N timmer 18.
Zondag 3 Maart 1889.
12e Jaargang.
Toegewijd aan Handel, Industrie en Gemeentebelangen.
FEUILLETON.
"VI3STET-A-,
ANTOON TIELEN,
Staatkundig overzicht.
UITGEVER:
Waalwijk.
56
E. Werner.
De Echo van het Zuiden,
Waalwyiische en Langslraatsche Courant,
Dit blad verschijnt Woensdag en Zaterdag avond.
Abonnementsprijs per 3 maanden J 1,00.
Franco per post door het geheele rijk f 1,15
Brieven, ingezonden stukken, gelden enz., franco te zenden
aan den Uitgever.
Advertentiën 17 regels J 0,60 daarboen 8 cent per regel,
groote letters naar plaatsruimte. Advertentien 3 maal ter plaatsing
opgegeven, worden 2maal berekend. Advertentiën voor Duitsch-
land worden alleen aangnomen ioor het advertentiebureau van
Adolf Steiner, Hamburg Reclames 15 cent per regel.
De Fransche regeering heeft een diploma
tiek stuk bekend gemaakt betreffende het
gebeurde met den kozak Atchinofif. De ge
schiedenis van diens expeditie wordt uiteen
gezel en het gedrag van de Fransche auto
riteiten gerechtvaardigd. Rusland had ver
klaard dat Atchinoff met geene enkele zending
belast was, maar het wees er op dat er onder
de tochtgenooten van den avonturier priesters
waren, die eene zachte behandeling verdien
den. Atchinoff behandelde een ieder met
ruwheid. Verscheidene zijner tochtgenooten
zochten eene wijkplaats bij de Franschen,
Het Fransche gebied werd behandeld als een
veroverd land. De vice-admiraal Oubry
richtte den 17 Februari voor het laatst eene
sommatie tot Atchinofif, die deze hooghartig
van de hand wees. De vice-adrairaal bepaalde
zich er toen toe, eenige granaten te werpen
in het fort te Sagalio, dat daarop capituleerde.
Alle gevangenen werden goed behandeld.
Den gouverneur van Obock was het slechts
te doen om Frankrijk's rechten, die hard
nekkig miskend werden, te doen eerbiedigen,
zonder aan het godsdienstige werk afbreuk
te doen. Geen enkel verwijt kan er gedaan
worden, noch aan Frankrijk, noch aan Rus
land. Er is (heet het) te veel gerechtigheid
en onpartijtigheid in Rusland, om te kunnen
onderstellen dat de betrekkingen tusschen de
beide regeeringen veranderd kunnen worden
door een voorval, waarbij Frankrijk slechts
gebruik heeft gemaakt van zijn recht, omdat
men het in de volstrekte noodzakelijkheid
heeft gebracht om alzoo te handelen.
De zelfbeheersching, door de Russische
regeering aan den dag gelegd inzake het
incident-Atchinoff, neemt Frankrijk een steen
van de borst, want reeds zat de pers in zak
en asch, dat de wederzijdsche sympathieën er
onder zouden lijden; het optreden van den
Franschen admiraal noemde men onvergefe
lijk en nu blijkt dat de vriendschapsbetrek-
DOOR
„Misschien tusschen moeder en zoon wel, maar
niet tusschen de vorstin Baratowski en mij. Zij
liet mij de keus, of Wilicza en mijzelf onvoor
waardelijk aan ha^e belangen dienstbaar te ma
ken, öf haar den oorlog' te verklaren. Ik heb
het laatste verkozen en zij zorgt nu wel dat er
geen enkele dag wapenstilstand is. Als het bezit
van Wilicza er niet mede gemoeid was, had ze
mij reeds lang verlatenom mij is het niet dat
zij hier blijft.'
Wanda antwoordde niet. Zij wist dat hij gelijk
had, maar onwillekeurig drong zich al meer en
meer de overtuiging aan haar op, dat juist die
man, die algemeen als zoo koel en ongevoelig
bekend stond, diep gebukt ging onder de droe
vige verhouding tusschen hem en zijne moeder.
In enkele momenten, dat hij haar een blik in
zijn binnenste gunde, kwam hij telkens weer
hierop terug. De onverschilligheid van zijne moe
der omtrent hem en hare onbegrensde liefde voor
haar jongsten zoon was de angel geweest, die
reeds in de ziel van den knaap had post gevat
en de man kon dit thans nog niet verkroppen.
Het eerste gedeelte van het bosch was nn af
gelegd en toen de paarden weer in den draf
kwamen, dook Rakowicz spoedig tusschen het
geboomte op. Waldemar wilde de groote laan
inslaan, die naar het kasteel voerd,-, maar Wanda
verzocht hem een andere richting te nemen,
,I,aat mij als 't u belieft voor in het dorp uit
stijgen. Ik ga dat korte eind gaarne te voet en
gij kunt den weg naar Wilicza vervolgen.'
Waldemar zag haar een oogenblik zwijgend
aan. „Dat wil zeggen, dat ge u niet in mijn bij
zijn op Rakowicz durft vertoonen. 't Is waar, ik
vergat dat men u dit nooit zou vergeven. We
zijn immers vijanden.'
We zijn dat alleen door uwe schuld,'beweerde
Wanda. „Niemand dwong u als onze tegen
stander'op te treden. Onze strijd geldt niet uw
vaderland; hij wordt ginds op vreemden bodem
kingen hecht genoeg zijn om een stootje te
doorstaan aldus meent men.
In de kamer werden door Hubbard inlich
tingen gevraagd omtrent het voorval met
Atchinoff. De minister Spulier gaf een over
zicht der feiten overeenkomstig bovenstaande
nota, waarna hij er bijvoegde, dat de regee
ring het voorval betreurtde minister kon
niet beter doen dan van de nationale tribune
sympathie betuigen voor de natie, welke met
Frankrijk bevriend is.
Daarna maakte Delafosse van de gevraagde
inlichtingen eene interpellatie, waarop de
afgetreden minister Goblet soortgelijke mede-
deelingen als de minister Spuller deed. Met
algemeene stemmen nam de kamer eene motie
aan, waarbij zij verklaart zich aan te sluiten
bij de betuiging van vriendschap, door de
regeering jegens Rusland uitgesproken.
Bij de Fransche kamer is door den afge
vaardigde Lafon een voorstel ingediend
strekkende om het voortaan ongeoorloofd te
verklaren, dat een en dezelfde persoon zich
in meer dan twee kiesdistricten candidaat
stelt. Ook zal geen afgevaardigde zich ergens
elders candidaat mogen stellen voor en aleer
hij zijn ontslag heeft genomen voor het
district, waarvoor hij zit. Altemaal, ziet men,
huismiddelen tegen de boulangistische stou
tigheden.
Nadat de van boulangistische zijde voor
gestelde urgentie met de bedoeling, dat de
kamer onmiddellijk haar opinie zou doen
kennen, was verworpen, is het voorstel naar
de bureaux verwezen.
De interpellatie van Andrieux over Tonkin
is achter den rug. Na de inlichtingen der
regeering heeft de kamer met 280 tegen 214
stemmen, de eenvoudige orde van den dag,
door de regeering gevraagd, aangenomen.
Het groote, het belangrijke nieuws is het
feit, dat de Times, het orgaan der conser
vatieven en anti-Ierschgezinden in Pigott
de man die de zoogenaamde brieven van
Parnell heeft verschaftniet meer of minder
dan een falsaris in dienst heeft gehaddie
bevochten."
En als de uwen op dien bodem zegevieren
vroeg Nordeck langzaam, maar op scherpen toon.
„Wie komt dan aan de beurt?'
De jonge gravin zweeg.
//Wij zullen dat liever in't midden laten," ging
Nordeck voort, „'t Is misschien een innerlijke
noodzakelijkheid,, die uw vader en Leo drijft om
aan dien strijd deel te nemen, maar diezelfde
noodzakelijkheid dringt mij tot verzet. Mijn
broeder heeft het wel is waar vrij wat gemak
kelijker dan ik. Geboorte en opvoeding hebben
hem van jongs af slechts een weg voorgeschreven
en hij is dien gegaan, zonder keus, zonder twee
spalt. Beiden zijn mij niet bespaard gebleven,
't Ligt niet in mijn aard tusschen twee vijande
lijke partijen heen er. weer te zwenken en beide
te gelijk of geen van beide toe te belmoren ik
moet voor of tegen een zaak zijn. Wat dat kiezen
mij gekost heeft, daarnaar vraagt niemand. 'tZij
zoo ik heb gekozen, en nu blijf ik pal staan
waar ik sta. Leo neemt vol gloeiende geestdrift
deel aan den strijd voor zijn hoogste idealen,
gevolgd door de liefde en bewondering der zijnen;
hij weet dat zij dagelijks voor zijn leven sidderen,
het gevaar maakt den strijd voor hem des te
aanlokkelijker ik sta alleen op mijn post,
waarop ik wellicht door een sluipmoordenaar
zal gedood worden en waarmede ik mij den haat
van geheel Wilicza, van moeder en broeder en
ook van u, Wanda, op den hals haal. Mijn lot
is wel geheel verschillend van dat van Leo I Maar
ik ben nooit, op het punt van liefde en hartelijk
heid verwend geworden en zal er ook nu in
berusten. Blijf mij dus maar haten, Wandal
Misschien is dit nog het beste voor ons beiden.'
Hij had intusschen de aangewezen richting in-
feslagen en hield nu bij aen ingang van het
orp stil, dat er als uitgestorven uitzag. Hij
sprong van het achterbankje en wilde de jonge
gravin met uitstijgen behulpzaam zijn, maar zij
sloeg geen acht op de haar toegestoken hand en
stapte alleen uit ae slede. Geen enkel woord van
afscheid kwam haar over de saamgepersle lip
pen; ze boog slechts het hoofd tot een zwijgen
den groet.
Waldemar was teruggeweken. De gewone, droef
geestige trek vertoonde zich weer op zijn gelaat,
en zijne hand, die de teugels omklemde, balde
zich krampachtig die afwijzing krenkte hem
blijkbaar zeer.
zelf de geruchtmakende brieven heeft ver
vaardigd waarin de leider der Iersche partij
onmiddellijk werd betrokken bij de moorden
van het Phoenix-park, te Dublin, en waar
voor de Time s hoogst aanzienlijke som
men heeft betaald; van dit proces is meer
leven gemaakt dan van eenig anderdat
immer de wereld in beroering heeft gebracht
en al die sensatie keert zich nu tegen het
city-blad en de conservatieven met de regee
ring bovenaan.
Het hoofdpunt der beschuldigingen tegen
Parnell is hiermede we'lerlegd, het fundament
van de luchtkasteelen der conservatieven
is ingestort, al de denkbeeldige plannen en
gebeurtenissen medeslepende niet alleen,maar
die tot een puinhoop makend, welke de oppo
sitie stof geeft tot de meest uitbundige blijd
schap en spotternij. Het onderzoek door de
regeering zoo ijverig in de hand gewerkt, was
in werkelijkheid gericht niet tegen Parnell
alleenmaar tegen de oppositie en daar
blijkt nu, dat men heeft vertrouwd op avon
turiers.
Deze ontknooping zal niet alleen den Ier-
schen afgevaardigden ten goede komen
maar ook hun denkbeelden die men van
conservatieve zijde in discrediet wilde bren -
gen. Het is een goede stap op den weg naar
home rule.
Wie een put graaft voor een ander enz.
In het Pruisische huis van afgevaardigden
is beraadslaagd over het bekende voorstel van
Windthorstom aan de geestebjkheid weer
het toezicht te geven over het onderwijs in
de volkschool.
Na een breedvoerige toelichting van
den voorsteller werd het bestreden door con
servatieven, liberaal-nationalen en progres
sisten.
Da afgevaardigde Kardoff noemde het
voorstel van de katholieke partij van zuiver
demonstratieve strekking en de eer eener
beraadslaging in commissie onwaardig. In
ongeveer gelijken geest sprak een ander na
tionaal-liberaal afgevaardigde, die meende
„Ik zal de slede morgen terugzenden," zeide
hij op koelen en vreemden toon, „met mijn dank
als ge dien ten minste ook niet afslaat, zooals
zulk een lichten dienst."
Wanda scheen 't met zich zelve oneens te zijn.
Reeds lichtte zij den voet op om heen te gaan
toch aarzelde zij nog.
„Mijnheer Nordeck
„Wat belieft u, freule Morynski
„Ik ge moet mij beloven, het gevaar niet
meer zoo te trotseeren, als gij dat van daag liadt
willen doen. Ge hebt gelijk de haat van ge
heel Wilicza is thans op u gericht stel u niet te
lichtvaardig daaraan bloot ik smeek er u om."
Een gloeiende blos verspreidde zich bij deze
woorden over Waldemar's gelaat. Hij wierp een
blik op het hare, een enkele maar en alle bit
terheid week uit het zijne.
„Ik zal wat voorzichtiger zijn,' antwoordde
hij zacht.
„Vaarwel dan!"
Zij keerde zich om en sloeg den weg in naar
het dorp. Nordeck zag haar na, totdat zij achter
een boerenwoning verdween. Toen wierp hij zich
weer in de slede en joeg den weg naar Wilicza
op, die hem weldra midden door de bosschen
voerde. Hij had de revolver uit zijn zak gekre
gen en naast zich gelegd, en terwijl hij met zijn
gewone vaste hand het tweespan mende, zag hij
scherp naar alle kanten rond. De fiere, onbuig
zame man, die de vrees slechts bij naam kende
was op eens voorzichtig en bedachtzaam gewor
den hij had het immers beloofd en wist nu,
dat er een wezen was, dat ook voor zijn leven
sidderde.
Rakowicz, de woonplaats van graaf Morynski,
kon zich in geenerlei opzicht met Wilicza meten.
Behalve nog dat dit tienmaal grooter in omvang
was en alleen drie of vier pachthoeven, even
uitgebreid als Rakowicz bevatte, miste dit laatste
ook de bosschen en het fraaie kasteel met het
uitgestrekte park. Het lag slechts op een uur
afstands van L. en onderscheidde zich weinig of
in het geheel niet van de andere adellijke land
goederen in den omtrek.
Sedert het vertrek van haar vader woonde freule
Wanda hier alleen. Hoe natuurlijk het ook onder
andere omstandigheden zou geweest zijn, dat zij
haar intrek op Wilicza had genomenzoo sprak
het thans van zelf, dat de dochter van graaf
dat de bedoeling niet was in een gevoelde
behoefte te voorzien maar dat men den
strijd wilde om den strijd zeiven.
De minister van den eeredienst achtte den
tegenwoordigen toestand zeer voldoende
daar er geen bezwaren van ernstigen aard
tegen zijn ingebracht en ten slotte werd
het voorstel verworpen tegen de stemmen
van het centrum de Polen en de Denen.
Het ministerie-Crispi begint in te zien,dat
't zoo niet langer kanliever dan door den
opgestoken storm te worden afgebroken,
evenals de trotsche eik in den fabel, volgt
men de politiek van het riet en zal buigen
voor den orkaan door de discussie over de
financieele maatregelen te staken. Donder
dag bij de opening der kamerzitting heeft
de minister-president Crispi medegedeeld, dat
het kabinetna de discussiën in de laatste
dagen en om de belangen van den staat niet
in gevaar te brengen zijn ontslag bij den
koning heeft aangevraagd. De koning heeft
daarop den ministers verzocht de portefeuil
les vooralsnog te blijven waarnemen tot het
afdoen der loopende zaken.
De kamer is voor een onbepaalden tijd
uiteengegaan.
Crispi hoopt met de samenstelling van het
nieuwe cabinet te worden belastzoodat hij
dan eenige zijne vroegere collega's kan la
ten vallen en andere behouden.
Bij de beraadslaging over de paragrafen
24 en 25 van de nieuwe militaire wet in het
Hongaarsch parlement heeft alles zich be
paald tot een paar voorstellen, en de minister
van onderwijs deed enkele belangrijke con-
cessiën voor de eenjarig-vrijwiligers, voorna
melijk op 't gebied der taal.
De Bulgaarsche gevolmachtigde Zwetkow
keerde Donderdag naar Sofia terug. De on
derhandeling over het handelsverdrag tusschen
Servie er. Bulgarije zijn hiermede afgebroken;
alle handelsverdragen moeten op de rij af
opgezegd worden. De Servische regeering is
Morynski het kasteel vermeedwelks heer en
meester zulk een verklaard tegenstander van hare
partij was. Dat de vorstin er bleef, wekte reed9
genoeg de algemeene verbazing. Deze kwam
zooals reeds gezegd is, zeer dikwijls op Rakowicz
om hare nicht te bezoeken en was ook thans voor
eenige dagen gelogeerd. Wanda's ontmoeting
met Waldemar bleef echter voorloopig nog een
geheim voor haardaar zij eerst 's avonds was
gekomen, nadat die rit 's morgens had plaats
gehad.
Den tweeden dag na hare komst, in den voor*
middag, zaten de beide dames in de kamer der
jonge gravin. Zij hadden juist tijding van de
afwezigen ontvangen en hielden de brieven nog
geopend in de handmaar deze schenen weinig
goeds te bevatten, want Wanda'9 gelaat stona
strak en ernstig en ook de vorstin zag er som
ber en neergedrukt uit, toen zij de missives van
haar broeder en Leo eindelijk uit de hand legde.
„Weer teruggeslagen I' zeide zij met onmisken
bare ontroering. „Ze waren al tot midden in het
land doorgedrongen en nu staan ze weer aan de
grenzen. Nog altijd onbeslist, geen noemens
waard voordeel behaald I Men zou bijna gaan
wanhopen I"
Ook Wanda liet het papier uit de hand zinken.
„Papa schrijft zeer mismoedig," antwoordde zij.
„Hij verliest zijn geduld in de eeuwige worste
ling met die tegenstrijdige elementen, die hij te
vergeefs bijeen zoekt te nouden. Ieder wil be
velen, niemand wil gehoorzamen; de oneenigheid
onder de aanvoerders neemt steeds toe hoe zal
't nog afloopen
„Uw vader laat zich al te zeer medeslepen
door die sombere levensbeschouwing, die aitijd
in ziin aard heeft gelegen," dus poogde de vor
stin haar gerust te stellen. „Natuurlijk kan men
van een leger, uit vrijwilligers bestaande, dat bij
de eerste oproeping te wapen snelt, niet die orde
en tucht verwachten, die men bij welgeoefende
troepen aantreft, Dit komt langzamerhand.'
Wanda schudde droevig het hoofd. „De strijd
duurt nu reeds drie maanden en tegen elk ge
vecht met goeden afloop kunnen we drie neder
lagen stellen. Ik begrijp nu eerst, waarom papa
bij het afscheid zoo vreeselijk bedroefd washij
dacht niet alleen aan die scheiding. Toen ging hij
al~ heen zonder vaste hoop op de overwinning."
Wordt vervolgd.