Nummer 34, Donderdag 28 April 1887. 10e Jaargang. Toegewijd aan Handel, Industrie en Gemeentebelangen. (^WAAGD SPELT f Ce-kot». ANTOON TIELEN, BUITENLAND. Belgie. Frankrijk. UITGEVER: Waalwijk. De Echo van het Zuiden, Ik- is Iiiiiib ii Tm, fMi* luisuji h Oh Dit blad verschijnt Woensdag en Zaterdag avond Abonnementsprijs per 3 maanden ƒ1,00. Franco per post door het geheele rijk f 1,15. Brieven, ingezonden stukken, gelden enz., franco te zenden aan den Uitgever. DUITSCHLAND en FRANKRIJK. Groote zielskracht hebben de Elzas-Lotha- ringers noodig om den toestand te verduren, hun op 't oogenblik door Duitschland ge maakt. Het incident van Pagnyde ver banningen die dagelijks onder de nietigste voorwendsels plaats hebben de wijze waarop men vereenigingen ontbindt, die toch bij niemand achterdocht kunnen verwekken, dit alles schijut aan te duiden dat Duitschland de bevolking der geannexeerde landen tot het uiterste zoekt te tergen. Men heeft ingezien dat de oorlog met de pen niet gelukte; iedereen heeft de koel bloedigheid bewonderd door Frankrijk ge toond tegenover openlijke ophitsingen, geen oogenblik heeft de fransche pers hare kalme en voorzichtige houding laten varen. Nu schijnt Duitschland het op een andere wijze te willen beproeven indien het door middel van allerlei plagerijen ,er in kon sla gen een opstand te verwekken in de ver overde landen, zou Frankrijk misschien zijn geduld verliezen en het gewenschte conflict eindelijk daar zijn. Duitschland is overtuigd er het grootste belang bij te hebben op dit oogenblik eenen nieuwen strijd met zijn na buur aan te gaan. Het weet dat in twee of drie jaar Frankrijk volkomen gewapend zal zijn en het beeft bij de gedachtedat het fransch-russische bondgenootschap, waar over reeds zoo lang is gesprokenweldra een voldongen feit zoude kunnen worden. Het houdt voor zeker dat Frankrijk, zoodra het zich door zich zelve of door de hulp zijner bondgenooten sterk genoeg zal gevoe len om zich met Duitschland te meten on middellijk de vijandelijkheden zal aanvangen. De vredelievende betuigingen telt het voor niets en beschouwt deze slechts als praatjes aan» ««tCMsgeaaaBaMiaggMgangaam Vrij naar het lloogduitsch van HERMINE FRANKENSTEIN, 5 door LUCIFER. Hoofdstuk II. EEN NOODLOTTIGE EISCH. z/Ja, Rookhurst wordt overgeërfd naar bepaalde voorschriften maar het gaat^, in geval de recht streeksche mannelijke erfgenamen zonden komen uit te sterven, op de vrouwlijke linie over," antwoordde de baronetdie niet bemerkte hoe aandachtig zijne bruid naar ieder woord luisterde. Het goeddat mijnen stamvader door zijnen koning werd geschonken omdat hij moedig diens leveu had gered, behoort sedert onheuglijke tijden aan onze familie. Bij mijnen dood zal Rookhurst tegelijk met den titel op mijn zoon overgaan. Indien mijn zoon zonder erfgenaam komt te overlijden erft mijne dochter Rookhurst maar zonder den titel. nEen geweldige erfenis voor een meisje," be merkte lady Rokeby. „En als zij zonder na komelingen sterven zoude „Dan gaat de bezitting op mijne naaste bloed verwauten over." Lady Rokeby schrikte. Dit antwoord had zij niet verwacht en zij kon de teleurstelling niet verbergen die zich van haar meester maakte. z/Ik zoh meenen, dat uwe vrouw roor uwe bloed verwanten kwam," mompelde zij. //Wat weet gij weinig van de wettelijke be palingen, Victoria," zeidede baronet glimlachend. «Die bezitting moet overgaan op bloedverwanten van mijn huis. Als onze echt met kinderen ge zegend wordtzijn zij na George en Nina de naaste erfgeuamen. Maar ofschoon wij nu volgens de wet één zijn kunt gij toch de tot het ifdei- om zijn wantrouwen in slaap te sussen. Duitschland heeft weten te overwinnen, liet heeft zich niet weten bemind te maken. Sedert lange jaren slaapt het niet meer steeds wordt het vervolgd door de nacht merrie der revanche. Had Duitschland wijs willen doenhet had Elzas en Lotharingen niet moeten ne men de Frauschen zouden hunne nederlaa«* hebben vergeten en niets gehad hebben tegen de zware oorlogsschatting hun opgelegd. Vriendschappelijke betrekkingen, bevestigd door een tolverbond, zouden tusschen de twee landen hebben kunnen ontstaan. Duitsch land heeft Fraukrijk zijn zwaard in de zijde g?stootea en hetzelve een breede wonde toe gebrachtdie sedert zestien jaar bloedt; om dezen misslag te herstellen heeft het zijn vijf milliards moeten besteden aan vestingen en zijn bevolking moeten overladen met oor logsbelastingen.- Europa is, helaas! verplicht geweest Duitschlands voorbeeld te volgen. Men spreekt slechts van kanonnen, contin genten versterkingen de werken des vredes zijn verlamd de handel staat stil, de zaken kwijnende betrekkingen zijn vol onrust. Europa stikt ia een ijzeren gordel. Duitschland beklaagt zich, dat Elzas- Lotharingen met hart en ziel fransch zijn gebleven. Het zou beter doen dit niet te zeggen het bewijst dat het recht van den sterkste niet altijd het beste is. t Is waar, aanvankelijk heeft bet een proef genomen met een verdraagzame administratiemaar dat was op een oogenblik dat, de omstan digheden minder kritiek schenen. Tegen woordig echter doet het zijn juk gevoelen Elzas en Lotharingen zijn vol duitsche sol daten men staat versteld over het buiten gewoon getal uniformen die men op straat ontmoet. Overal 1 1 Advertentiën 1—7 regels 0,60 daarboven 8 cent per regel, groote letters naar plaatsruimte. Advertentien 3 maal ter plaatsing opgegeven, worden 2maal berekend. Advertentiën voor Duitsch land worden alleen aangnomen ioor het advertentiebureau vam &dolf Steiner, Hamburg. Reclames 15 cent per regel. roept men //leve Frankrijk" men wordt in hechtenis genomen een maat van de Mar seillaise neuriën is een misdrijf; geheime agenten gelijk aan die welke den commis saris Schaebelé hebben overvallen loopeu steeds langs de huizen de ambtenaren ne men een strenge, aanmatigende houding aan; iedereen vraagt zich af: hoelang zal 't nog duren eer wij den staat van beleg krijgen Een inwoner van Metz schreef dezer dagen: O Elzas-Lotharingerso mijne vrienden en broedersverslindt uwe tranen en ou- derdrukt uwe kreten van woedeIk zie u ik weet wat er in u omgaatik zie u ver- bleeken ik zie de bliksems in uwe oogen. Maar blijft kalmdat is het grootste be wijs van moeddat gij op het oogenblik kunt geven. Spaart Frankrijkspaart ge heel Europa door uwe heldhaftige gelaten heid voor de verschrikkingen van een nieu wen oorlog. heerscht ongerustheid commis behoorende goederen niet erven, t Is daarenboven een gunstige uilzondering dat de bezitting, bij afwezigheid'van rechtstreeksche mannelijke erfgenamenin de vrouwelijke lijn overgaat. Tot nu toe was er echter nog steeds een rechtstreeksche mannelijke erfgenaam, en ik hoop ook dat er steeds een zal zijn. Ik zou 't verschrikkelijk vinden als onze oude naam zou uitsterven. Doch daar zijn wij nu aan huis. Welkom daar binnen mijn schoone vrouw liet rijtuig hield voor de deur stil. Sir Henry steeg uit en hielp zijn bruid. Hij legde haren arm op den zijne, beklom met haar de breede trappen en stapte door de geopende deur het voorpor taal binnen waar het gansche dienstbodeuper- suneel verzameld was om de nieuwe gebiedster te begroeten de baronet hield eene korte tos- spraak en leidde zijne bruid het salon binnen. Dit was een hoog, lang, prachtvol vertrek, in modernen stijl zoo smaakvol mogelijk ingericht. Dé uit rozènhout vervaardigde meubelen waren met licht blauwe zijde bekleed. Het kostbare, zachte lichtgrijze tapijt had een breeden blauwen rand. //Alles is wonderschoon," sprak de jonge vrouw. „En daar aan het einde bevindt zich een wintertuin, niet waar? Ik zal hier zeer gelukkig zijn Henry." «Dat hoop ik," was het ernstige antwoord. z/Maar nu zal ik u naar uwe vertrekken geleiden, Victoria zij zijn voor u geheel nieuw ingericht. Hij bood haar zijn arm aan en bracht haar door oen gang, langs rle breede marmeren trappen naar de eerste verdieping, rechtstreeks naar een tegenover het salon gelegen rei kamers. Deze bestond uit een boudoir, slaap-, kleed- en badkamer eu alles was niet alleen met uit stekenden smaak maar allerkostbaarst ingericht. z/Uwe koffers zijn reeds aangekomen, Victoria," zeide haar echtgenoot, zeer verheugd over de uitdrukking van tevredenheid die op haar gelaat te lezen stond. „Ook mrs. Luttrcl en uwe kamenier zijn al hier. Om zeven uur is de tafel opgediend. Ik laat u nu alleen om toilet te De Belgische badplaats Spa is op weg het vorstendom Monaco zijn rang vat. voornaamste speelplaats van Europa afhandig te maken. Het dobbelspel zal er onder alle mogelijke vormen worden uitgeoefend. Fransche kapitalisten zijn in de onderneming betrokken. Daar een tweede speelhol gevaar voor groote concurrentie ople verde zijn onderhandelingen aangeknoopt om een voor beide zijden bevredigenden uitslag te trrff,-!). Ondanks de gestrenge wetten, gaat men bedaard zijn gang; toen voor een tweetal jaren de politie tusschenbeide wilde komen liep dc geheele zaak met een sisser af, doordien ver scheidene hooge personen hun invloed deden gelden. maken. Zoudt gij mij noodig hebben klop dan maar mijne kleedkamer ligt naast de uwe. Hij verwijderde zich. Lady Rokeby schelde hare kamenier en mrs. Luttrel en begon zich voor het diner te klcedcn. Toen haar toilet gemaakt was begaf zij zich in het boudoir, waar mrs. Luttrel voor eeu venster het schaduwrijke park zat te beschouwen. //Nu," zeide de jonge vrouw, „wat dunkt u? Ben ik geslaagd?" „Tot dusverre, ja," antwoordde de grijze ge zelschapsjuffrouw hare lichte oogen met veelbe duidende uitdrukking opslaande. „Maar we zijn nog niet aan het einde. Gij weet hel spel is pas begonnen." „Ja, Uc weet liet, sprak de bruid nadenkend; ,/tnaar 'tis goed begonnen. Maar stil, Luttrel, •'aar komt mijn gelukkige bruidegom." Er speelde een hoonende lach om hare lippen, toen zij sir Henry verzocht binnen te komen! De jonggehuwdeu praatten eenige minuten samen en gingen toen naar het salon, waarheen zij door mrs. Luttrel i erden gevolgd. Zij bleef lot na het eten in de nabijheid van Lady Rokeby en begaf zich toen naar hare kamer, die dicht bij die barer meesteres was. Nu-waren bruid en bruidegom alleen. De bruid speelde een stukje op de prachtige pianodie in het salon stond, en zette zich daarna op eene sofa naast haren echtgenoot. Zijn gelaat straalde van liefde voor haarmaar hare trekken wareu hard door hare berekenende «re- dachten. „Laat mij eens nadenken" zeide zij met ge huichelde onverschilligheid „waarover spraken wij toch toen wij hier aaukwamen Heury? O ja. van uwe bezittingen. Dus zal dit lieve, oude Rookhurst eenmaal uwen zoon George behooreu? En wal zal Nina hebben „Het vermogen harer moeder en meerdere bezittingen, die niet onder het onvervreemdbaar erfgoed zijn begrepen. Nina zal rijk zijn ook zonder het bezit van Rookhurst" De verontwaardiging over hefgeen met den commissaris van politie Schnaebele te Pagny is voorgevallen neemt te Parijs allengs toe niet tegenstaande de regeering tracht den schijn te geven dat zij aan de zaak geringe beteekenis hecht, en dc bladen een gereserveerde houding aannemen. Wat de reden der arrestatie kan zijn is nog niet beslist met zekerheid te zeggen. Volgens de Duitsche bronuen zou Schnaebele zich schul- dig gemaakt hebben aan het maken van pro paganda voor de Patriotten-liga in de rijkslanden terwijl hij bovendien de desertie van lotelingen uit Elzas-Lotharingen Daar Frankrijk in de hand gewerkt zou hebben. Ook bestaat er nog kwes tie over de vraag, op welk grondgebied de arrestatie heeft plaats gehad. Terwijl volgens Havas de gevangenneming op Fransch grondge bied zou geschied zijn, wordt uit Nancy bericht dat zij op Duitsch gebied is voorgevallen. De heer Schnaebele bekleedde den post van commissaris bij de grenspolitie reeds sedert 1871 en is de oudste in jaren van hen, die dien rang bekleedeu. Hij staat bekend als een ambtenaar van groote verdiensten die steeds buitengewone voorzichtigheid aan den dag legt. Aan deze hoe danigheden heeft hij dan ook den belangrijken en moeielijken post te Pagny te danken. Voor da aan den lande bewezen diensten, is bij bekroond met het legioen vau eer. Dat de regeering niet zoo kalm over het inci dent is als zij laat voorkomen blijkt uit de maatregelen die zij genomen heeft. Aan ver schillende legerhoofden is bevel gegeven zich op elke gebeurtenis voor te bereiden en uit vrees voo»- ongeregeldheden daar thans de geest te Parijs nog meer anti Duitschgezind is dan ge woonlijk, is de heer Lamoureux langs officieusen weg verzocht de eerste opvoering van Lohengrin, die Zaterdagavond moest plaats hebben tot Dinsdag uit te stellen. Naar de inlichtingen die de Temps zegt ontvangen te hebben, heeft de Duitsche laak- Lady Rokeby werd nadenkend, maar sprak niet verder over dit onderwerp. Zij verontschul digde nare vragen door de belangstelling die zij gevoelde voor de kinderen van haren echtgenoot, en sir Henry dacht daaraan niet meer. De dagen gingen voorbij en weken en maanden volgden.^ Nog steeds was Nina Rokeby nog niet naar huis ontboden geworden, daar hare stief moeder genoeg uitvluchten wist te vinden om den terugkeer harer stiefdochter te verschuiven. Wellicht vreesde zij dat de scherpe, jonge, niet door hartstocht verblinde oogen zien zouden hoe zedelijk verdorven, hoe slecht en listig zij was, en hoezeer haren echtgenoot onwaardig. Sir Henry s verblinding ten opzichte zijner cchtgeuoote nam met den tijd Dog slechts toe zijne liefde tot hnar ging over in aanbidding, v» at zij ook deed, alles was goed in zijne oogen. Lady Rokeby ging in gezelschappen bezocht de voornaamste familien in den omtrek en ont ving die op Rookhurst. Zij gaf talrijke schit terende feesten en was in het graafschap buiten gewoon bemind zij gaf in alle opzichten den toon aan en wist zich bij iedereen zoo aange naam te maken dat al hare bekenden niets dan goed van haar spraken. Weldra was zij voorgoed op Rookhurst op haar g-mak, en men kon haar eene gelukkige vrouw noemen. Toen de tijd daar zoo heen vloog, scheeneen zekere onrust zich van haar meester te maken, ie aoor de grijze gezelschapsjuffrouw werd ge deeld alsof ook zij iels wachtende was. En dat, waarop zij wachtten kwam eindelijk. t Was op een avond in Februari, ongeveer vijftien maanden na den intocht der bruid op Rookhurst. Buiten was het een woest storm achtig^ weder. Binnen, in de kleedkamer van a y xcokeby, brandde een groot vuur in den baarden de schijn er van speelde op het donkerrooae behangsel en de meubelen. De lampen verspreidden een zacht licht. Wordt vervolgd.

Kranten Streekarchief Langstraat Heusden Altena

Echo van het Zuiden | 1887 | | pagina 1