¥IÖÖDDRUffltT Nummer 12. Donderdag 8 Februari 1894 aargang Toegewijd aan Handel, Industrie en Gemeentebelangen. UITGEVER; ANTOON TXELEM, Staatkundig overzicht. FEUILLETON. Echo van het Zuiden, Waalwyksche en Langslraalsclie Courant, Dit blad verschijnt Woensdag en Zaterdag avond. Abonnementsprijr per 3 maanden ƒ1,00. Franco per post door het gehcele rijk f 1,15 Brieven, ingezonden stukken, gelden enz., franco te zenden aan den Uitgever. Waalwijk. Advertentiën 1—7 regels 0,60 daarboven 8 cent per regel groote letters naarplaatsruimte. Advertentien 3 maal ter plaatsing opgegeven, worden 2maal berekend. Advertentiën voor Duitscb- land worden alleen aangnomen door het advertentiebureau van &dolf Steinbr, Hamburg. Reclames 15 cent per regel. Terwijl het door de Oude Wereld tot den politieken disch van den dag bijgedragene zoo ongeveer hetzelfde blijft (de toestand in Italië en Servie; Gladstone's plannen voor de naaste toekomstde voorstellen op gods dienstig gebied van de regeering van Honga rije; Spanje's verhouding tot Marokko, is zoowat alles) li'kt 't, ook in verband met de enorme belangen van Europa bij de tarief- quaestie in de Nieuwe Wereld, wel belangrijk 't een en ander te releveeren over de laatste stemming van het huis van afgevaardigden betrekkelijk het nieuwe tariefontwerp. Het huis bestaat uit '230 democraten en populisten (dit zijn de leden der volkspartij, klein in aantal) 125 republikeinen en uit de stemming (203 vóór, 140 tegen 't ontwerp) blijkt, dat men zich niet beslist aan het partij-consigne heeft gehouden een om standigheid, welke voor het grootste deel wel Yalt toeteschrijven aan de oppositie der de mocraten van New-York en andere oostelijk gelegen staten, tegen de met het tariefont werp verbonden inkomstenbelasting. Deze belasting was op zichzelf aangenomen met 150 tegen 50 stemmen en zal 1 Januari 1895 in werking treden; de belasting, die bedraagt 2 percent van alle inkomsten boven 4000 dollars, zal zoo ongeveer 30 millioen dollars opbrengen, al lus hoopt de secretaris der schatkist. Vóór de beslissende stemming over de tariefwet, achtten de hoofden der ver schillende partijen 't noodig en nuttig nog eens duidelijk hun wenschen en verlangens kond te doen. De „Speaker" (voorz. van het huis van afgevaardigden) verklaarde zich te gen het wetsontwerp, omdat hij betrokken is bij de op bescherming aanspraak makende en recht hebbende industrie van den staat Louisiana en gaarne zijn zetel in het huis wil behouden. De voorzitter der commissie voor de staatsinkomsten, tevens vader van het wetsontwerp Wilson, bepleitte nog eens krachtig 't door hem voorgestelde en beoogde, Naar het Fransch door W. v. R. (Overgenomen uit de Meierijsche Courant 55 Jeanne volgde den priester en hernam dan: „Ik nam voor iemand ae taak op mij u eenige inlichtingen te vragen. 'Inlichtingen?" herhaalde de pastoor. //Waar omtrent?' „Omtrent uw voorganger, die in 1861 hier pas toor was.' „Gij wilt spreken van den Wel Eer w. Heer pas toor Laugier, dien ik hier heb opgevolgdDie is in het droevig jaar des oorlogs overleden en ik ben reeds hier van -af 1871." „Kendel gij hem „Zeer weinig. Maar toch heb ik de eer gehad hem twee of driemaal tegen het einde zijns levens te zien.' „Hij had eene zuster „Ja, die is geringen tijd voor hem overleden?" Voedde die zuster niet een kind op? „Ja, haren zoon, naar men mij gezegd heeft." „Mijn zoondacht Jeanne huiverend. „Mijn zoon En op luiden toon voegde de ongelukkige er J bijalle moeite inspannend om haren angst te I verbergen „Weet gij wat er van dat kind gewoiden is? J Om dat te vernemen ben ik naar Chevry geko men." De pastoor schudde het hoofd. „Daaromtrent kan ik u niets naders verklareD," antwoordde hij, „Toen ik bezit kwam nemen van deze pastorieheb ik wel hooren zeggen dat de zoon van de zuster des pastoors hier ge komen is om de begrafenis van zijn oom bij te wonen, doch dan ook weer onmiddellijk meteen I vriend des overledenen is vertrokkenAnders weet ik niets.' Kent gij den naam niet van dien vriend „Neen, ik heb hem nooit gehoord." hoewel hij er door in conflict komt met zijn kiezers; de republikeinsche leider Reed sprak tegen de nieuwe regeling en toen kwam het votum, dat eigenlijk veel vroeger is uitge bracht dan men in den aanvang der debatten had verondersteldin de eerste week der beraadslagingen werden van 1000 voorgestelde amendementen slechts 20 behandeldDe zege der democraten is te grooter wijl de in komsten belasting, als een deel van het tariefontwerp aangenomen, eigenlijk in liju - rechten strijd was met een vroeger besluit der democratische partij, in verband waar mede dan ook al dadelijk een groot aantal democraten verklaarden tegen de tariefher ziening te zullen stemmen als protest tegen de er mee samengaande inkomstenbelasting, welke ook van alle op Amerikaanschen bodem verblijf houdende vreemdelingen zal worden geheven. Er is door de tegenstanders der tariefhervorming gedaan wat te doen mogelijk was om Wilson's wet te doen vallen zij hebben een groote monsterbeweging georga niseerd, zich uitstrekkend over het gansche gebied der Unie, om te doen gelooven dat de natie, en in 't bijzonder de arbeidende klasse, een intrekking der protectionistische Mac Kinleybill kwalijk gezind was, terwijl juist de landbouwers en de werklieden van de hooge invoerrechten het meest te lijden hebben gehad, ten bate van de werkgevers, de groote industrieelen. De nieuwe wet is eigenlijk een soort com promis met de protectiouisten en 't kon wel niet anders want er moest rekening worden gehouden met tal van belangen van elk der staten afzonderlijk. De hoofdbepalingen van het nieuwe tarief zijn, dat de rechten, die in de Mac Kinley- wet waren bepaald op 80 percent van de waarde voor metalen voorwerpen en op 91 percent voor wollen artikelen, dooreengenomen zijn teruggebracht op 45 percent, terwijl zekere grondstoffen zooals ijzererts wol, (met 1 Augustus ingaande) steenkolen en hout, gansch vrij van rechten worden verklaard; ter be vordering van een gemakkelijk verkeer worden „Misschien kent hem de burgemeester „De burgemeester is zevenentwintig jaar oud. Hij was destijds nog op school.' „Maar de vroegere burgemeester?Die van 1861P" vis reeds lang overleden. Twee andere zijn hier reeds na hem in betrekking geweest." „De dienstmaagd van pastoor Laugier?" „Is voor den pastoor gestorven." „De zuster des pastoors was eene weduwe niet waar?" „Ja." „Hoe heette haar man „Zoo ik dit ooit geweten heb wat ik niet geloof dan heb ik het thans vergeten. „Is zij te Chevry gestorven?" „Ja, geloof ik." „Dan moet zijn naam geboekt staan in de kerk registers en ook in die van den burgerlijken stand dan moet die naam te v'nden zijn op een grafsteen „Vroeger, ja; doch gedurende den oorlog is alles vernield. Hier is herhaaldelijk gevochten. Het gemeentehuis met het drievierde gedeelte des dorps is toen de prooi der vlammen gewordpn. De kerkregisters werden geplunderd en de graf zerken zijn door bommen en granaten vernield." „Dan krijg ik niets te weten zuchtte Jeanne bitter en op wanhopenden toon. Al die vragen der vluchtelinge hadden eindelijk eenige verwondering gewekt in den geest des pastoors en weldra groeide zelfs deze verwonde ring tot wantrouwen aan. Jeanne's hevige ontroering werd van oogenblik tot oogenblik beter zichtbaar. „Welk machtig belang spoort u dan toch aan om al die zaken te weten te komen vroeg de priester op elk woord nadruk leggend. „Hebt gij een persoonlijk belang in dit alles?" Jeanne voelde eene huivering over ol hare le dematen. Zij was al te verstandig om niet te begrijpen dat de pastoor wantrouwen begon te koesteren. „Ik kan niet openlijk optreden," dacht zij „Ik ben reeds veel te ver gegaan." En zich dan tot den priester wendend, die haar met een vorschend oog gadesloeg, sprak zij „Ik heb 't u reeds gezegd, mijnheer pastoor,'t is "iet voor mij, dat ik u ondervroeg. De vriendin die mij tot u gezonden heeft, had mij zoo drin- tal van rechten berekend naar de waarde voortaan berekend naar het gewicht. De aanneming in de kamer met een zoo aan - zienlijke meerderheid en de «luidelijk gema nifesteerde opinie van de natie, maken het lot der wet in den senaat (bestaande uit 44 democraten, 3 populisten en 38 republikeinen) wel iets minder onzeker, doch 't kan toch nog weken en dagen duren eer de beslissing valt. Terwijl bij een duur van hoogstens 10 minuten van elke redevoering, de behandeling der wet in het huis van afgevaardigden een kleine drie maanden heeft in beslag genomen, kan er in den senaat uit dat aantal weken wel een gelijk aantal weken komen, daar de leden van dit lichaam in hun redevoeringen niet worden beperkt door wettelijke bepalingen. Voor de inkomstenbelasting is men minder gerust dan voor de tariefwet en eigenlijk kan het de bij deze laatste wet belanghebbenden in Europa koud laten hoe bro?der Jonathan in de vermindering van zijn inkomsten inge volge de nieuwe tariefbepalingen, voorziet Het ^duister en weinig oprecht antwoord van den Britschen premier den heer Glad stone, op de bewering, dat hij wegens zijnen beogen leeftijd en om andere redenen, zou willen aftreden tegenover eene commissie van Baskiërs was Gladstone Zaterdag in deze veel duidelijker ontkennend heeft algemeen ontstemd en zeker wantrouwen en onzekerheid gewekt. Dit heeft tengevolge, dat men den tegen- woordigen toestand nog eens zeer ernstig onderzoekt en het onhoudbare daarvan meer en meer begint in te zien. Gladstones hooge leeftijd, de floor hemzelve» erkende omstan digheid, dat hij een man van den dag is, de zekerheid dat zonder hem Home-Rule niets is en dat in het tegenwoordig lagerhuis slechts een kunstmatig verkregen, uiterst bonte meer derheid het denkbeeld wil helpen verwezen lijken dat alles is weer eens gewogen en overwogen. En wie nu niet verlangt, dat de heer Gladstone als premier zal aftreden, die gend gesmeekt alle pogingen aan te wenden om eenige inlichting, lioe gering ook, omtrent het kind te verkrijgenIk wenschte den naam der zuster van pastoor Laugier te kennen om zoo ook den naam van haren zoon te vernemen." „Er is dan iemand, die er een groot belang in heeft dien zoon .weer te vinden? Wat behelst die belangstelling?" De toonwaarop deze woorden werden ge sproken, toonde duidelijk genoeg, dat het wan trouwen des pastoors nog steeds toenam. „Dat weet ik niet," antwoordde zij verlegen. „Men heeft mij eene opdracht gedaan. Ik heb mij van mijn plicht gekweten, Ziedaar alles." „En ik weet niets anders dan hetgeen ik u ge zegd heb. Verneem eens nader in het dorp. Mis schien weet men u daar beter in te lichten dan k in staat ben te doen. God moge u vergezellen, mijn kind Zevenentwintigste Hoofdstuk. De priester verliet de sacristie en ging naar huis, Jeanne ter prooi aan de grootste ontroering achterlatend. De arme vrouw viel tegenover het priesterkoor op de knieën. „Mijn Godl Mijn God!" stamelde zij, de handen gevouwen ten hemel verheffend. „Vruchteloos zoek ik, doch niets, niets krijg ik te weten. Het ongeluk vervolgt inij overalDe priester, een man van liefde en van liefdadigheid, mistrouwde mij, toen hij mijn angst bemerkte en mijne vra gen hoordewaarvan ik het ware motief niet mag doen kennen „Sta ik op om anderen te gaan ondervragen zooals ik hem ondervraagd heb, dan zullen ook zij wantrouwend tegen mijn opzien, en zij die in hunne ziel niet de zachtmoedigheid koesteren des priesters, zullen luide hun argwaan uiten, en dan ben ik verloren „Wat moet ik doen „Almachtige God, God van goedheid en recht vaardigheid, help mijbid ik u. Geef mij raad en geleid mijne wegen „Duisternissen omringen mijToon mij den goeden weg! „Een man heeft een kind mede naar Parijs genomen, dat men het neefje noemde van pastoor Laugier. Dit kind moet het mijne zijn. De zuster des pastoors van Chevry heeft mij beloofd over wenscht ten minste, opdat licht en zekerheid komen, dat het land zal worden geraad pleegd. Wat eigenlijk na de verwerping der Home- Rule-voordracht door de lords aanstonds had moeten geschieden ontbinding van het lager huis en het uitschrijven van nieuwe verkie zingen, wordt door velen nu als noodig en spoedvereischende maatregel aanbevolen. Uit Madrid wordt gemeld, dat maarschalk Martinez Campos den 28sten Januari te Ma- rakech Marokko aankwam en den 31sten zijn eerste mondgesprek zou hebben met den sultan. Met den grootvizier had hij een on derhoud van een paar uur, dat bevredigend verliep. De voorlaatste berichten luidden anders zoo'gunstig niet. Voigens deze was de ont vangst der Spanjaarden door de bevolking wel hartelijk en vooral ook rumoerig, maar had maarschalk Campos weinig hoop, dat de hoofdzaak zijner zending, de quaestie der 30 millioen pesetas schadeloosstellingin orde zou komen. De sultan kan namelijk bewijzen, dat hij reeds den 25sten September 1893 eene dé pêche aan de Spaansche regeering zond waarin hij vroeg den aanleg der bekende fortificatiewerken uit te stellen tot na zijn terugkeer van Tafilet, opdat dan in overleg met Spanje de verdere maatregelen zouden kunnen vastgesteld worden. Niettemin begon het garnizoen van Melilla den 3den October daaraanvolgende het werk, en daafop volgde het bekende conflict. Met het oog hierop acht de sultan het geen billijken eisch, wanneer Spanje hem het geheele kostenbedrag der expeditie (30 millioen) wil laten betalen. Voor een derde van het bedrag, 10 millioen pesetas dus, zou hij te vinden zijn. Dat valt lang niet mede. Men vreest; dat de sultan een en ander 'als voorwendsel zal te baat nemen, om de onderhandelingen slee- pende te houden en het bedrag der schade loosstelling nog verder te verminderen. hem te zullen waken en zijne tweede moeder te zijnZij zal woord gehouden hebben. Doch hoe moet ik nn mijn zoon in het groote Parijs terugvinden „Ga ik tot personen, in staat mij eenig ant woord te geven, den lever ik mij vrijwillig aan de gendarmen over. Dan roep ik hun toe: Ik ben Jear.ne 'Fortier, de vluchtelinge van Cler mont!Reemt mij gevangen!Ik had aan dat alles niet gedachtIk zuchtte naar de vrij heid en nu ik de vrijheid verworven heb, kan ik er geen gebruik van maken. Ik moet mij in de schaduw verbergen. Even als eenentwintig jaar geleden zoekt men mij, volgt men mijn spoor Weder zal ik de prooi der politie worden, der gevangenis! O, dat is verschrikkelijk! verschrik kelijk Waarom ben ik niet krankzinnig ge bleven Jeanne drukte haar gloeiend hoofd tusschen beide handen en snikte dan luid gedurende en kele oogenblikken. „Welnu," hernam zij dan eensklaps, het hoofd verheffend, „ik geef mij toch nog niet overwonnen! Uit het diepste der duisternissen, waarin ik ge dompeld ben, zal ik den blik om mij heen wen den Ik zal mijne onderzoekingen, mijne na- vorschingen voortzetten en God zal medelijden met mij hebbenDe Heer zal mij bijstaan „Mijn zoon moet te Parijs zijnTe Parijs zal ik hem gaan zoeken, zoodra ik weet wat er van mijn dochtertje geworden is 1 Dan stortte Jeanne een vurig gebed, en dat ge bed schonk haar nieuwe kracht en nieuwen moed. Getroost verliet zij de kerk. 't Werd schemerduister en ijskoud. De ontvluchte van Clermont keerde, niettegen staande sneeuw en barre koude, te voet naar het station Brie-Comte-Robert terug. Des avonds om negen uur was zij te Parijs. Zij bleef in de omstreken van de Bastille om des anderendaags reeds vroeg den trein uaar Joigny te nemen, waar, zooals wij weten, de kleine Lucia vroeger bij eene min was besteld. Zij gebruikte een zeer eenvoudig maal in een hótel van minderen rang, waar zij ook den nacht doorbraeht. Men liet Jeanne hare kamer vooruitbetalen, doch eischte overigens niets van de vrouw, die er als eene boerin uitzag. Zelfs vroeg men haren naam niet.

Kranten Streekarchief Langstraat Heusden Altena

Echo van het Zuiden | 1894 | | pagina 1