als de vlag van het legitieme koningschap. De raad van discipline heeft voorgesteld de drie schuldigen weg te jagen van de school. Een twaalftal hunner kameraden, die min of meer ge- meene zaak met de drie hadden gemaaktheb ben eene straf bekomen van dertig a zestig dagen gevangenzetting in het schoolgebouw. De regeering heeft het voorstel van den raad van discipline goedgekeurd. Nauw is Rijsel bekomen van den schrik over het ongeluk met den ascenseurdat er on langs plaats had, of het werd geschokt door een nieuwe ramp die gelukkig evenwel, in de ge volgen minder ernstig is gebleken. Door de onvoorzichtigheid van. een leerling is een vuur werkers-atelier ia de lucht gevlogen. Tal van personen die zich op het oogenblik buiten in de nabijheid bevonden zijn gewond doch niet Een keten van jammer, teleurstelling en smart!" „Gij kent de smart niet, die mijn hart ver scheurt gij weet het nietwat het beteekent den dood van een geliefde te betreurenAch, en hij arbeidde zoo gaarne voor mij en voor mijne arme moederhij was zoo vlijtig zoo braaf Zij stak hare bevende handen in haar haar dat met zware vlechten op hare schouders afhing. „Mijn hoofd dreigt te barsten fluisterde zij; „Arnold is dood ik zal hem nimmer nimmer wederzien Waarom heb ik hem ook alleen laten heentrekken Ik had hem kunnen bijstaan, en ik zou met hem gestorven zijn." Herraine kuste de wangen harer vriendin. „Luislei SuzeHetzelfde lot dat uwen Aruold getroffen heeft, kan ook mijn Frederik treffen want de oorlog is nog niet geëindigd. Hebt gij zelve tot mij niet gesproken van ver trouwen op God om mij te troosten Hebt gij zelve niet gezegd dat er een wonder kan geschieden dat alle dingen ten beste doet keeren? Houd dan ook vast aan zulk een wonder, blijf ook vertrouwen op God en draag uwe smart met geduld. Mijn hart wordt gefolterd door bezorgheid voor mijn vaderdoor angst voor mijn geliefdeSuze, vertrek niet, blijf bij mij, wij zullen elkander troosten, met elkander weenen. Ik deel in uwe smartgij deelt in de mijne. Vindt gij geen troost bij mijdie met u lijd Het ongeluk heeft ons tot zusters gemaakt. Suze ik ga eene schrikwekkende toekomst te gerooet. Uw Arnold is als man van eer gestorven men zal zijn naam met eere noemen en hem onder het getal der helden plaatsen. Denk aan mijn armen vader. De schande steekt reeds zijn arm naar hem uiten van mij verwacht hij redding, ik moet hem een verschrikkelijk offer brengen. Is Frederik niet zoo goed als dood voor mij ofschoon hij nog leeft Suze bedenk mijn toestand. Uw ongeluk bepaalt mijn tot hiertoe wankelend besluitik beschouw Frederik als gestorven en red mijn vader. Zoo hebben wij beiden het dierbaajppte verlorendat wij bezitten en zijn zwaar van de 20 werklieden die zich op de ateliers bevonden bekwam slechts een enkele een betrekkelijk geringe wonde. Het stoffelijk verlies wordt op 80,000 francs geschat. De schade zou nog grooter zijn geweesten wellicht zou men ook menschenlevens hebben te betreuren, zoo niet de eigenaar de heer de Barop het hooren van ontploffingen naar zijn kruitmagazijn was gesneld en in alle fiaast een met kruit en vuurwerk ge vuld rat had verwijderd. Er is weer een valsche speler betrapt in een der eerste Parijsche clubs, de „mirlitonclubs". Hij daagde zijn beschuldiger uit, en deze ver klaarde zich bereid met hem te duelleeren als hij twee achtenswaardige mannen kon vinden, die zijn getuigen wilden zijn. De valsche speler kon die echter niet vinden maar hij wreekte zich door zijn beleediger op de beurs vau achteren aan te vallen met stokslagen. Hij heeft zich daardoor nu een rechtsvervolging op den hals gehaald en zijn naam is van de lijst der club-leden ge schrapt. Champagne-liefhebbers behoeven zich nog voorloopig niet ongerust te maken over den voorraad van dien wijn. Dit althans zou men opmaken uit de opgaven der voornaamste huizen. Van den oogst van 1883 werden door de firma Moët en Chaudon 4,500,000 flesschen getapt door de firma Mumm Co. 3,000,000 door Perier Jouet Co. 2,000,000 door Pommery 2,000,000 door Heidsick 1,500,000 door Rö- derer 1,000,000 en* door Cliqout 600,000. De cholera-berichten beginnen nu veel ernstiger te luiden. Te Toulon bezweken Zondag negentien en te Marseille vijftien lijders. Door Italiaansche werklieden, die Marseille verlieten, is de ziekte thans ook al naar Rome overgebracht, waar in het lazaret twee gevallen met doodelijken afloop zich hebben voorgedaan, 't Waren beiden mannendie te Toulon hadden gewerkten bij de lijkschouwing werd duidelijk Aziatische chole ra geconstateerd. Voor de rechtbank te Algiers hebben den 5 dezer twaalf personen terechtgestaan als aan- treurende weduwen. Maar gij zijt er nog beter aan dan ikSuze, ik moet de vrouw worden van een man dien ik haat en veracht. Begrijpt gij geheel, hoe ongelukkig ik ben Suze, begrijpt gij dat Ik heb niet alleen de smart der schei ding te dragen neen ik moet ook de liefkoo- zingen van Kohier dulden want hij heeft mij gekocht. Ach, Suze, mijn ongeluk is grenzeloos! En ik moet spoedig besluitenopdat mijn arme vader niet bezwijke." „Soikkeud zonk zij op de sofa neder en verborg haar gelaat met haren witten zakdoek. „Het is waar!" fluisterde de jonge vrouw met doffe stem. „Uw ongeluk is grooter dan het mijneDat heb ik niet bedacht." „En gij wilt mij verlaten „Ik blijf bij u „God zegene u voor dit besluit." „Hij zegene u voor den troost dien gij in mijn hart gestort hebt. Het is waarlijk een troostHermine zoo ik u redden konde „Dat kunt gij nietgeliefde vriendinmaar verlicht dan het smartelijke van mijnen toestand door uwe nabijheid. Gij zult niet verlaten zijn, maa r zult bij mij op het riddergoed uwen intrek nemen „Hermine „Beloof mijSuzedat gij mij volgen zult." „Ik blijf u getrouw lot in den dood Zij vielen elkander in de armen. Suze gevoelde zich inderdaad verlicht, zij drukte hare verbazing uit over den moeddien Hermine aan den dag legde. „Frederikantwoordde Hermine„zal de redenen van mijn besluit eeren want ik zal ze hem onbewimpeld melden. Dat ben ik hem verplicht. Gij zijt mijn getuige dat ik een zwaren strijd gestreden hebt. Ach gij hebt uwen man door den dood ik door de macht der omstandigheden verloren Zoo spraken zij nog eenigen tijd voort. Daar dacht Suze op eens aan hare moeder; zij sprong op en wilde zich verwijderen. „Wacht nog een oogenblik," riep Hermine.

Kranten Streekarchief Langstraat Heusden Altena

Echo van het Zuiden | 1884 | | pagina 1