Nummer 87. Zondag 30 October 1887. 10e Jaargang. Toegewijd aan Handel, Industrie en Gemeentebelangen. BEKENDMAKING. GEWAAGD SPEL, ANTOON TIELEN, BUITENLAND. Belgie. UITGEVER: Waalwijk. Dit blad verschijnt Woensdag en Zaterdag avond. Abonnementsprijs per 3 maanden ƒ1,00. Franco per post door het geheele rijk f 1,15. Brieven, ingezonden stukken, gelden enz., franco te zenden aan den Uitgever. 1 tl ui, m ..mui Burgemeester en wethouders van Waalwijk, Gelet op nrt. 11 van het koninkl k besluit van 9 November 1851 (Staatsblad no. 142.) Maken bekend dat op 30 November 1887, des voormiddags van 10 tot 12 ure, ten raadhuize aldaar eene ver gadering zal worden gehouden van kiesgerech tigden ter benoeming van TWEE Leden der ka mer van koophandel en fabrieken. De lijst der kiesbevoegden ligt van heden* af ter secretarie ter inzage van belanghebbenden terwijl bezwaren daartegen, gedurende ACHT dagen te rekenen van den dag dezer aankondi ging:» bij het gemeentebestuur van Waalwijk kunnen worden ingeleverd. Waalwijk 29 October 1887. Burgemeester en wethouders voornoemd, AUG. VAN GROTENHUIS, De secretaris, F. W. VAN LIE MPT. DE ENGELSHMAN o-a-o Er is geen volkhoe gering in beteeke- nisof liet voelt zich bij de aangeboren vaderlandsliefdewelke het iu zijn hart omdraagt trotsch op zijne nationaliteit en koestert gaarne de meeningdat geen ander bogen kan op zulke edele en schitterende hoedanigheden als het zijne. Maar bij geen natie ter wereld spreekt dat gevoel zoo luide en wordt die eigenwaan zoo sterk gevoed als bij de Engelschen. Zijn wij Nederlan ders te dezen aanzien ten minste bescheiden tegenover den vreemdelingJohn Buil stelt er een eer in, overal buiten zijn eiland te doen gevoelendat hij het meest bevoor rechte schepsel Gods is en hij zou later schaamte en spijt gevoelen, indien hij een oogenblik had van verbazing of bewondering over datgenewat den roem uitmaakt van andere volken en landen. De hoogste lof- welke iets schoons in den vreemde Vrij naar het Hoogduitsch van HER MI NE FRANKENSTEIN, 29 d o o r L U C I F E R. Hoofdstuk XIII. HOE NINA DE VALSCHE STUKKEN OPNEEMT. wik moet hem alleen lezen", zeide zij m/.t gebroken stem. '/Heel goed, mijne liefste. Ga in uwe kleed kamer en kom weer bij mij als gij hem gehzea hebt. Ik heb u nog meer te zeggn." Zonder te antwoorden ging Niua ;n de kamer er neven. Toen de deur achter haar dicht was stond lady Rokeby zacht op, ging naar het andere einde der zaal en begluurde het jonge meisje door het sleutelgat. Nina was ulhen in hare kleedkamer en ging op hare kutën voor een bankje zitten, wsarop zij den ongeopenden brief nederbgde. De weduwe des baronets sloeg het meisje gade, terwijl zij het zegel en adres onderzocht, en daatua den rief met een pennemes opensneed. ,Lady Rokeby's oogen fonkelden en pen hoonen- de lach speelde om hare volle zinnehjke lippen, •oen Nina, nog steeds geknield, langzaam den orief lus en nu en dan het handschrift kuste, dat zij voor dat haars vaders hield. De ver- "aischer bad <jne zaken goed gedaan. De teederste namen, welke sir Rokeby zijne dochter 'iet liefst gaf,- wareu dikwijls herhaald en met oigingeo van innige vaderlijke liefde en dat ül hart eener liefdevolle dochter allerdiepst oMsten ,-oeren, als zij zulk -ne boodschap lar.g r;a den dood haars vaders ontving en zy dezelve door zijne hand geschre- fen waande. hem ontlokken kanklinkt nog vrij ver dacht it is not so very bad liet is toch zoo heel slecht nietWe kunnen ons best voorstellendat hijEuropa in alle richtin gen doorkruisendemeermalen met innige zelfvoldoening rondom zich heen ziet, de vleezige handen op de breede borst legt, en als de pharizeër uit het Evangelie uitroept //ik dank U Heerdat de Engelschen niet zijnzooals deze menschen hier John Builmeester van de zee en den wereldhandel, door de natuur afgesloten van zijne naburenbemoeit zich tegenwoordig liefst zoo weinig mogelijk met de staatkun dige verwikkelingen op het vasteland tenzij zijne belangen hem daartoe noodzaken, en naarmate deze het best gediend worden predikt hij vrede en eensgezindheidof wel blaast hij het vuur der tweedracht aanen niet zelden vindt hij zijn voordeel in het ongeluk van anderen. De rijke voordeelen, die hij geniet, schrijft hij enkel toe aan zijn verdiensten aan zijn deugdenaan zijn kalm en beredeneerd nadenkenaan zijn onfeilbaar gezond verstand en niet aan de gunstige ligging van zijn geboortegrond, noch aan het geluk van het toeval. Niets ziende dan de grootheid van zijn eigen land herinnert hij zich en u onophoudelijk hier aan dat Groot— Brittanië de eerste plaats innneemt onder de handeldrijvende volken der aardedat het stichter en meester is van een onmetelijk koloniaal rijkwaar de zon nooit ondergaat, en dat gij.verplicht zijt te beschouwen als de bewonderenswaardig ste scheppingdie de wereld sinds de Ro- meinsche opperheerschappij ooit zag voltooi en. In zijn oog duidt het geen tegenspraak dat hij alleen de geniale gave der kolonisatie bezit, welke andere natiën volkomen vreemd is. John Buil kent geen beter middel om Advertentiën 1—7 regels ƒ0,60 daarboven 8 cent per regel, groote letters naar plaatsruimte. Advertentien 3 maal ter plaatsing opgegeven, worden 2maal berekend. Advertentiën voor Duitsch- land worden alleen aangnomen door het advertentiebureau van Adolï Steiner, Hamburg. Reclames 15 cent per regel. L-_.Mli' «O vader! arme, arme vader! zuchtte het meisje, „hij heeft mijne eenzaamheid en verla tenheid voorzien eu mij deze laatste woorden nagt-lalcu om mij moed in te spreken. Ik wil uwe in dezen en in andere brieven zoo dikwijls geuite wenschen gedachtig zijn. Ik zal goed, zacht en gehoorzaam zijn tegenover !a ly Rokeby. Ik zal trachten haar om uwentwil te beminnen." Toen zij eenigszius bedaard was las Nina verder. Toen zij zag dat haar vader een laatste verzoek aan haar had lachte zij door hare tra nen heen en sprak in zich zelve „Ik verheug mij dat hij mij iets (e doen heelt nagelaten, wat het dan ook zij. Ik zoude zoo gaarne gevoelen dat ik hem nog gehoorzaam, al is hij niet meer in leven. Arme vader! Uw verzoek zal mij een geheiligd bevel zijn en ik zal hel ten uitvoer brengen." Lady Rokeby's oogen fonkelden daar buiten voor het sleutelgat Zij had Nina's kinderlijk vertrouwen en dc toewijding aan haren vader naar waarde weten te schatten. „Zij neemt alles op alsof het een evangelie was", dacht zij verrukt. De goede uitslag is zeker. Maar wij zuilen zien hoe zij de zaak opvat als zij tot de ervaring komt wat er van haar verlangd wordt." Nina las den brief herhaaldelijk langzaam en opmerkzaam door. Verrassing teekeude zich af in hare trekken maar geen ongeloovigheid, geen mistrouwen vertoonde zich in haar schoon gelaat. Maar hare wangen werden bleek en eene moedelooze uitdrukking kwam in hare oogen toen zij den brief eindelijk dichtvouwde en aan haren boezem verborg. Zij boog he», hoofd als in gebed en mompelde woorden, die lady Rokeby niet kon verstaan, hoe scherp zij ook luisterde; 't waren eenvoudig deze: t Is vreemd zeer vreemdmaar papa meende het ztker best met mij. Hij vreesde, mij zonder bescherming achter te laten ten prooi aan gelukzoekers. Wie is die Ralph Borue? O hadde papa toch lord Stonefield maar ge- zijn nare verveling, zijn spleen te vergeten, dan te reizenen als hij teruggekeerd is aan den huiselijken haard met blozende gezonde gelaatskleurdan vertelt hij niet van de wonderen op het vastelandd. w. z. van datgene, wat wij in opgetogenheid won deren noemenmaar hij zegt versterkt te zijn in de overtuiging, dat de vreemde volken menschen zijn van mindere kwaliteit, waarvan hij niets kan leerendat de En- gelsche natie niet alleen de eerste is van de aardemaar dat elk Engelschman verre ver heven is boven ieder ander wezendat zich net recht aanmatigt ook mensck te heeten en dat deze geboren en gevoed moet zijn ten noorden van het Kanaal, wil zich het streven in hem openbaren eenmaal een gentleman te worden. En ieder die dat mistis volgens hem een individu van la gere orde. Nu valt het niet te ontkennendat de ware gentleman een der edelste en meest aantrekkelijke vertegenwoordigers is van het menschelijk geslacht. Het \voord. zelf is door een enkel niet over te brengen in een onzer bekende talenmisschien komt het Fransche chevalier sans reproche er dicht bij, indien dit laatste begrip niet eenigszins deed denken aan een krijgsman. De echte gen tleman is uiterst zindelijk op zijn lichaam en zijn kleeren en zeer kieskeurig in zijne spij zen onreinheid is hem een gruwelhoewel hij geheel vrij is van de eigenschap welke we in sommige vrouwen ijdeltuiterij zouden noemen. Nooit is hij gemaakt of gekun steld in zijn gprekenin zijn houding, in zijn gang, in zijn handel en wandel is hij natuurlijk als een kinden toch bemerkt men in zijn tegenwoordigheid onmiddellijk, welk een beschaafd en deftig man luj is. Hem van naderbij kennende gevoelt men noemd." Deze enkele gedachle joeg Nina een gloeiend rood op het aangezichten alsof zij bevreesd was voor haar eigen gedachten, stond zij op, ging naar het venster en keek naar huiten. Lady Rokeby sloop naar hare plaats terug en zat daar oogenscbijnlijk in smartelijke gedachten verzonken toen Nina zeer bleek en met een schaduw van kommer in hare trekken binnentrad. „Hebt eij uwen brief reeds gelezen, lief kind?" vroeg de stiefmoeder zacht. „Ik geloof dat ik wel kan raden, waarin de laatste wenschen uws vaders bestonden. Hij heeft mij dikwijls gesproken over zijn plannen ten uwen opzichte. Zult gij doen wat hij verlangd heeft. Opnieuw overtoog een gloei ende blos Nina's wangen en voorhoofd, ja zelfs haren slanken hals. „Mijns vaders laatste wenschen zijn mij een bevel" sprak zij zacht maar toch op eci. toon van beslotenheid. t Was sir Henry's wensch, dat gij een jotig- mensch zoudt trouwen in vvien hij bijzonder belang stelde een jongeling, Ralph Borne genaamd, niet waar?" vroeg lady Rokeby? Niua antwoordde bevestigend. „En zult gij dien jongen man huwen?'' „Hij is mijn vader zoo bevallen, dat deze hem tot mijn echtgenoot wenscht," zeide Nina. „Ik kan in alle opzichten vertrouwen stellen in het oordeel mijns vaders. Nooit heb ik hem gedurende zijn leven ge hoorzaamheid geweigerd en th tns kan ik dit zeker nipt doen nu hij van uit den hemel op mij schijnt n.êr te tien. Als als Ralph Borne om mijne hand vraagt en ik hem de goede meening waardig keur, die papa van hem koesterde, dan dan." De stem liet haar in den steek. Waarom had haar vader niet der. jongen graaf Stoneftold in hare gunst aanbevolen dien hij als een zoon bemind had Waarom moest hij verlangen dat zij eenen man zou hu wan, dien zij nooit liefde voor de rechtschapenheid zijner ziel en eerbied voor den mannelijken adel van zijn karakter. Maar meen nu nietdat iedere Engelschmandie aanspraak maakt op den naam van gentlemanhet ook inderdaad is. Als Diogenes nog leefdezou hij er mis schien naar moeten zoeken met een lantaarn. Sinds de plutocratie, de heerschappij van het geld, een macht is geworden in het le ven der volkerengrooter dan aanzien en geboorteschijnt het begrip gentleman ver andering of beter vervalsching te hebben ondergaan de huidige, zoogenaamde gentle man is veelal niets meer dan een flauwe, soms misselijke copie van den traditioneelen naaperij i i het uiterlijk bij gemis aan het innerlijkeen dit is in weinig woorden te verklaren. Yoor geldhet is waarkan men een onnoemlijk aantal zaken koopen maar juist datgene niet, wat in den mensch hem eerbiedwaardigverheven en toch be minnelijk maakten nu zijn het boven alles deze eigenschappenwelke het kenmerk zijn van den waren gentleman. John Bull is vroom als een Puritein, d. w. z. stipt in het naleven der voorschrif ten en gebruiken zijner kerkhij leest ge trouw eiken dag in den Bijbel en vindt er niets tegenstrijdigs in te bewerendat ar moede een ongelukbijna een misdaad is die hij verafschuwt, en toch in kinderlijken eenvoud te gelooven aan het woord uit dat heilige boek„het 13 gemakkelijker voor den kemel door het oog eener naald te krui pen dan voor den rijke den Hemel binnen te treden De stemmen uit Zuid-Duitschland tegen de gezien had „Zult gij Ralph Borne huweu?" zeide lady Rokeby? Niua boog het hoofd. Lady Rokeby'9 gezicht gloeide en hare oogen schoten vlammen van onheilspellende vreugde. „Gij zijt inderdaad eene trouwe, goede dochter, Nina," zeide zij. Ingevolge de wenschen uws vaders moet ik mr. Borne alle mogelijke ge legenheid geven u het hof te makeu. Hij is in Rookham met zijn vader en zal dezen avond hier komen om aan u te worden voorgesteld." „Zoo spoedig reeds „Hoe eerder hoe beter. Ik heb Ralph nog niet gezien, maar zijn vader was giiteren avond hier. De rader heeft den armen sir Henry van nabij gekend. Kn wat ik u zeggen wilde, Nina ter cere van onze gasten en om aan mijnen wensch te voldoen moest gij heden alle spoor van uiterlijken rouw afleggen. Een heel jaar lang hebt gij slechts zwarte kleederen gedragen, en meer kan meo toch niet van u vergen." „Het uitwendige komt niet altijd overeen met de gevoelens des harten," zeide Nina. „Ik zal mijne kleeding veranderen, omdat gij het wenscht, maar altijd zal ik om mijnen armen vader treuren." Daar Nina nu nadenkend en stilzwijgend werd nam lady Rokeby spoedig afscheid. Zij vond Luttrell in haar boudoiren deze behoefde in '1 geheel niet naar den uilslag te vragen. „Ons eenvoudig vischje heeft onmiddellijk iu het aas gebeten," zeide lady Rokeby. Zij is bereid zich ter liefde van haar vader op te offeren, ofschoon ik wel zien kon dat zij beieids belang stelt in lord Stonefield. Met ongeduld zie ik den avond tegemoet. Ik zou gaarne weten hoe de jonge Borne zijne taak zal vervullen om ae erfgename van Rookhurst te winnen. Wordt vervolgd.

Kranten Streekarchief Langstraat Heusden Altena

Echo van het Zuiden | 1887 | | pagina 1