Nummer 68. Donderdag 28 Augustus 1890. 13e Jaargang. Toegewijd aan Handel, Industrie en Gemeentebelangen. ANTOON TIELEN, Staatkundig overzicht. FEUILLETON. BUITENLAND. Frankrijk. UITGEVER: Waalwijk. 8. Naar het Hoogduitsch. De Echo van het Men, Wiialwijksclii' en Langstraalsche Courant, Dit blad verschijnt Woensdag en Zaterdag avond. Abonnementsprijs per 3 maanden ƒ1,00. Franco per post door het geheele rijk f 1,15 Brieven, ingezonden stukken, gelden enz., franco te zenden aan den Uitgever. Advertentiën 1—7 regels ƒ0,60 daarboven 8 cent per regeJ, groote letters naar plaatsruimte. Advertentien 3 maal ter plaatsing opgegeven, worden 2maal berekend. Advertentiën voor Duitscl/ land worden alleen aangnomen ioor het advertentiebureau van Adolf Steiner, Hamburg. Reclames 15 cent per regel. Al schijnt de algemeene Europeesche staatkunde in rust en minder gespannen dan ooittoch is zij daarom niet werkeloos en ingeslapen. Zeker is 'tdat iets nieuws wel zou kunnen voorbereid worden door de duis ternis heen die de onderlinge betrekkingen der mogendheden omgeeft. Want, wat zal er voortspruiten uit de ont moeting van den czar en den Duitschen kei zer en de besprekingen hunner kanseliers Dit is het, wat op 't oogenblik gansch Europa bezighoudt en voornamelijk het Oos tenrijkHongaarsche rijk, dat zijne belangen in het Oosten bedreigd zou achten door eene te innige overeenstemming van de twee groote Noordelijke keizerrijken. De groepeering der mogendheden, zooals prins Bismarck die had ontworpen bestaat voorzeker in werkelijkheid niet meer; alleen zijne gebiedende handigheid had door kunst matige banden zooveel tegenovergestelde belangen weten samen te houden. Men is te genwoordig volkomen overtuigd, dat alleen door zijne zedelijke kracht dit gebouw is kunnen opgericht worden. Ook is hij die den ijzeren kanselier te midden van zijne taak heeft omvergeworpenonophoudelijk aan 't zoeken naar nieuwe bondgenootschap pen, en schijnt hij te trachten weder de al mogendheid meester te worden, die hem misschien wel zou kunnen ontsnappen. Natuurlijk kan 't niet anders of al die stappen moeten aan zijne bondgenooten mis hagen, en 'tis heel onwaarschijnlijk dat Rus land zich door hem op sleeptouw zal laten nemen, daar de czar er op schijnt te staan eene onafhankelijkheid te bewaren welke hem eene kracht schenkt, die door geen enkel bondgenootschap te krijgen is. Daarbij is 't de vraag of Wilhelm II zelf wel nauwkeurig weet wat hij wil. Alles is duister iu 't geen op 't oogenblik Graaf Erich lachte, hij wist bij ondervinding dat, wanneer de advocaat zich eenmaal iets in het hoofd gesteld had, er niets meer aan te ver anderen vielhij moest gehoorzamen en schikte zich in zijn lot. Hij noodigde eene verre bloed ver- verwante, de barones von Reichenau, een oude kokette, die zich nog voor jeugdig hield, uit, om de speelgenoot der bruid te zijn, Zijn oude vriend en kameraad van hetzelfde regiment, mijnheer von Zink, was getuige. Het aantal gasten was zeer beperkt maar uitgezocht. De „groote wereld" was reeds verscheidene dagen een en al nieuws gierigheid. De juweelen en kleinoodien der bruid waren bij de leveranciers tentoongesteld. Alles, wat zich in de hoofdstad voor fashionable hield, besprak en kritiseerde het aanstaande huwelijk, en iedereen wist, wat voor Elfriede zelve een geheim wasdat zij met den graaf zou huwen ter wille van haar geld. Doch niemand vond hem hierover te laken; een geruïneerd edelman van een oudadelijk geslacht, wiens goederen met schulden bezwaard zijn, kon niets beter doen dan een huwelijk om geld sluiten en advocaat Scharff was //puissant rijk." Wanneer iemand te berispen viel, dan was zij het en niet haar verlooide; men sprak over bur gerlijke aanmatiging, die zich bij den adel wilde indringen, omdat haar vader een nabob was. De meeste vrouwen waren naijverig op het meisje, dat zich een gravenkroon kon koopen. VI. Elfriede was zich nog niet bewust van het ge wicht van haar huwelijk, voordat het oogenblik daar was en zij voor het altaar stond. Toen eerst begreep zij den vollen omvang van de gebeurtenis. Zij was nu voor altijd verbonden met den ele- ganten jongen graaf, die zich zoo onverschillig jegens haar betoonde. Alles, wat vóór dien dag gebeurd was, scheen haar een droom toe. Zij ontwaakte 's morgens door de vriendelijke zonne stralen, die in haar kamer schenen, toen kwam haar kamenier, beladen met kanten, juweelen en geschiedt en 't wijstte is de ophelderingen af te wachten, die de tijd ons zal brengen, en op zijne hoede te zijn voor de gebeurtenis sen, die het gevolg zouden kunnen zijn van een nieuwen toestand. In de betrekkingen tusschen Engeland en Portugal is eene volkomene bevrediging ge komen tengevolge van de getroffene overeen komst aangaande de grenzen van hunnen wederzijdschen kring van werkzaamheid in Afrika. Deze oplossing van een betreurens waardig conflict tusschen het machtige En geland en een klein land met een roemrijk verleden als koloniseerende mogendheid is wel geschikt om allen voorstanders van den vrede te verheugen. Terwijl de czaar en de Duitsche keizer de manoeuvres volgden en hun diplomaten con fereerden hebben de Franschen weder eens de gelegenheid te baat genomen hun sym pathie voor Rusland te toonen. Donderdag had te Rouaan een banket plaats, waarbij ook v. Mohrenheim, de Russische gezant aanwezig was. Er werd gedronken en ge klonken op den czaar en zijn gezant, en werd gewezen op de vriendschap tusschen Frankrijk en Rusland. Jammer dat de gezant niet geantwoord schijnt te hebben in even euthousiaslische bewoordingen Volgens de „Post" heeft keizer Wilhem na Bismarck's aftreding een brief van 36 zijden gericht tot zijn bondgenooten, met een nade re uiteenzetting van de feiten, die hem (den keizer) hebben doen besluiten af te zien van 's kanseliers verdere diensten en met de verzekering, dat de verwisseling in de leidende mannen het voortbestaan der triple-alliantie op geen enkele wijze in gevaar brengt. Een politieke redevoering van den Itali- aanschen premier Crispi is te wachten bij gelegenheid van de plechtige receptie van het Fransche eskader te Spezzia, dat den koning van Italië komt begroeten. Etienne, bloemen. Zij hoorde ook hoe deze fluisterde „Arme freule! het is treurig geen moeder of zusters te hebben." De barones von Reichenau was op haar gewone luidruchtige wijze de kamer binnen geruischt, om de kostbare trouwjapon te bewonderen. Elfriede sprak niets, en zag niets, zij was als het ware verdoofd. Toen zij met haar toilet gereed was, kwam haar vader binnen, kuste haar en zeide: «Gij zult een zeer schoone gravin zijn, Elfriede." Zij had gehoopt en verwacht dat haar bruidegom haar dien morgen een teeken zijner opmerkzaam heid, hetzij eenige bloemen of een ander geschenk zou zenden, maar niets van dit alles geschiedde. De kerk was met toeschouwers gevuld. Haar bruigom scheen het te vermijden, zelfs haar kleed of sluier aan te raken de hand, die hij haar on der de plechtigheid reikte, was ijskoud, als ge dwongen raakte hij even haar vingertoppen aan. Hij had het hoofd afgewend, en niet eenmaal ge durende de plechtigheid zag hij haar aan. Ophou den, onverschilligen toon beantwoordde hij de vragen van den geestelijke. Hoe valsch klonk dat jaNiemand van allen, die hem zagen of hoorden, geloofden dat hij haar liefhad. Toen zij door de kerk naar het rijtuig ging, zag zij niets dan gevoellooze, nieuwsgierige blik ken. Indien zij op dit oogenblik had moeten spreken, zou zij in tranen zijn uitgebarsten. Thuis gekomen nam haar vader' haar in zijn armen, kuste haar op het voorhoofd en fluisterde: „Lieve Elfriede! Nu zijt ge gravin von Fi'an- kenstein." Toen volgde het dejeuner. Advocaat Scharff hield een aanspraak, waarin hij dezen dag de schoonste dag zijns levens noemde en waarin hij onuitputtelijk was in den lof van zijn schoon zoon. Toen de jonge echtgenoot opstond om te spreken, werd het allen aanwezige gasten onaan genaam te moede De graaf had slechts weinig te zeggen. Wanneer hij zijn werkelijke gedachten in woorden had willen 'uitdrukken, zouden zij ongeveer zoo geluid hebben: „Dames en heeren! Ik ben een verkwister geweest en heb mijn ver mogen verspild. Ter wille van haar geld, heb ik een jong meisje gehuwd zonder haar lief te hebben, en wat nog erger is, zonder haar ooit te willen liefhebben.'- Datj was het wat hij dacht. Wat hij echter zeide was een onverstaanbaar en onbegrijpelijke reeks van zinnen, waaruit een opmerkzaam toehoorder alleen de woorden „eer," yvergenoegen," „toekomst" verstaan kon. ondersecretaris van koloniënzal van de partij zijn en zal den koning een eigenhan dig geschreven brief van Sadi Carnot over brengen. 't Lijkt waarlijk wel of de gemakkelijke communicatie-middelen van het eind der 19e eeuw ook dienstbaar worden gesteld aan de goede verhouding tusschen de volkeren en hun heerschers en keizer Wilhem II van Duitschland profiteert er niet het minst van. Men begint zich in Duitschland reeds vrij druk bezig te houden met het programma der werkzaamheden van het parlement en den landdag, hoewel de hervatting dier werkzaam heden nog niet zoo spoedig plaats vindt. De landdag moet reeds in den naherfst bijeen komen anders komt hij niet op tijd gereed want de arbeid zoo van landdag als rijks dag (die 18 Nov. bijeenkomt) is veel en ve lerlei. Velen in Duitschland houden hun hart vast tegen 1 October, omdat dan de socialisten-wet vervalt en dat feit den heeren sociaal-democraten alle reden geeft tot ge jubel en gejuich, waaraan zij 't dan ook niet zullen laten ontbreken. Nu reeds wordt te Berlijn een groot feest voorbereid tegen dien dag, wijl er dan een zestigtal worden terug verwacht. In de Argentijnsche republiek wil 't nog maar altijd niet vlotten, de toestand is er onvertrouwbaar en men vreest nog immer een nieuwe uitbarsting. Uit Guatemala wordt gemeld dat Barillas het protokol der vredesonderhandelingen met San Salvador onderteekend heeft. Generaal Ezeta heeft opnieuw zijn voorbehoud ge handhaafd ten voordeele der autonomie van San-Salvador. Door de Fransche post-administratie zijn Spoedig hierop kwam het rijtuig voor en stond Elfriede op om zich te verk'leeden. De barones von Reichenau vergezelde haar; de treurige uit drukking van Elfriedes gelaat had zelfs haar, de vrouw van de wereld, getroffen. „Ik hoop dat gij gelukkig zult zijn, lieve gravin," zeide zij. „Menige vrouw, die uw huwelijksaan kondiging in de couranten leest, zal u benijden." „Mij benijden!" herhaalde Elfriede treurig. „Mij, die geen moeder of zuster heeft." „Maar gij hebt een echtgenoot en een vader, is dat niet veel? Veroorloof mij u een raad te geven. Gij zult nu uw intrede doen in de koude, gevoellooze wereld, verberg voortaan al uwe ge moedsaandoeningen en denk zooveel mogelijk aan u zelf, zoo weinig mogelijk aan anderen." „Dat zal geen gelulddg huwelijk worden," dacht zij bij zich zelf, toen zij zag hoe Elfriede moeite had om haar tranen te verbergen. „Hoe treurig ziet die jonge vrouw er uit, en toch is zij met een graaf gehuwd. Maar het schijnt, dat men altijd menscher. heeft die Dooit tevreden zijn. Graaf von Frankenstein nam afscheid van de gasten, hij reikte zijn schoonvader de hand en maakte hierdoor een einde aan de lange aanspraak, die de advocaat wilde houden. Men kwam Scharff meedeelen, dat zijn dochter hem wachtte om af scheid te nemen. Hij spoedde zich dadelijk naar haar kamer. Elfriede sloeg beide armen om zijn hals, zij keek hem met een treurig vragenden blik aan. „Papa" fluisterde zij angstig, „zijt ge wel heel zeker, dat ge u niet bedrogen hebt, toen ge zeidet dat ik zonder liefde gelukkig kan worden?' „Ge zult spoedig zien, mijn kind, dat de gravin von Frankenstein wel aan iets anders te denken heeft, dan aan een weinig liefde." Zij liet haar armen zinken. „Ik wil u gelooven papa, ik wil u vertrouwen, gij zijt mijn eenige vriend." Toen keerde zij zich van hem af en het verdere van den dag zou voor den advocaat veel geluk kiger zijn geweest, wanneer de laatste woorden zijner dochter hem niet herhaaldelijk in de ooren geklonken hadden. Eindelijk was het oogenblik van vertrek daar. De graaf had een coupe eerste klasse voor zich genomen en zijn vrouw er zoo gemakkelijk mogelijk geïnstalleerd. Toen het fluitje der locomotief het sein tot vertrek aangaf, slaakte Elfriede een zucht van verlichting. Zij was nu eindelijk met haar man alleen. Nu daclit zij, zou hij die koele onverschilligheid, die nieuwe schikkingen getroffen met de voor naamste spoorweg-Maatschappijen, tengevolge waarvan het maximum-gewicht der postpak ketten wordt verhoogd van 3 tot 5 kilogram. Ook in Italië worden pogingen aangewend om tot een gelijk resultaat te geraken. De minister van handel heett voorge- steld, een enquête in te stellen naar de ar- beidsloonen, welke als basis dienen zal bij de behandeling der arbeids-quaestie in de volgende zitting der kamers. De minister heeft daarvoor een krediet van 400,000 frs. aangevraagd. Een oplichtster met een aanzienlijken naam, de Gravin Guy de Jouffroy d'Abbans, is dezer dagen te Lyon gevat. Zij werd in dertijd als jong meisje, toen zij Marie Cha- bond heette, door de rechtbank te Parijs tot een jaar gevangenisstraf veroordeeld en later ging zij naar Spanje, waar zij eenigen tijd eene gunstelinge van koning Alphonsus XII was. Na den dood van dien koning verkocht zij diens brieven aan haar zeer duur aan de koningin-regentes. Te Parijs huwde zij met graaf Guy de Jouffroy d'Abbans en na van dezen gescheiden te zijn, kwam zij te Lyon wonen, waar zij de oplichterijen en diefstal len pleegde, welke haar nu in handen van de politie brachten. De hevige wervelstorm, welke in het Fransche departement Jura woedde, heeft vooral te St. Claude groote verwoesting aan gericht. Bijna geen huis is daar onbescha digd gebleveneen groot aantal huizen zijn ingestort en onder het puin werden vele menschen gedood oi gewond. De kracht van den wind was zóó groot, dat aan het station een kraan van 30.000 kilogram om- verwoei en zwaar beladen wagens eenige meters ver werden weggeslingerd. Het sta tion is gedeeltelijk vernield en de telegraphi- sche gemeenschap is afgebroken. De verslagenheid in de verwoeste stad is groot. hij tot nog toe tegenover haar getoond had, wel afleggen. Nu zou hij toch wel een paar hartelijke woorden tot haar spreken, al ware het ook maar deze twee: „mijn vrouw." Wat waren echter zijne eerste woorden? Hij leunde achterover met een onmiskenbare uitdruk king van verveling op het gelaat en zei: „In mijn geheele leven is mij de tijd nog nooit zoo lang gevallen als nu. De zon brandt. Ofschoon het bijna avond is, vind ik het hier gloeiend heet. Zal ik het gordijntje neerlaten Zij antwoordde niet, hij scheen dit niet eens te bemerken. „Ik wenschte dat alle huwelijksreizen afge schaft waren," vervolgde hij. „Zeg liever alle huwelijken, antwoordde zij met een blos van verontwaardiging. Hij scheen haar niet te verstaan en lachte, haar toon van verontwaardiging merkte hij niet op. „Verlangt gij in Keulen te blijven' of door te reizen vroeg hij na een lange pauze. „Ik weet zelf niet wat ik verlang en wat ik niet verlang. Waarom vraagt ge het mij?" „Omdat ik maatregelen moet nemen als wij den nacht doorreizen. „Zooals gij wilt." „Dan zullen wij morgen in Keulen stilhouden," zei hij. Haar gezicht was doodsbleek en zij had de be vende lippen vast op elkander geklemd. Zij voelde zich onuitsprekelijk ongeluklrg. Hij was verwon derd over haar ernstig stilzwijgen, doch hield dit voor een gevolg harer kinderlijke schuchter heid. In Keulen aangekomen, bracht hij haar in een der hotels aan den Rijn, en geleidde haar later in den tuin, waar een muziekkorps speelde. Zij plaatste zich zoo, dat zij het volle gezicht op den Rijn had. Graaf Erich liet haar alleen. Een- of tweemaal kwam hij naar haar toe, om te vra gen of de muziek haar goed beviel. Zij zeide ja, en dan verdween hij weer, blijkbaar verlicht dat hij zich van zijn taak gekweten had. Zij kon zich dus geheel aan haar gedachten overgeven, en deze waren zonderling genoeg. Gisteren was het haar trouwdag en haar echtgenoot was de knappe, trotsche man, die zelfs de plaats waar zij zat scheen te vermijden. Zij waren man en vrouw en hadden slechts enkele woorden met elkander gewisseld. Het kwam haar menigmaal als een droom voor. (Wordt vervolgd.)

Kranten Streekarchief Langstraat Heusden Altena

Echo van het Zuiden | 1890 | | pagina 1