Nummer 11. Zondag 5 Februari 1888. lle Jaargang. L Toegewijd aan Handel, Industrie en Gemeentebelangen. GEWAAGD SPEL. ANTOON TIELEN BUITENLAND. Frankrijk. Spanje. Engeland. Duitschland. Oostenrijk, UITGEVER: Waalwijk. Tm lui Dit blad verschijnt Woensdag en Zaterdag avond. Abonnementsprijs per 3 maanden J 1)00. Franco per post door het geheele rijk f 1,15. Brieven, ingezonden stukken, gelden enz., franco te zenden aan den Uitgever. uaamgggmmgammK Advertentiën 1—7 regels j 0,60 daarbo /en 8 cent per regel, eroote letters naar plaatsruimte. Advertentien 3 maal ter plaatsing opgeo-even, worden 2maal berekend. Advertentiën voor Duitsch- land°worden alleen aangnomen ioor het advertentiebureau van Adolf Steiner, Hamburg. Reclames 15 cent per regel. In de kamer van afgevaardigden heeft de minister Tirard, bij de voortzetting der be raadslaging over de begrooting, verklaard dat de ontvangsten, zooals die door de commissie zijn uitgetrokken op de begrooting, niet ge waarborgd zijn. De groote moeilijkheid is gelegen in het tekort van 25 millioen, dat een gevolg is van de mindere inkomsten der suikerbelasting, welke vermindering weer een gevolg is van de smokkelarij. Het toezicht zal voortaan strenger zijn. De toestand is ernstig. De kamer dient eerst na grondig onderzoek te beslissen over de verschillende ontwerpen der begrooting. Het hof van cassatie heeft uitspraak gedaan in de zaak van den onderzoeksrechter Vigneau, die in de zaak-Wilson zich op min der eerlijke wijze van bijzonderheden over de zaak, welke bij hem in onderzoek was, trachtte meester te maken. Het vroegere vonnis werd vernietigd en Vigneau eenvoudig eene be risping toegediend, omdat in overweging ge nomen werd, dat hij in goed vertrouwen gehandeld had. De laatste berichten doen een goede oplossing van het Turksche incident verwach ten. Lucas, de man die te Havre een revol verschot gelost heeft op Louise Michel, heeft haar geschreven, dat hij den aanslag pleegde in een oogenblik van krankzinnigheid, niet met voorbedachten radeen dat hij veel berouw daarover heeft. Hij smeekt haar bij de justitie voor hem tusschen beiden te komen, ter wille van zijn vrouw en kind, en wenscht haer een spoedig herstel toe. De Parijsche straatjongens hebben een nieuw spelletje uitgedachtdat van den Eiffeltoren. Vier jongens plaatsen zich dia- gonaalsgewijze, half gebukt, zoodat hun schou ders elkaar bijna rakenzij vormen de vier pijlers. Twee andere knapen springen boven op hun makkers en houden zich stevig vast, zich eveneens bukkend. En nu moet een zevende knaap deze tweede verdieping trach ten te beklimmen en daarop staan blijven. Meestal valt de geheele toren in. Tot dusverre had men den moordenaar van den heer Barème prefect van het Fran- sche departement Eure (in een spoortrein vermoord), nog niet kunnen ontdekken. De weduwe van den vermoorde heeft echter zelve een onderzoek ingesteld, en met behulp van de daardoor verkregen gegevens, welke zij onlangs aan de politie meedeelde,hoopt men nu weldra den schuldige of de schuldigen in handen te hebben. De dader van den te Parijs gepleegden diefstal van 300,000 francs is te Orsova gevat. In de Spaansche provincie Valencia heeft een hevige storm gewoed. Men vreestdat nu van den sinaasappel-oogst aldaar niet veel terecht zal komen. Bij eene poging tot evictie van eenen eige naar in het district Limerick werd aan de deurwaarders en konstabels een hevig verzet geboden. Verscheidene politie-agenten werden gekwetst. Keizer Wilhem zond het grootkruis van de roode adelaar aan den Franschen divisie- generaal L'Hotte, president van het kavalerie- comité. Sedert den oorlog van 70 worden dergelijke onderscheidingen slechts zeer zel den toegekend. De gepensionneerde majoor Hinselid van den rijksdag, heeft berekend dat Duitsch land bij de nieuwe legerwet in 't veld zal kunnen brengen 6,440,000 soldaten, d. i. dus 15 pet. der bevolking van het Duitsche rijk. De gunstige uitslag van het laatste mi croscopisch onderzoek van Virchow betref fende de ziekte van den kroonprins is be vestigd. Hoewel het onderzochte deel uit het midden van de ziekte plek afkomstig is en een half vingerlid groot, vond Virchow niets ongunstigs. Was kanker de kwaal, dan had hij daarvan sporen moeten vinden. Mac kenzie gelooft nu de volle zekerheid, voor zoover die bij het leven van een patient ver kregen kan worden te bezitten dat het pe richondritis en geen kanker is. Toch zal de mededeeling van het laatste officieele bulletin, dat eene operatie overbodig is, wel alleen op den oogenblikkelijken toestand betrekking hebben. Mackenzie gelooft dat eene lucht pijpsnede in betrekkelijk korten tijd noodig zal worden, omdat perichondritis steeds ge paard gaat met ontsteking van het kraakbeen, welke afschilfering hiervan tengevolge heeft, zoodat door de afgestprvene deeltjes, welke los laten, gevaar voor stikken zou ontstaan. Heeft eene luchtpijpsnede plaats gehad, dan is het mogelijk dat strottenhoofdtering of algemeen verval van krachten ontstaat; maar dit is volstrekt niet onvermijdelijk en duurt in elk geval jaren lang, wanneer het verloop niet bijzonder ongunstig is. Terwijl tot dusver voornamelijk de linkerzijde van het strotten hoofd was aangedaan, breidde de ontsteking zich nu ook tot de rechterzijde uit. Aan de Duitsch-Russische grens, bij het stadje Powidz, moet dezer dagen gevochten zijn door een troep Russische soldaten, die op Duitsch gebied aan het visschen waren en eenige Duitsche burgers en gendarmes die hun dat wilden beletten. De Russen losten eenige schoten, verwondden een gen darme en namen een anderen gevangen; zoo verhaalt de Posener Ztg. Vrii naar het Hoogduitsch van HERMINE FRANKENSTEIN, 42 door LUCIFER. Hoofdstuk XXII' VAN DEN DOOD OPGESTAAN. De overste begon de waarheid eeniszins te gissen. In een oogwenk had hij al zijn andere bedienden bijeen geroepen en den vluchteling nagezonden. Door het leven opgeschrikt kwam mrs. Ivri- ger in het portaal. Haar echtgenoot ijlde haar te gemoet en onderrichte haar van het voorgevallene, en zij haastte zich om versterkende middelen voor den teruggekeerden baronet te laten gereed maken. Middelerwijl was sir Henry weder op de sofa neergezonken. De overste naderde hem en sprak «Gij ziet er afgemat uitsir Henry ik zal u naar mijne kamer brengen, waar gij het u gemakkelijk kunt maken. Mijne lieden zullen den schurk vangen, vrees niets. Kom met mij mede." De baronet stond op, en greep den arm van den overste, die hem in de kamer voeide, vroeger door zijn zoon George Rokeby bewoond, 't Was een eenvoudig gemeubileerd vertrek, waarin thans een weldadige kalmte heerschte. Aan de eene zijde der kamer bevonden zich kleine afgesloten ruimten, ingericht, de eene vóór badkamer, de andere voor kleerkast. „Gij zult hier nog uwe eigene kleederen vin den, sir Henry", zeide de overste. «Reeds lang had ik ze naar Engeland willen zenden, maar ik ben nog steeds de oude, en stel iets eerst honderd maal uit voor ik het doe. zoo is 't thans ook goed gij kunt ze nu zelf mede naar huis nemen". Sir Henry liet zich op een stoel vallen. «Naar huis," fluisterde hij.«Hoe gaat het met mijne Victoria? Nina?" „Heel goed ten minste dit was het geval toen ik het laatst van haar hoorde." «Zeg mij wat gij van haar weet En sir Henry's oogen hingen onderzoekend aan den mond des oversten. «Zij houden mij voor dood. «Zeker, sir Henriiedereen houdt u voor dood. En ik brand van verlangen om te ver nemen hoe gij nog in leven zijtwaar zijt gij die gansche 15 maanden geweest? Hoe zijt gij den tijger ontkomen?" De gewenschte verklaring werd vertraagd door het verschijnen eeuer dienstmaagd, die een blad met spijs en drank droeg en aan klopte. De overste nam haar de ververschingen aan de deur af en bracht ze zelf aan zijnen gast. Sir Henry was half uitgehongerd en at en dronk met grooten eetlust. Toen zijn grootste honger gestild was en er wat kleur op zijn wangen begon te komen, zette hij de borden van zich af en sprak op vaster toon dan tot dusverre. Ik heb mij de verschrikkelijkste dingen met betrekking tot mijne viouw en Nina voorge steld," zeide hij. „Mijne arme vrouw Dui zend maal stelde ik mij voor dat zij van ver driet gestorven was. Weet gij er iets van, overste, hoe zij de tijding van mijnen dood verdroeg?" «Ik heb gehoord dat haar het hart bijna van smart brak," antwoordde de overste. «Zij heeft zich weken lang opgesloten zonder iemand te willen zien, en was geheel ontroostbaar. Weinige vrouwen treuren zoo als zij getreurd heeft." --^Sir^Hehry's lippen beefden «Mijn arme lievelinge," mompelde hij on hoorbaar. Ik zal tot u terugkeeren als een uit het graf weergegevene. «Hebt gij ook be richten aangaande mijne dochter voegde hij er hij, zich tot den overste wendend. «Zij was nog in het pensionaat, toen ik het laatst iets van haar hoorde," antwoordde de overste. «Ik weet anders niets van uwe be trekkingen, zij heweenen u als dood en gij zult hun het verloren geluk terugbrengen. Nu zou ik echter toch ook gaarne weten hoe het komt, dat gij niet dood zijt." Sir Henry lachte treurig. «Ik zal het u verklaren." zeide hij. «Her innert gij u dat ik een laatsten wandelrit ging doen, alvorens naar Calcutta terug te keeren, om mij naar Engeland in te schepen, toen ik verdween; zoo wat drie dagen te voren had ik ruzie met den hindoe Surrah." «Ik weet het, juist heden morgen sprak hij mij daarover voor de eerste maal." «Gij begrijpt dus dat ik hem mij tot vijand maakte door hem weg te jagen. Daarbij be- Nauwelijks hebben wij gedurende een paar dagen niets van oorlog of vrede vernomen, ot de Engelsche bladen komen de rust van het courantenlezend publiek weder storen. Zij zijn het, die nu weder kwade noten kraken over den vredewaarvoor zij geen andere reden kunnen aanhalen dan de toenemende wapening en troepenverschuiving van Rusland. Het schijnt of die eenigszins onrustwekkende berichten der Engelsche organen reeds in Oostenrijk-Hongarije in ernst de aandacht getrokken hebbenwant de Pesther Lloyd bevat nu een artikel, dat een officieus karakter draagt, waarin op het gewicht der concen tratie van de Russische troepen wordt gewe zen en verklaard waarom de gesteldheid van trapte ik hem op het stelen van zaken van waarde van mijn armen zoon. Ook mij had hij bestolen. Hij was slim genoeg om te we ten, dat de brieven en het dagboek van mij nen armen George mij boven alles dierbaar waren. De schurk wilde mij deze zaken ont vreemden, en ze daarna, onder door hem te bepalen voorwaarden weder verkoopen. Ik ontrukte hem mijn eigendom en bestrafte hem naar verdienste. Ik heb thans alle reden om aan te nemen dat hij zich in dien nacht naar zijne vrienden in het gebergte begaf." «Dat deed hij. Hij heeft het mij zelf ge zegd. Maar waarom ging hij tot hen," riep de overste opgewonden uit. «Gij zult het weldra vernemen," hernam sir Henry. «Den volgenden morgen kwam Surrah terug en gaf voor zijne handelwijze te betreu ren. Ik maakte er mij zelve verwijten over tegen den armen heiden zoo hard geweest te zijn en nam hem terug. Hij begeleidde mij ook op dien laatsten riten was zoo deemoe dig zacht en onderworpen dat ik medelijden met hem had. Wij reden in een bamboesbosch. Ik reed langzaam voorop en dacht aan huis toen plotseling een monster van een tijger uit het kreupelhout sprong en zijne klauwen in den nek vau mijn paard sloeg. Ik vocht als ïu vertwijfeling met het ondier. Maar mijn eene heen zat tegen de zijde des paard vastgedrukt, zoodat ik niet los konde komen, 't Was een vreeselijke strijd en ik zou zeker het onder spit gedolven hebben zonder Surrah, die den tijger in den schouder schoot en zoo op de vlucht joeg. «En zoo zijt gij hem toch ontkomen terwijl wij allen u dood waanden" schreeuwde de overste. „Mijn paard lag te sterven vervolgde de baronet „en ik bloedde uit verscheidene won den ik dacht dat mijn einde gekomen was. Van pijn kermend viel ik uit het zadel öp den grond. Surrah kwam naderbijboog zich met -een duivelen lach over mij heen en be vochtigde mijne lippen met brandewijn dien hij in eene flesch bij zich had. Toen sprak hij eenige woorden in zijne moedertaaldie ik niet verstond droeg mij naar zijn paard steeg op terwijl hij mij voor zich neder zette en reed in de richting voortdie wij gekomen waren steeds verder van uwe bungalow af.' „De schurk! Waarom deed hij dat?" „Na een half uur kwamen wij aan een hol, door drie Hindoe's bewoond. Surrah hield zijn paard in en riep hen. Zij schaarden zich om ons heen en toen zeide Surrah in het En- gelsch dat hij mij haattedat hij mij niet wilde dooden maar mij zwaar zou doen lijden en dat deze mannen zijne broeders waren die ver weg in het gebergte leefden. Ik zou hun slaaf zijn. Hij stelde mij onder hunne hoede zonder op mijn smeeken of op aanbie ding van hoog losgeld acht te slaan en reed daarna naar u terug. Ik werd op een paard gebonden en vele mijlen noordwaarts gevoerd. Wat ik op deze ontzettende reis leed zwaar gewond als ik was kan ik onmogelijk uit leggen." t Is een wonder dat gij niet gestorven zijt.' „Dat is hetzeide sir Henry. Wij reden door dichte wouden staken bruischende berg- stroomen overgingen heuvel op heuvel af en sprongen meer dan eens over diepe afgron den. Ik was geheel in onmachttoen wij bij de woning der drie Hindoes aankwamenmaar eerst later ervoer ik hoe wild en eenzaam de plaats was en dat er mijlen in den omtrek geen ander huis te vinden was. De kust lag diep verborgen in eene berg kloof en moest zelfs onopgemerkt blijven voor het zorgvuldig oog van een geoefend spion. Zelfs al hadt gij mij gezocht zoudt gij mij nimmer meer gevonden hebben, 't Was een kleine sombere hutachter een bergwand met leemen vloer en muren zonder ramen waarin ik vijftien maanden gevangen lag, over ste. Mijne vijanden heten mij meestal alleen, en ik heb mijne eenzame gevangenschap door gebracht met het smeden van vruchtelooze ontvluchtingsplannen O ik heb geleerd dat er iets erger is dan de dood! Van tijd tot tijd kwam Surrah bij mij om mij in mijne gevangenis te kwellenmij te zeggen hoezeer hij mij haatte en hoe zoet de wraak was. Hij zeide mij van een vriend ge hoord te hebben dat mijne arme vrouw uit verdriet met een gebroken hart gestorven was. Nog meer deed ik toen mijn best om een mid del ter ontsnapping te vinden. Den laatsten avond gingen de drie Hindoes uitwaarschijn lijk naar 't gebergte om te stelen. Toen zij weg waren kwam eene hunner vrouwen mijn avondeten brengenbestaande uit gekookte rijst. Ik smeekte haar mij in vrijheid te stel len maar zij lachte mij slechts uit. Wordt vervolgd.

Kranten Streekarchief Langstraat Heusden Altena

Echo van het Zuiden | 1888 | | pagina 1