Nummer 11. Donderdag 5 Februari 1885. 8e Jaargang
Toegewijd aan Handel, Industrie en Gemeentebelangen.
FEUILLETON.
ANTOON TIELEN,
BUITENLAND.
Frankrijk.
Spanje.
Engeland.
De soldaat van de landweer.
UITGEVER:
Waalwijk.
Eene Novelle.
Dit blad verschijnt Woensdag en Zaterdag avond.
Abonnementsprijs per 3 maanden 1,00.
Franco per post door het geheele rijk f 1,15.
Brieven, ingezonden stukken, gelden enz., franco te zenden
aan den Uitgever.
Advertentiën 17 regels f 0,60 daarboven 8 cent per regel;
groote letters naar plaatsruimte. Advertentien 3 maal ter plaatsin g
opgegeven, -worden 2maal berekend. Advertentiën voor Duitsch-
land worden alleen aangnomen ioor het advertentiebureau van
A.DOLF Steiner, Hamburg. Reclames 15 cent per regel.
Met den nieuwen minister van oorlog schijnt
men het nog niet best te kunnen vinden. Was
de vorige ministergeneraal Campenon, volgens
de meening van den heer Ferry en in het oog
der kamer van afgevaardigden te voorzichtig
de nieuwe minister g'eneraal Lewal schijnt thans
te krachtig te willen optreden. Zijne plannen
althans, betreffende de kleine mobiliseeriug worden
door den oppersten raad van oorlog ten strengste
afgekeurd en de commissie nit het leger verklaart
ze niet te begrijpen. Ook zegt men dat de
minister met den heer Ferry van meening ver
schilt over genoemde plannen daar de minister
president vreest dat zij in de kamer op groote
moeielijkheden zullen stuiten.
De Fransche regeering heeft aan alle mo
gendheden en in hoofdzaak aan Engeland kennis
gegeven dat de bevelhebbers der Fransche oor
logschepen het bevel hebben ontvangen alle
neutrale schepen die aan de kusten van Formosa
komen, aan een strenge visitatie te onderwerpen.
Tot heden werd van dit recht van onderzoeking
door de Fransche vloot in de Chineesche wateren
met het oog op den handel der neutrale mogend
heden slechts zelden gebruik gemaakt, doch de
maatregelen der Engelsche regeering tegen de
Fransche oorlogschepen hebben de Fransche
regeering tot krachtiger handhaving van haar
recht genoodzaakt.
De minister van financiën heeft in den
ministerraad medegedeeld dat hij de begrooting
voor 3 886 bijna geheel gereed heeft en dat het
hem gelukt is het evenwicht in ontvangsten en
uitgaven zonder zijn toevlucht tot leeningen of
nieuwe belastingen te nemen te herstellen. Tot
grondslag der nieuwe begrooting heeft de minister
het budget voor 1885 genomen dat wel door
de kamermaar nog niet door den senaat is
aangenomen.
Op den spoorweg van Parijs naar Soissons,
tusschen de stations Sevrau en Bourgetis een
sneltrein in volle vaart op een goederentrein
geloopenwelke door een gebrek aan de loco
motief tot stilstaan gedwongen was en in den
dichten mist niet door den machinist opgemerkt
werd.
De schok was hevig. Vijftien goederenwagens
werden verbrijzeld. Maar een oogenblik later
had een tweede botsing plaats met een anderen
goederentreindie van den tegenovergestelden
kant kwam.
Vijf-en-twintig waggons met goederen werden
geheel verbrijzeld. Een daarvan was met pe
troleum geladen er ontstond brand en ver
scheidene runderen in een beestenwagen kwamen
in de vlammen om.
De machinist van den eersten goederentrein
werd doodelijk gewond.
Uit Spanje worden weder aardbevingen bericht,
welke vooral gevoeld werden in de dorpen bij
den bergketen Tejada. Te Alhama gingen de
schokken vergezeld van een onderaardschen knal.
Daar is. een huis ingestorter werd een persoon
gedood en twee werden gewond.
Te Arenas werden ook schokken waargenomen.
LXVIf.
„Gij zijt een slecht rnensch!" riep de toornige
boerin. „Gij hebt met mijne vermaningen gespot,
hebt mij uitgelachen als ik u tot een geregeld
leven vermaandeEu uw vader uw zwakke
vader //daar staat hij en laat u in alles uw
gang gaanO het is om gek te worden
men zou de handen aan zich zelve kunnen
slaan. Smaad en schande zullen ons treffen, dat
heb ik reeds lang voorspeld. En ziedaar mijne
voorspelling vervuld, wij zijn ongelukkig Man,
zult gij dan altijd werkeloos blijven?" krijschte
zij. „Moet ook dit voorval weder versmoord
worden als zoo vele andere Gij zijt schout
en duldt gij zoo iets?
De boer stond op en trad op zijn zoon toe.
„Dirkwees oprechthebt gij het geld weg
genomen of niet?"
De roode nam zijn pijp niet uit zijn mond
hij legde net eene been over het andere en zeide
op minachtenden toon
„Daarop antwoord ik niet
„Nu dat is goed 1"
„Wat zou ik met zooveel geld gedaan nebben?"
„Dat is het juist."
„In het geheele dorp is niemand die een schein
van duizend thaler wisselen kan."
„Dat is waar. Daar gij dus niet gestolen hebt,
moet een ander het gedaan hebben, en dien zullen
wij spoedig uitvinden. Ik ga onmiddelijknaar den
landraad om aangifte te doen."
„Doe dat niet vader!" riep Dirk.
„Waarom niet?"
„De gensdarmes brengen toch niets aan het
Uit Londen wordt berichtdat het bestuur
van 't Britsch museum Vrijdag eene waarschu
wing kreegdat de dynamiet-mannen eenen
aanslag op dat gebouw in den zin hadden. De
politie-macht iu het museum is nu versterkten
ook zijn andere voorzorgsmaatregelen genomen.
Dynamietgeruchten komen trouwens van alle
kanten. Nu is weer de voorzitter van den
Zwitserschcn bondsraad door een ongeteekenden
brief gewaarschuwd voor een dyramietaanslag
op het vergadergebouw van den raad. Ook te
Montreal (Canada) loopen telkens geruchten van
aanslagen op de „Victoria-brug" en op andere
openbare gebouwen. Zij zijn echter tot dus
verre ongegrond gebleken.
Aangaande de vorige dynamiet-ontploffingen
lekt nog niets verders uit. Men is nog in het
onzekere of men in den gevangene Cunningham
wel den rechten man heeft.
Photographien van den verdachte zijn naar
Parijs en New-York gezonden met verzoek om
nadere inlichtingen.
De beide politie-agenten Cole en Cox
zijn thans buiten levensgevaar. Zij ontvingen
een speciale dankbetuiging van de koningin voor
hun moedig gedrag en zullen beiden bevorderd
worden terwijl aan Coledie het pak dynamiet
de trappen opdroeg, de Albert-medaille geschon
ken is.
Men is met het opruimen van het puin
in den Tower, en in Westminster-Hall gereed
doch vondvoor zoover bekend geen enkel
overblijfsel 7an helsche machines of iets dergelijks.
Evenals de Towerzijn de parlementshuizen
voor het publiek gesloten.
In het Londeusche Covent Garden Theatre
waar vroeger de Italiaansche zangeressen haar
schitterende aria's zongen treedt thans als nieuw
ste circus-primadonna een paard opdat over
een twintig voet boven den grond gespannen
koord van nauwelijks negen duim middellijn loopt.
Het dier heet Blondin zooals zijn menschelijke
voorganger is van Duitsch-Engelsche afkomst en
behoort aan den Italiaansohe paardendresseur
Corradini. Deze brengt het kunstige paard een
stijle trap op en laat hem dan bij het koord
aan zijn lot overwaarop hij dan voor-en ach
teruit den smallen weg aflegtzonder zijn even
wicht te verliezen. Ter geruststelling van het
publiek is een dik net onder het koord gespan
nen en wordt men dringend verzocht zich tijdens
den koordduns van alle bijvalsbetuigingen te
onthouden, opdat Blondin niet zenuwachtig worde.
Slaat hij eenmaal weder op vasten bodem dan
neemt het applaus schier geen einde en dankt
het paard daarvoor met zeer bevallige hoofdknik
ken. Daar zelfs in Londen tot dusver zoo iets
nooit vertoond werd maakt de „Equestrian
Pantomime" in Covent Garden thans zeer goede
zaken,
Te Plymouth kwam Woensdag een schip
de Wellington uit Nieuw Schotland aan welks
bemanning onder weg den kapitein gedood heeft.
Die daad werd echter in zelfverdediging door een
der mannen gepleegd.
De kapiteinArmstrong genaamdwas aan
den drank verslaafd cn eenige dagen achtereen
in beschonken toestandtotdat hij eindelijk een
aanval van delirium tremens kreeg. Hij liet
zonder eenige aanleiding twee mannen in de boeien
slaan en eenigeu tijd later vervolgde hij allen
die onder zijn bereik kwamen met revolverscho
ten. Drie mannen werden gevaarlijk door hem
gewond.
Het was toen dat de mannen gezamelijk op
hun kapitein aanvielen om hem te boeien en zoo
onschadelijk te makenen in de worsteling
met hen bekwam de razende man een wond aan
het hoofd welke hem op den grond deed val
len. Men boeide hem toen aan handen en voeten.
Hij bleefterwijl hij machteloos ter neer lag
nog steeds voortrazen en dreigenmaar den
volgenden morgen overleed hij aan de bekomen
wonden.
Eene depêche van lord Wolseley, gedateerd
Korti 1 Febr., zegt dat de voorhoede der colonne
van generaal Earle den 30en Januari op 7 mijlen
afstands van Birti aangekomen isen dat de
concentratie der colonne op dat punt morgen
zal plaats hebben. Generaal Earle hoopt den
vijand den 3en Febr. te kunnen aantasten
laatstgenoemde neemt eene sterke stelling bij
Birti in.
Naar de Daily News verneemtheeft de
Porte tot de Europeesche mogendheden eene
circulaire gericht om te protesteeren tegen het
in bezit nemen v&n éénige haven aan de Roode
zee zonder hare toestemming.
De beklaagde John Gilbert Cunningham
is Maandag opnieuw voor den politie-rechter
in Bowstreet verschenen. De procureur der
Kroon heeft gezegd dat op den beklaagde ge
vonden is een klein voorwerpgeschikt om
dynamiet te doen ontploffen eu dat hijin den
Tower door de politie gevangen genomen en
ondervraagdniet voldoende opheldering heeft
kunnen geven van het gebruik van zijn tijd
sedert zijne aankomst te Londen. Yerder zou
de beklaagde uit zijn slaapverblijf een koffertje
hebben doen verdwijnenhetwelk hij uit de
Yereenigde Staten had medegebracht.
lichtmaar maken groot misbaar en opzien
zoodat wij op de praat komen. Dan zal men in
het dorp zeggen Het is bij de Starkes op, zij
hebben hun vermogen verloren." Vader, gij weet
hoe de boeren zijn Gij zoudt zelf moeten be
weren dat de diefstal gelogen is
„Ei eiwaarom?" riep de schout.
„Omdat een verstandig man geen twaalf dui
zend thaler renteloos in de kast laat liggen
maar ze zoo voordeelig mogelijk zoekt te plaatsen."
„Maar ik nietriep de schout.
„Het komt er niet op aan wij geven aan
leiding tot allerlei praatjes en winnen er niets
bij ik zal eens zoeken en zoo ik morgen of
overmorgen niets ontdekdan is het immers
nog tijd genoeghet geld zullen wij wel vinden,
daar ben ik niet bang voor. Wacht slechts
eenige dagen."
Dirk nam stok en hoed en ging heen.
„Wij moeten wachtenzeide de schout tot
zijne vrouw.
„Dirk heeft al dat geld doorgebracht, zeg ik
u
„Ik kan toch mijn eigen zoon niet naar hei
tuchthuis zenden!" riep de vader, wien de tra
nen over de wangen vloeiden. Eer ik dat doe,
wil ik liever de twaalf duizend gulden geheel
kwijt zijn."
Zijne echtgenoot zweeg, want het woord
„tuchthuis," jaagde haar schrik aan. Alzoo werd
de diefstal verzwegenten einde zich niet aan
schande en beschimping bloot te stellen. Dirk
had zich niet misrekendhet uitstel dat hij
noodig had, had hij weten te verwerven. Terwijl
hij door het bosch naar de steengroeve ging
dacht hij over zijn toestand nahet was hem
onmogelijk de gedachte van zich te werpen, dat
Suze hem misleidde. Het verlies van het geld
kwelde hem minder dan de gedachtedat de
schoone weduwe hem bij den neus gehad had,
„Ik zal wachtenzeide hij in zich zelve.
„Maar weeweezoo ik bedrogen ben De
hemel weet hethoe zeer ik mij tot haar ge
trokken gevoel. Zoo zij mijne vrouw niet worden
wilzal ook niemand haar hebben.
Nadat Suze zich gekleed had begaf zij zich
reeds vroegtijdig naar de houtvesterij, om den
brief van Hermine te bezorgen. Zij vernam van
een knechtdat de houtvester met zijn vader
reeds waren uitgereden. Besluiteloos bleef zij in
den hof staan."
„Ik kom te laatfluisterde zij in zich zelve.
Zij overlegde hoe zij den brief aan het adres
bezorgen zoudezonder opzien te baren.
„Vrouw Peters!" riep eene stem.
Het was die van mevrouw Grasberg, die Suze
bemerkende, ijlings het raam opengeschoven had.
Suze verschrikte.
„Kom binnen goede vrouw Kom binnen
ik heb veel met u te praten."
De jonge vrouw voldeed aan het uitgedrukte
verlangen.
Mevrouw Grasberg ontving haar met de haar
eigene vriendelijkheid.
„Zonder omwegen zullen wij van de gelegen
heid nu wij alleen zijn gebruik maken. Gij
komt van mejuffrouw Börner, niet waar?"
Suze kon geen antwoord vinden het streed
met baar gevoelhare weldoenster een leugen op
den mouw te spelden, en toch ook wilde zij hare
vriendin niet verraden, die reeds leeds genoeg te
dragen had.
„Gij zoekt zeker mijn zoon vervolgde moe
der Marie ,,gij behoeft niet verlegen te zijn; de
omgang van mijn Frederik met Hermine is mij
bekend en ik geef er mijne geheele goedkeuring
aan terwijl ik bovendien gaarne een einde
wenschte te maken aan de vijandschap der beide
vaders. Help mij help mij daarin.... ik heb
een getrouwen en vertrouwden bode noodig, en
daar gij de vriendin van Hermine zijt
„Dat ben ik, mevrouw.... Gij hebt mij zooveel
liefde en goedheid bewezen
„Uw overleden man heeft mijn zoon het leven
gered
„Mijn Arnold snikte Suze. „Ach God
zoo hij nog leefde Ik ben recht ongelukkig en
te beklagen
„Geen moed verloren de tijd lenigt alle smart
en in eene getrouwe plichtsbetrachting vindt de
mensch rust en kalmte. Ga zitten op dien stoel
en spreek vrij uit tot mijwees openhartig
Doe als of ik uwe moeder ware.... Niet waar,
gij vreest in de toekomst gebrek te zullen lijden
en daarom wilt gij den zoon van den dorpsschout
huwen, die om uwe hand heeft gevraagd? Gij
hadt met trouwen zulk een spoed niet behoeven
te makenwant wij zorgen voor u. O., ik kan
mij uw toestand zoo levendig voorstellen Ook
moet gij voor de moeder van uwen man zorgen.
Men spreekt in het dorp algemeen van uw
voornemen en elk legt het op zijne wijze uit
ik denk er het ergste niet van; maar uit achting
voor uwen man moet ik u een raad geven
huw niet uit vrees voor gebrek in de toekomst,
wanneer gij geen liefde voor Dirk Starke gevoelt.
Huwelijken om geld gesloten komen immer
slecht uit en ik zou niet gaarne zien dat gij u
zelve uit noodelooze vrees verkocht. Inderdaad,
zoo gij den zoon van den schout bemint
„Neen neen riep de weduwe verschrikt
uit.
„Dus is het slechts vrees
„Mijn Arnold vergeet ik nimmer
„Die goede, brave man!"
„Ik wenschte dood te zijn
„Denk nog niet aan ^sterven
Suze snikte hevig.
(Wordt vervolgd.)